Английский сленг в современном английском

Wooordhunt – словарь

Woo­ord­hunt или Вордхант – удобный сервис, который будет полезен каждому, кто изучает английский язык. В нем представлены не только переводы слов, но и отдельные фразы, транскрипции, словосочетания. Вордхант также предоставит британское и американское произношение, потому поможет начинающим быстрее понять правила постановки ударений, окончаний.

Сервис будет незаменимым словарем для каждого изучающего язык, потому что в запасе Woo­ord­hunt более 125 000 слов.

Однако помимо переводов предложений и фраз, там есть специальные упражнения, направленные на запоминание английских слов.

Английские ругательные слова «для детей»

Если вы хотите выразить эмоцию, но без пошлостей и ругательств, вы также можете использовать любое из выражений, на которые вряд ли кто-то обидится:

  • Oh sugar! (О сахар! — вместо «дерьмо»)
  • Oh boy! (Блин! ).
  • Oh my! («О Боже»).
  • Darn! (блин, вместо damn)
  • Blimey! — Вот это да!
  • Holy Moly! («Святые угодники!» уменьшительное от серьезного ругательства в 19 веке Holy Moses, означающего «О, Святой Моисей!»¹), часто также: Holy Moly Guacamole
  • Ooopsie Daisy! (Упс — О, Боже!)
  • Give me a break! (Дай мне передохнуть, или дай мне отдохнуть )
  • Mother fathers! Shut the front door! («Отцы-матери! Закройте входную дверь!» — вместо Motherfuckers! Shut the fuck up)

Как использовать фразу «Money Long»

Фраза «Money Long» является коллокацией, которая означает «иметь много денег» или «быть богатым». Она широко используется в разговорной речи англоязычных стран, особенно в афроамериканском сленге.

Использование фразы «Money Long» может быть разнообразным:

  1. Выражение восхищения или удивления. Например: «Он просто Money Long!» — «Он просто богатый!» или «Какой у него впечатляющий доход! Money Long!» — «Какой у него впечатляющий доход! Он богат!»
  2. Описание финансового положения или состояния. Например: «У меня сейчас Money Long» — «У меня сейчас хорошая финансовая ситуация» или «Они всегда живут в роскоши, потому что у них Money Long» — «Они всегда живут в роскоши, потому что у них много денег».
  3. Шутливое использование фразы для подчеркивания фантазийных богатств или возможностей. Например: «Если бы у меня было Money Long, я бы купил остров в Карибском море» — «Если бы у меня было много денег, я бы купил остров в Карибском море» или «Я плыву в бассейне своего особняка, потому что у меня Money Long» — «Я плыву в бассейне своего особняка, потому что у меня много денег».

Фраза «Money Long» может использоваться в разных ситуациях и контекстах, добавляя выразительности и эмоционального окраса в разговор

Однако, важно помнить о культурной особенности данного сленгового выражения и использовать его соответственно

10 актуальных английских сленговых фраз, у которых нет аналогов русских аналогов

В английском сленге также есть фразы, не имеющие русскоязычных аналогов. Вот 10 самых популярных из них:

Сленговое выражение на английском

Значение

Пример употребления с переводом

1

Lemon

Плохая / неудачная покупка

That phone case was a lemon –

Тот чехол для телефона была неудачной покупкой

2

Shades

Солнцезащитные очки

I am not able to find my shades  –

Я не могу найти свои солнцезащитные очки

3

Shotgun

Переднее сиденье автомобиля

Can I sit shotgun? –

Могу ли я сесть на переднее сиденье?

4

Rip-off

Очень затратная покупка

That phone case was a rip-off –

Этот чехол для телефона стоил неоправданно дорого

5

Pig out

Много есть / объедаться

I pigged out last night at McDonald’s –

Прошлой ночью я объелся в Макдональдсе

6

Flakey

Нерешительный / ненадежный

John is so flakey. He never shows up when he says he will. –

Джон такой ненадежный Он никогда не приходит, хотя ранее обещал.

7

Laid back

Расслабленный / спокойный.

He’s a very laid back guy. —

Он очень спокойный парень.

8

Wrap up

Закончить что-нибудь

Let’s wrap up in five minutes –

Давайте закончим через пять минут

9

Chuffed

Быть довольным

Your brother will be chuffed.–

Твой брат будет доволен.

10

Мarbles

Рассудок

He was a mad scientist who had finally lost the last of his widely scattered marbles.

Он был безумным ученым, который окончательно лишился рассудка.

Английский сленг и его особенности

Английский сленг (eng­lish slang) – это группа фраз (отдельных слов), образовавшаяся в определенных кругах страны, причем на севере будут свои особенные выражения, а на юге – свои. 

Все это необходимо знать человеку, который изучает английский и собирается посетить иноязычную страну. В магазинах, в больницах, даже на улицах люди там привыкли использовать странные сокращения, однако зачастую непонятные для того, кто не владеет живой речью. 

Самые популярные и востребованные сленговые слова можно увидеть и в телевизионных передачах, и в фильмах и сериалах, практически везде используют простую замену сложным выражениям.

Стоит отметить, что британский сленг (british slang) имеет существенные отличия с американским.

Американский (amer­i­can) сленг в основном более необычный и забавный. Это связано с менталитетом людей, проживающих в США. Помимо сленга, можно встретить интересные цитаты. Например, вот афоризм:

Nev­er say nev­er. — Никогда не говори никогда.

Что означает фраза «Money Long»

Фраза «Money Long» является сленговым выражением, которое используется в английском языке, особенно в разговорной речи, чтобы описать человека, у которого много денег или кто успешно зарабатывает.

Выражение «Money Long» можно трактовать буквально, где «Long» означает «длинный». В данном случае, «длинные деньги» подразумевают большое количество денег или высокий уровень финансовой состоятельности.

Это выражение обычно используется в неформальной обстановке или в кругу друзей, чтобы выразить впечатление о ком-то, кто располагает значительным богатством или имеет успешную финансовую ситуацию.

Примеры использования фразы «Money Long»:

  1. Он всегда ездит на новых спортивных автомобилях, у него точно «Money Long».
  2. Ее роскошный особняк и дорогой гардероб говорят о том, что у нее «Money Long».
  3. Купил массу подарков для всех друзей — у него «Money Long».

В целом, фраза «Money Long» используется для описания финансового успеха или обилия. Она подразумевает наличие больших денежных средств и использование их в роскошном образе жизни или щедрых жестах.

Как использовать «Money long» в повседневной жизни?

«Money long» – это выражение, которое используется для описания финансового благополучия и обозначает наличие большого количества денег или финансовую стабильность. Это выражение происходит из английского сленга и получило широкое распространение в музыкальных текстах и в повседневной речи.

Вот несколько способов, как можно использовать выражение «Money long» в повседневной жизни:

В целом, использование выражения «Money long» в повседневной жизни поможет вам выразить ваш финансовый статус или мотивацию к достижению финансового благополучия

Однако, важно помнить о том, что финансовая стабильность и успех зависят не только от наличия денег, но и от финансовой грамотности, умения управлять своими финансами и общих экономических условий

Король ругательства в английском языке: fuck

Самым популярным английским ругательством, безусловно, является слово« fuck». Хотя многие слова начинаются с буквы f, но именно это слово приходит на ум, когда услышим «f word ». (слово на f).

Как и «блять» в русском языке, английское«fuck» может иметь различные грамматические и семантические функции. Оно может описывать боль и удовольствие, любовь и ненависть.

Fuck происходит от немецкого глагола frichen, означающего «ударять», но в английском языке fuck может использоваться в качестве различных понятий:

John fucked Cheryl.

(Джон трахнул Шерил.)

Cheryl fucks.

(Шерил занимается сексом.)

Fuck как прилагательное

Слово fuck не обязательно должно быть связаным с сексом. Например:

John is doing all the fucking work.

(Джон делает всю эту чертовую работу).

См. также: Используйте английские прилагательные лучше, чем поэты !

Fuck как часть наречия

Cheryl talks too fucking much.

(Шерил слишком много говорит.)

Или

Cheryl is fucking beautiful.

(Шерил чертовски красива.)

I don’t give a fuck.

(Это идиома: I don’t give a fuck, что означает «мне все равно»).

Fuck the fucking fuckers.

(К черту ублюдков.)

Различные значения слова Fuck

Немногие слова в английском языке могут означать так много разных вещей. Помимо вышеупомянутого сексуального контекста, оно может означать:

I got fucked at the used car lot.

(Они надули меня в салоне по продаже автомобилей).

Oh, fuck it!

(Какой кошмар.)

I guess I’m really fucked now.

(Полагаю, теперь я просто в полной жопе.)

Don’t fuck with me, buddy.

(Не шути так со мной, чувак.)

Трудности (difficulty)

I don’t understand this fucking question!

(Я не понимаю этот гребаный вопрос!).

См. также: Почему я не могу выучить английский?

Who the fuck was that?

(Кто это, блядь, был?)

I don’t like what the fuck is going on here.

(Мне не нравится, что здесь происходит).

He’s a fuckoff.

(Он симулянт/кто-то, кто делает вещи, чтобы отвалить).

Увольнение (dismissal)

Why don’t you go outside and play hide and go fuck yourself.

(Play hide and seek — игра в прятки в переводе с английского — буквально «прячься и ищи». Отсюда и нелепое обрывание фразы в предложении: Как насчет того, чтобы выйти на улицу и поиграть в прятки).

Другие варианты использования слова fuck

Приведенную выше мудрость я взял из этого видео, которое, вооружившись только что полученными знаниями, вы должны понять без особых проблем (из-за наличия в нем нецензурных слов, оно не может быть размещено на сайте…)

Другие нецензурные слова (swear words) в английском языке

После подкаста How to swear in British English я привожу список других нецензурных слов в английском языке, отсортированных по тому, насколько американские носители языка сочли это слово оскорбительным (что часто отличается от более научного рейтинга оскорбительности среди носителей английского языка).

Уровень ругательств в английском языке: Мама все равно будет закрывать на это глаза

  • bloody hell —черт возьми
  • balls — шары
  • bugger / bugger it — этот термин происходит от анального секса, но в целом означает идиот / fuck it

Уровень ругательств в английском языке: Становится жарко

  • piss / piss off / I’m pissed off — выходить из себя / я в бешенстве
  • sod it / you sod -забивать на это
  • arse / you arsehole — задница
  • you prick / you dick / you dickhead / you cock — ты мудак/член
  • crap / that’s (a load of) crap — дерьмо / это (полный) бред
  • you tosser — идиот

Другие нецензурные слова в английском языке, сгруппированные в DeadSpin.

Уровень ругательств в английском языке: становится все вульгарнее

  • bastard — ублюдок
  • bollocks / never mind the bollocks — чепуха / не обращайте внимания на чепуху
  • bellend — дурак
  • wank / you wanker — дрочить / ты дрочишь
  • to do/ take/ have a shit — срать
  • that’s shit / that’s the shit — все в жопу /это прекрасно — артикль the вносит нам разницу между значениям словосочетаний)!
  • are you shitting me? —Ты что, охренел?
  • this is good shit-хороший товар
  • shit head — тупая башка
  • shitty — дерьмо
  • bullshit — чушь
  • I don’t know shit about… — Я ни черта не знаю о…
  • I was shit scared — Я был чертовски напуган.
  • I don’t give a shit — Мне плевать.
  • you piece of shit — ты кусок дерьма
  • when the shit hits the fan — когда плохая ситуация становится известной, она набирает обороты
  • to be shitfaced — быть пьяным

Исмо рассказывает о проблемах и различных вариантах использования слова «shit» с юмористическим — и очень понятным — финским акцентом:

….и больше fuck + cunt

  • fuck off / fuck you — отвали
  • shut the fuck up -заткнись
  • fucking hell — твою мать
  • What the fuck? —Какого хрена? (популярная аббревиатура: WTF)
  • No fucking way! —Ни хрена подобного! Ни за что!
  • What the fuck are you doing? — Какого хрена ты делаешь?
  • for fuck’s sake — чтоб ты сдох
  • go and fuck yourself — отстань
  • I don’t give a fuck — имею это в одном месте
  • cunt -киска (не путать с can’t! слово имеет гораздо более сильное звучание, чем в русском варианте)
  • You stupid cunt -ты тупой! (Мы неоднократно слышим это слово в фильме Гая Ричи « Джентльмены»).

Уровень ругательств в английском языке: расизм

В основном, это будет , наверное, самыйхудший уровень ругательства в английском языке (racist swear words). Вы можете не только получить неприятности в социальном плане, но и легко потерять работу в Англии за расистские ругательства. Тем более что расизм — довольно глупая вещь, цвет кожи не выбирают — в отличие от религии или политических взглядов, которые в Англии тоже иногда путают с защитой от оскорбления кого-либо — но свобода слова в Великобритании — это отдельная тема. Ребята из легендарного скетча Monty Python немного грубовато смеются над этим в очаровательной песенке под названием «Никогда не груби арабу»:

Список расистских ругательств, к сожалению, длинный, вот некоторые из самых популярных расистских ругательств:

  • Nigga/Nigger, Jigaboo/Jigga -ниггер (интересно, что чернокожие люди часто называют себя так, и это нормально), другие — это
  • Honky, Cracker — белый
  • Darky — темнокожий
  • Paki — пакистанец
  • Jap/Gook/Chink/Nip — желтые
  • Spic — испанский, испаноязычный
  • Wop — изготовитель макарон
  • Kraut — немецкий (от sauerkraut квашеной капусты )

Что такое нецензурные выражения и ругательства?

Вульгаризмы (в просторечии: нецензурные выражения) — это группа слов, которые, давайте договоримся, не будем использовать постоянно. Иногда может быть, но не слишком часто!

Что это за слова?

Вот здесь и начинаются проблемы. Никто не дает ребенку в начальной школе список слов, которые нельзя употреблять! И только когда мы их произносим, оказывается, что это было одно из тех слов!

Так как же нам узнать, какие слова являются нецензурными, а какие — нет! Почему можно произносить слово «художества» по своему усмотрению, а другое слово на букву «х»- нет? Никто ведь не попадал в неловкую ситуацию, если на нервах выкрикивал слово « палеонтология»!

За столь короткое время дети могут выучить так много новых слов!

Money long: что означает это выражение и как его использовать?

Выражение «Money long» прочно вошло в молодежную жаргонную речь и является своеобразным сленговым оборотом, который означает высокий уровень финансового благосостояния, достаток и богатство.

Это выражение часто используется в хип-хоп культуре и музыке, где имеет звучание статусного символа и является выражением превосходной материальной успешности. Оно употребляется для обозначения больших денежных сумм, комфортного образа жизни и привилегий, которые они предоставляют.

Выражение «Money long» может быть использовано в различных ситуациях, например:

  • Когда хочется подчеркнуть свою финансовую независимость или достижения в области бизнеса;
  • Когда обсуждаются различные способы заработка денег или инвестиционные возможности;
  • Когда восхищаются жизнью людей, у которых «money long» и которые могут позволить себе роскошь и комфорт;
  • Когда хочется сделать акцент на финансовом благополучии и повышении качества своей жизни.

Однако, стоит помнить, что это выражение несет оттенок самовосхваления и гордости, поэтому его использование в формальной обстановке или среди незнакомых людей может вызвать недоумение или отторжение.

В целом, «Money long» — это сленговое выражение, которое используется для подчеркивания высокого уровня финансового благосостояния и роскоши. Оно является своеобразным символом успеха и власти, и может быть использовано в различных ситуациях для выражения финансовой независимости и достатка.

Money Long: значение и способы использования этой фразы

Money Long – это фраза, которая означает обладание большим количеством денег или богатством. Слово «long» в данном контексте может трактоваться как «долго» или «долгий период времени». Таким образом, фраза Money Long подразумевает наличие значительных сумм денег на протяжении продолжительного времени.

Однако, в разговорной речи фраза Money Long также может использоваться для указания на успешность человека или компании в финансовом плане. Это может относиться к людям, имеющим стабильный и высокий доход, или к компаниям, которые имеют высокий уровень прибыли.

Фраза Money Long может быть использована в различных ситуациях, включая:

  1. Описание личных достижений: Если вы хотите указать на свою финансовую стабильность или успех в бизнесе, вы можете использовать фразу Money Long. Например: «Я управляю своими финансами хорошо, у меня всегда денег много (Money Long)».
  2. Презентация бизнеса: Если вы представляете свой бизнес или инвестиционный проект, вы можете использовать фразу Money Long, чтобы указать на высокий потенциал прибыли и долгосрочную финансовую стабильность. Например: «Наша компания генерирует высокий доход и обеспечивает Money Long для наших инвесторов».
  3. Обсуждение инвестиций: Если вы обсуждаете различные инвестиционные возможности или финансовые стратегии, вы можете использовать фразу Money Long, чтобы подчеркнуть долгосрочные перспективы этих инвестиций. Например: «У недвижимости всегда будет спрос, и это может обеспечить Money Long для ваших инвестиций».

В целом, фраза Money Long используется для указания на богатство и финансовую стабильность на долгий период времени. Она может быть использована как описание личных достижений, презентация бизнеса или обсуждение инвестиций. Эта фраза помогает подчеркнуть успешность и устойчивость в финансовой сфере.

Эффективные способы запомнить английские сленговые выражения

Наверняка вы уже поняли, что недостаточно просто их выучить. Чтобы они звучали в естественно, нужно регулярно слушать, как говорят носители языка, и самому использовать их в устной речи.

Британская комедия — один из лучших источников изучения сленга. Есть отличные шоу, в которых часто используется подобная лексика, например «Misfits» и «The Inbetweeners». Другой способ погрузиться в эту область — послушать британскую музыку.

А еще лучше посмотреть, как сами британцы используют разговорные выражения на Youtube и TikTok. Для этого достаточно ввести любой релевантный хэштег, например «#britishslang», по которому можно найти множество интересных роликов.

Money long в мире бизнеса и финансов

Выражение «Money long» в мире бизнеса и финансов обозначает наличие значительных финансовых средств или достаточно высокий уровень доходности. Это выражение часто используется для описания состоятельных людей, успешных предпринимателей или компаний с крупным капиталом.

Когда говорят, что «money long», это означает, что у человека или организации есть достаточно денег для инвестирования, развития бизнеса или приобретения ценных активов. Такие люди или компании могут легко осуществлять большие сделки, проводить инвестиции или выплачивать высокие зарплаты.

В мире финансов «money long» может относиться к высокому состоянию долгосрочных активов, таких как имущество, ценные бумаги или инвестиционные портфели. Это может указывать на финансовую устойчивость и возможности для получения большей доходности.

На рынке акций «money long» может относиться к инвесторам, которые имеют значительные капиталовложения или большие портфели акций. Такие инвесторы обладают возможностью участвовать в перспективных инвестиционных возможностях и получать высокую доходность.

Использование выражения «money long» в мире бизнеса и финансов подчеркивает значимость денежных средств и финансовой стабильности. Оно указывает на значительные ресурсы и финансовые возможности, что способствует успеху и росту в бизнесе или инвестициях.

Примеры использования «money long»
  • Успешный предприниматель со своим «money long» может легко расширять свой бизнес.
  • Компания с крупным и «money long» капиталом может инвестировать в новые проекты и осуществлять стратегические приобретения.
  • Инвесторы с «money long» могут рассматривать инвестицию в стартапы и перспективные секторы для получения высокой доходности.
  • Стартап с поддержкой инвестора «money long» имеет больше шансов на успех и рост.

Таким образом, выражение «money long» в мире бизнеса и финансов относится к наличию существенных финансовых ресурсов, возможности инвестирования и достижения высокой доходности. Это понятие является важным в планировании бизнеса, привлечении инвестиций и обеспечении финансовой устойчивости.

Встретили интригующий сленг? Тогда вам к нам!

Булгач күчмәнгә виде тадыр болганда, сүләптәш менәнгү эшләмәй. Мән хәзер редакторымызга язытамаганым ісә, башка табыштым. Үзюлер ташкы такалаңны, моны шуны татар теле алобула бизне. Күчмәнчәт татар халгы дә татарлары турдан кеше русская телек боюнча яшәргәндә, ләкин, ишләргәндә, кергә башлаган калаучы нәрсәләр бар.

Башлама

Однако, этот сленг является некоторым сплетением русских и татарских слов, что делает его интересным и необычным. В статье старайтесь ясно и точно объяснить значения этих слов так, чтобы все читатели могли их понять.

Словарик

  • Сукалар — матерные и ругательные выражения, используемые на русском и татарском языках.
  • Китаев-смык — русское выражение, обозначающее кого-либо из Китая или с восточных стран.
  • Торган — татарское слово, означающее собаку.
  • Органов — русское слово, указывающее на органы человека.
  • Жителей — русское слово, обозначающее людей, проживающих в определенном месте.
  • Бер — татарское слово, означающее «один».
  • Большинство — русское слово, указывающее на большую часть чего-либо.
  • Более — русское слово, означающее «еще» или «дополнительно».
  • Татарин — татарское слово, обозначающее человека, принадлежащего к татарской нации.
  • Кире — татарское слово, означающее «иди».
  • Среди — русское слово, указывающее на присутствие кого-либо в группе людей или предметов.
  • Абанамат — татарское слово, означающее «забыл».

Это лишь некоторые из распространенных слов, которые встречаются в бытовом и разговорном языке. Материться является неприемлемым и некультурным для общения, поэтому мы стремимся правильно интерпретировать и выразить значения слов, чтобы избежать использования ругательств.

Однако, некоторые из этих слов могут быть использованы как уникальные выражения или в контексте определенной ситуации. Наша редакция старается привести примеры использования этих слов в разных ситуациях и объяснить их значения в соответствии с культурными и языковыми нормами.

Также стоит отметить, что этот сленг не является характерным только для Татарстана или русскоязычной аудитории. Все большее количество людей, в том числе и в других регионах России и даже за ее пределами в Средней Азии, знают и используют эти слова.

Как дать человеку достойный ответ без ненормативной лексики

Когда мы сталкиваемся с оскорблениями, главное — сохранить спокойствие и достойно отреагировать

В таких ситуациях важно запомнить, что наше достоинство не должно быть поколеблено злобными высказываниями незнакомых людей. Для того чтобы ответить на оскорбления, не прибегая к ненормативной лексике, важно использовать другие сильные выражения

Используйте исторические или иностранные слова с более мягкими значениями. Словарь английского языка, например, может предложить множество альтернативных выражений для обозвания человека, не прибегая к матам и грубым обзывательствам. Также, воспользуйтесь энциклопедиями и историческими источниками, чтобы найти элегантные и образные фразы для ответа на обидные высказывания.

Другим способом дать человеку достойный ответ может быть использование поворотов речи, которые являются более забавными и уместными в данной ситуации. Например, попробуйте использовать иронию или сарказм, чтобы ответить на оскорбление с юмором, но при этом сохранить свою достоинство и интеллигентность.

Также эффективным способом взять верх в дискуссии и дать достойный ответ может быть составление списка достоинств или приведение фактов, лишающих оснований для оскорбления. Чтобы выразить свою позицию более структурированно, можно использовать списки или таблицы, чтобы лаконично и точно сообщить свою точку зрения.

Важно помнить, что ответ на оскорбление должен быть уместным и адекватным, чтобы подчеркнуть свой уровень и здравомыслие, а не впасть в общий поток ненормативной лексики и матерных выражений. Более достойный ответ поможет сохранить холодный рассудок, сохраняя при этом собственное достоинство и интеллигентность

Ругательные слована английском языке это swear words

Буквально swear означает проклинать (или ругаться ), поэтому swear words, вероятно, являются наиболее близким переводом нашего слова «проклятие». Интересно, что в английском языке существует больше слов для описания ругательств, чем самих ругательств!

Мы также можем описать вульгаризмы в английском языке с помощью таких слов, как:

  • bad words (плохие слова)
  • dirty words (грязные слова)
  • filthy words (очень грязные слова)
  • foul words (поэтому в футболе«фол» имеет буквальное значение)
  • vile words (мерзкие слова)
  • vogue words («модные слова», метафорический способ обозначения сленговых вульгаризмов в определенном контексте)
  • in a poor taste/style (в плохом вкусе/стиле)
  • street/gutter talk (уличный разговор)
  • unseemly =not seemly (неприличные)
  • locker room language (язык раздевалок — мест, где вы храните свои вещи во время физических нагрузок в закрытых шкафчиках — locked — шкафчиках )
  • barracks talk (разговор в казарме)
  • naughty (пошлые)
  • saucy (дерзкие)
  • rude (грубые)
  • crude (простые)
  • raunchy (связанные с сексом)
  • lewd (грубые, связанные с сексом)
  • indecent (непристойные)
  • profane (оскверняющие)
  • obscene (неприличные)
  • off-colour jokes (шутки о сексе)

Однако в качестве глагола «ругаться» это будет не только swear , но и curse:

We could hear him cursing and swearing as he tried to get the door open.

(Мы слышали как он ругался, когда пытался силой открыть дверь).

Вы называете их «ругательствами». Я называю их «усилителями/улучшителями предложений».

23 английские сленговые фразы с русскими аналогами

Большинство сленговых слов в английском языке имеют русские аналоги. Ниже представлен список самых часто употребляемых фраз.

Сленговое выражение на английском

Аналог в русском сленге

Значение

Пример употребления с переводом на русский

1

I get it

До меня дошло

Я понимаю

I get it now! Thank you for explaining. —

Я понял! Спасибо за объяснение.

2

My bad

Мой косяк

Моя вина / Моя ошибка

My bad! I didn’t mean to do that. —

Это моя вина! Я не хотел этого делать.

3

Oh my God!

О, Господи!

Волнение или удивление.

Oh my God! You surprised me!  —

Боже мой! Ты удивил меня!

4

No worries

Не парься

Все в порядке / не беспокойтесь

No worries about the mess. I’ll sort this out. – Не беспокойтесь о беспорядке. Я разберусь с этим.

5

Lame

Отстой

Хуже некуда

That movie was so lame. —

Этот фильм был хуже некуда.

6

Bummer

Облом

Разочарование / досада

It was a little bit of a bummer that we missed it. —

Немного досадно, что мы его пропустили.

7

Shady

Мутный

Сомнительный или подозрительный

I saw a shady guy in my neighborhood last night –

Вчера вечером я видел подозрительного парня в моем районе

8

Sick

Крутой

Очень хороший

Those shoes are sick! –

Эти ботинки крутые!

9

Epic

Эпичный

Грандиозный или потрясающий

That was an epic party last night. –

Прошлой ночью была грандиозная вечеринка.

10

Ripped

Качок

В очень в хорошей физической форме

Tom is ripped! –

Том в отличной форме!

11

Cheesy

Колхозный

Безвкусный / низкосортный / дешевый

Sounds like a cheesy greeting card. –

Звучит как фраза из дешевой открытки.

12

It sucked

Отстой

Плохой / некачественный

That movie sucked.

– Этот фильм очень плохой.

13

Hang out

Тусоваться

Проводить время

Would you like to hang out with us? – Хочешь провести время с нами?

14

I’m down

Я поддерживаю / я за

I’m down for ping pong. –

Я за пинг-понг.

15

A blast

Бомбически

Очень весело

Last night was a blast! –

Прошлой ночью было весело!

16

Flick

Кинчик

Фильм

Want to see a flick on Friday? –

Хочешь посмотреть фильм в пятницу?

17

Grub

Хавчик

Еда, перекус

Want to get some grub? –

Хочешь чего-нибудь перекусить?

18

Wasted

Накидаться

Быть пьяным

She was wasted last night. –

Она была пьяна прошлой ночью.

19

Booze

Синька

Алкоголь / выпивка

Will they have booze at the party? –

На вечеринке будет выпивка?

20

Crash

Вырубиться

Быстро уснуть

After all those hours of studying I crashed.  – После стольких часов учебы я моментально уснул.

21

Screw up

Облажаться, накосячить

Ошибиться

I’m Sorry I screwed up this time.–

Прости, что в этот раз я облажался.

22

Ace

Топ, топчик

Высшая оценка

I think I’m going to ace the exam – Думаю, я сдам экзамен на отлично

23

Busted

Спалиться

Попасться / быть замеченным в плохом деле

Mike here had to switch colleges ’cause he got busted for plagiarism. –

Майку пришлось переводиться в другой колледж, потому что был пойман с поличным за плагиат.

Узнать об этом больше

20 цитат из сериала «Игра престолов» на английском

Определение и происхождение выражения «Money Long»

Выражение «Money Long» используется для описания финансовой стабильности или богатства конкретного человека или организации. Оно означает, что у человека или организации достаточно денег, чтобы удовлетворить свои потребности и желания.

Происхождение этого выражения связано с ассоциацией между длиной денежных купюр и их стоимостью. Длинные купюры, такие как стодолларовые банкноты, имеют большую стоимость, чем короткие купюры. Поэтому «Long Money» стало метафорой для обозначения больших денежных сумм и финансовой процветаемости.

Выражение «Money Long» часто используется в разговорной и письменной речи для обозначения того, что у человека или организации много денег и их хватает на осуществление любых финансовых потребностей или желаний.

Несмотря на то, что выражение «Money Long» имеет оттенок роскоши и богатства, оно также может использоваться с иронией или сарказмом, чтобы указать на фальшивое или ненадежное богатство.

Английский сленг — слова и выражения (примеры)

Модные английские слова пользуются своей популярностью среди юношей и девушек. Потому что молодежь не любит усложнять, они предпочитают искать аналог сложного и длинного слова, заменяя его на прикольный синоним.

Итак, вот примеры самых известных сленговых словечек:

  1. Bot­tom

В разных ситуациях может иметь разный смысл. Всего два значения: первое – нижняя линия в игре Дота 2, второе – нижняя позиция, роль сабмиссива в постели. Примеры предложений: 

I’m gonna go to the bot­tom line. – Я собираюсь идти на нижнюю линию.

You’re on the bot­tom tonight, okay? – Сегодня ночью ты снизу, ладно?

Также у данного слова есть одно устойчивое выражение. Если к слову bot­tom добавить line, то получится фраза, которая переводится как основное, самое главное, суть чего-то:

The bot­tom line is we’re all grown up. – Суть в том, что мы уже повзрослели.

  1. Peanuts 

Это сленговое слово означает какую-либо мелочь, отсутствие больших денег на руках, очень низкую зарплату. Пример:

I bought this suit for peanuts. – Я купил этот костюм за бесценок.

  1. Cheer up

Перевод – взбодриться, поднять настроение. В основном переводят как фразу “выше нос”. Используется для того, чтобы поддержать человека:

Hey, can you please cheer up? The whole street is look­ing at you. – Эй, выше нос! Вся улица смотрит на тебя.

  1. Throw­ing

Используется в сочетании со словом strop и описывает человека, находящегося в плохом расположении духа. Фраза звучит так: “throw­ing a strop” – выйти из себя.

Throw­ing a tantrum like a lit­tle girl. – Впал в истерику, словно маленькая девочка.

  1. ASF

Это сокращение расшифровывается как as fuck. Его используют при сравнении кого-то или чего-то, усиливая эмоцию. Варианты перевода зависят от контекста. Наиболее частые: как черт, очень сильно.

Пример:

You look good asf. – Ты выглядишь чертовски хорошо.

  1. Cumshot

Молодежное сленговое слово (жаргон), означающее выстрел спермой.

Hor­ror! You’re gonna cumshot on me. – Ужас! Ты кончишь на меня.

Есть несколько слов, которые не являются сленговыми, но их употребляют достаточно часто. Вот примеры таких в предложениях:

I thor­ough­ly washed the dish­es. – Я тщательно помыл посуду.

She min­gle to that man for over an hour. – Она общалась с этим человеком больше часа.

Wind-up (перевод – пошутить, подколоть)

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.