Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков
Ниже перечислены мертвые языки и их последние носители.
1. Корнский язык
Последний оратор.
Корнуоллский язык, или корнуоллский, был популярен среди жителей графства Корнуолл, расположенного на юго-западе Великобритании. Когда на острове правили римляне, его населяли кельты. В результате смешения народов и языков возник Корнуолл. Кстати, многие из уже мертвых языков мира возникли в результате смешения двух, трех или более других языков.
Последним представителем корнуэльского языка считается Долли Пендрит, который умер в конце восемнадцатого века. Согласно историческим записям, она была рыботорговкой. Ее также считают очень эксцентричным человеком — она курила трубку и часто использовала в своем лексиконе бранные слова. Многие местные жители даже называли ее ведьмой из-за этого.
Считается, что Долли с детства знала корнуолльский язык, а английский выучила уже во взрослом возрасте. Однако некоторые оптимисты считают, что Долли не была последним носителем языка, и утверждают, что корнуоллский язык, возможно, не полностью исчез с лица земли.
2. Мэнский язык
Последний оратор: Эдвард (Нед) Мэддрелл (1878-1974, остров Мэн, Великобритания).
Мертвые языки мира имеют богатую историю. Как известно, до середины XIX века официальным языком жителей одноименного острова считался мэн. В 13 веке здесь жили кельты, позже остров заселили норманны.
Считается, что мейнский язык лег в основу таких современных языков, как ирландский, шотландский и корнуоллский. Поэтому они не связаны с английским языком, который относится к другой группе.
Говорят, что последним представителем был Нед Мэддрелл, рыбак из Кренгниса, который путешествовал по всей стране, но закончил свою жизнь на острове Мэн. Там он провел много времени с лингвистами, изучая детали языка штата Мэн с последним его носителем.
Кстати, в школах острова предпринимаются попытки «оживить» мертвый язык. Но они не очень эффективны — в институтах больше изучают язык невенов, которые пришли после поколения Неда. Нет нужды говорить, что язык штата Мэн, очевидно, канул в Лету. Маловероятно даже, что его удастся вернуть к жизни в будущем.
3. Язык Яна
Последний оратор.
Индейцы яки когда-то жили на территории нынешней Калифорнии и выражали свои мысли на языке яна. Последним представителем племени был Иши, имя которого на их языке означает «человек».
Действительно, судьба Иши печальна — когда его семью убили, ему пришлось скитаться и прятаться всю жизнь. Его обнаружили мясники на скотобойне в 1911 году и передали в местный полицейский участок. Позже индеец встретил лингвиста Уотермана, который смог относительно хорошо задокументировать язык джана. А через пять лет Иши умер от туберкулеза.
4. Язык Уоррунга
Последний выступающий: Альф Палмер (ок. 1891-1981, Австралия).
Язык варрунг — это язык аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже скончались, последним выступавшим был Альф Палмер. О нем сохранилось мало сведений — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и изо всех сил старался сохранить свой язык.
Для этого он работал с лингвистами из Австралии и Японии. Однако основная трудность в документировании языка варрунг заключается в том, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами мира.
Как учить живой язык эффективно?
Изучение живого языка может быть вызовом, но с правильным подходом можно достичь хороших результатов. Есть несколько эффективных стратегий, которые помогут вам освоить живой язык:
Постоянная практика: Регулярное использование языка в реальных ситуациях — один из наиболее эффективных способов освоения языка. Постарайтесь практиковать разговорные навыки с носителями языка или другими учащимися, чтобы применять свои знания на практике.
Иммерсия: Погружение в среду, где говорят на целевом языке, позволяет быстрее освоить его. Если возможно, отправляйтесь в страну, где говорят на языке, который вы хотите изучать, и окружайтесь носителями языка. Если путешествие не подходит вам, создайте среду, например, занимаясь чтением, прослушиванием и просмотром материалов на целевом языке.
Разнообразные учебные материалы: В процессе изучения живого языка используйте разнообразные учебные материалы, такие как учебники, радиопередачи, фильмы и подкасты. Это поможет вам столкнуться с разными стилями коммуникации, акцентами и грамматическими конструкциями.
Активное слушание: Один из ключевых навыков при изучении языка — активное слушание. Послушайте аудиозаписи, музыку и разговоры на целевом языке, и старайтесь понять смысл высказываний без использования переводчика. Это поможет вам улучшить свои навыки слушания и понимания языка.
Грамматика и лексика: Помимо разговорной практики, также уделите время изучению грамматики и расширению своего словарного запаса
Важно понимать, как правильно использовать грамматические правила и знать достаточное количество слов для выражения своих мыслей на языке. Самостоятельное обучение: Создайте структурированную программу самообучения
Установите ясные цели и распределите свое время эффективно между чтением, просмотром и слушанием материалов на языке, практикой разговорной речи и изучением грамматики
Самостоятельное обучение: Создайте структурированную программу самообучения. Установите ясные цели и распределите свое время эффективно между чтением, просмотром и слушанием материалов на языке, практикой разговорной речи и изучением грамматики
Составьте план действий и придерживайтесь его.
Применение этих стратегий поможет вам эффективно учить живой язык и быстро достичь желаемых результатов. Постоянная практика, погружение в среду, использование разнообразных материалов, активное слушание и самостоятельное обучение — вот основные принципы, которые помогут вам стать владельцем живого языка.
Примеры живых языков
Живые языки — это те, которые активно используются и развиваются в нашей жизни. Они могут быть национальными языками, говориться в определенном регионе или общаться только в небольшой группе людей. Вот несколько примеров живых языков.
- Английский язык — это один из самых распространенных живых языков в мире. Он используется как официальный язык в многих странах и является важным языком для бизнеса и международной коммуникации.
- Китайский язык — это самый массовый язык в мире, который говорится более чем 1,3 миллиардами человек. Он также является одним из официальных языков ООН.
- Испанский язык — это один из шестидесяти национальных языков Мексики, где он имеет официальный статус. Также он является важным языком для общения во всей Латинской Америке и Испании.
Кроме английского, китайского и испанского, существует много других живых языков, таких как французский, арабский, португальский, русский и многие другие
Важно помнить, что язык — это ключевой элемент культуры и наследия народа, который дает понимание личности и социальной идентичности
ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ
Этот язык доминировал в некоторых частях Европы с 9-го века до нашей эры по 6-й век нашей эры. Кроме того, это язык интеллектуалов, поскольку он был языком Аристотеля, Сократа и Гомера. Этот язык в настоящее время используется как «лингва франка» в научных областях.
Почему важно изучать ‘мертвые’ языки?
Во-первых, потому, что это открывает дверь в прошлое и историю, которые не могут предложить многие современные языки. Это поможет вам понять историческую и культурную среду, из которой происходят современные языки.
Во-вторых, потому что изучение «мертвых» языков также дает нам некоторые когнитивные преимущества, например, улучшает память и навыки принятия решений или снижает риск развития слабоумия.
В-третьих, поскольку «мертвые» языки являются основой и корнями многих современных языков, их изучение поможет вам легче выучить многие современные языки.
Наконец, изучение «мертвых» языков, таких как, например, латынь, поможет вам увеличить свой словарный запас. Как латынь, так и древнегреческий были приняты в качестве «лингва франка» в науке, медицине и философии. На самом деле, почти 60% всех английских слов и 90% технических и научных терминов происходят из древнегреческого и латыни. По этой причине изучение как латыни, так и древнегреческого поможет вам расширить свой словарный запас.
Греческие и латинские корни в современном английском языке
Чтобы продемонстрировать влияние греческого и латыни на современный английский, вот несколько примеров некоторых распространенных слов, которые используются каждый день:
- Слово «телефон» происходит от «-теле-«, что означает «далеко», и «-фон-«, что в переводе с греческого означает «звук»;
- «-cras-» в слове «прокрастинировать» происходит от латыни и означает «завтра’;
- Слово «эмпатия» имеет свои корни в греческом языке, в котором «путь» означает «чувствовать’;
- Также «фобия» происходит от древнегреческого «φόβος», что означает ‘страх’;
- Демократия происходит от «демос», что означает «народ», и «кратос», что в переводе с греческого означает «править»;
- «-omni-«, как в переводе с латыни «всеядный», «всемогущество», «всеведущий», означает «все».
Короче говоря, важно изучать мертвые языки, поскольку, будучи корнями современных языков, они помогут вам быстрее их понять и выучить. Кроме того, изучая мертвые языки, вы можете улучшить свой словарный запас и узнать об истории и культуре древних цивилизаций
Как их можно возродить
Возрождение языков — новое направление практической лингвистики, в рамках которого ученые тесно сотрудничают с общинами и местными властями. Они делают это для того, чтобы поддерживать естественное разнообразие, как в животном мире. Исследователи и примкнувшие к ним энтузиасты чувствуют необходимость возвращать к жизни спящие языки, чтобы аутентичные связи внутри общин не были окончательно утеряны и сохранялась культурная идентичность каждого племени.
Переубедить их смог европейский мобильный оператор Vodafone, который в рамках рекламной кампании создал пространство для обучения детей почти вымершему языку и привлек профессора из Стэнфорда для составления словаря. В итоге двое пожилых людей помирились и согласились передать свои знания юному поколению.
В сохранении языков очень помогают современные технологии. К примеру, существует версия Windows 8 на чероки, и отдельное приложение позволяет переписываться, используя все 85 букв алфавита. Многие сайты посвящены одному или нескольким языкам, находящимся под угрозой вымирания, и предлагают инструменты для их изучения: Digital Himalayas Project, Diyari Blog, Arctic Languages Vitality Project и Enduring Voices Project.
Что такое живой язык и почему его изучение важно?
Живой язык — это язык, который активно используется носителями в повседневной жизни. Он постоянно развивается, меняется и адаптируется под потребности людей, которые им владеют. Примерами живых языков являются английский, испанский, русский и тысячи других языков, которые говорят и пишут люди по всему миру.
Изучение живого языка имеет ряд важных преимуществ:
- Социальная адаптация: Изучение живого языка позволяет легче адаптироваться в социальной среде, где этот язык используется. Будучи способным общаться на местном языке, вы можете легко находить новых друзей, строить личные и деловые отношения и чувствовать себя более комфортно в новой культуре.
- Карьерные возможности: Знание живого языка может стать важным преимуществом при поиске работы. Многие компании, особенно те, которые имеют международные операции, ценят сотрудников, владеющих несколькими языками. Изучение живого языка может также открыть двери к новым возможностям работы за границей или с международными компаниями.
- Развитие когнитивных навыков: Изучение живого языка способствует развитию когнитивных навыков, таких как концентрация, память, логическое мышление и творческое решение проблем. Оно также улучшает навыки коммуникации, способности к анализу и пониманию разных культур.
- Личное саморазвитие: Изучение живого языка дает возможность познакомиться с новыми культурами, традициями и способами мышления. Оно помогает расширить кругозор и позволяет лучше понять себя и свое место в мире. Изучение живого языка также может быть вдохновляющим и стимулирующим, помогая развивать себя как личность.
В целом, изучение живого языка открывает много новых возможностей и позволяет лучше понять и взаимодействовать с миром вокруг нас. Будучи способным общаться на живом языке, мы расширяем свои горизонты и становимся более открытыми и гибкими в общении с другими людьми.
Литература[править | править код]
- Adelaar, Willem F. H.; & Muysken, Pieter C. (2004). The languages of the Andes. Cambridge language surveys. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-36275-7.
- Brenzinger, Matthias (ed.) (1992) Language Death: Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. ISBN 978-3-11-013404-9.
- Campbell, Lyle; & Mithun, Marianne (Eds.). (1979). The languages of native America: Historical and comparative assessment. Austin: University of Texas Press. ISBN 0-292-74624-5.
- Dorian, Nancy C. (1978). Fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Sutherland Gaelic. Language, 54 (3), 590—609.
- Dorian, Nancy C. (1981). Language death: The life cycle of a Scottish Gaelic dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. ISBN 0-8122-7785-6.
- Dressler, Wolfgang & Wodak-Leodolter, Ruth (eds.) (1977) Language death (International Journal of the Sociology of Language vol. 12). The Hague: Mouton.
- Harrison, K. David. (2007) When Languages Die: The Extinction of the World’s Languages and the Erosion of Human Knowledge. New York and London: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-518192-0.
- Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
- Mohan, Peggy; & Zador, Paul. (1986). Discontinuity in a life cycle: The death of Trinidad Bhojpuri. Language, 62 (2), 291—319.
- Sasse, Hans-Jürgen (1992) ‘Theory of language death’, in Brenzinger (ed.) Language Death, pp. 7—30.
- Schilling-Estes, Natalie; & Wolfram, Walt. (1999). Alternative models of dialect death: Dissipation vs. concentration. Language, 75 (3), 486—521.
- Sebeok, Thomas A. (Ed.). (1973). Linguistics in North America (parts 1 & 2). Current trends in linguistics (Vol. 10). The Hauge: Mouton. (Reprinted as Sebeok 1976).
- Skutnabb-Kangas, Tove. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights? Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates. ISBN 0-8058-3468-0.
Мёртвые языки. Список
Tamboran — использовался на протяжении 1000 лет населением южной части Индонезии. Но в 1815 году после сильнейшего извержения вулкана погиб не только народ, но и его язык.
Фризский — был конкурентом немецкого, где последний оказался сильнее. Сегодня он существует лишь в быту небольшого города под названием Затерланд.
Азери — закончил своё существование в 17 веке, когда персы напали на город, где разговаривали на этом языке. После этого все перешли на турецко-азербайджанскую речь.
Shuadit — на нём говорили французские евреи в 11 веке. Из-за религиозной несвободы они создавали свои общины, где вся речь была на этом языке. С обретением религиозной независимости евреи разъехались по разным странам, а Shuadit со временем превратился в мёртвый язык.
Греческий. На нём говорило более 15 миллионов людей. Развитие языка происходило вместе с народом стран Средиземноморья. Именно его использовали Аристотель и Платон для написания своих произведений. Его принято считать научным языком. Более 1 миллиона английских слов взято именно с греческого.
Латынь — мёртвый язык, который зародился в 1000 г. до н. э. На сегодняшний день носителями считаются жители Ватикана (100 тысяч человек). Латынь — это язык медицинской терминологии. Именно он сыграл одну из главных ролей в распространении религии христианства.
Как и почему они умирают
Исчезновение языков наблюдалось во все времена, но наиболее активно это стало происходить последние столетия. Согласно исследованиям учёных, мёртвый язык появляется каждые 2 недели. Многие из них являются бесписьменными, и они исчезают как только смерть забирает последнего носителя. Такое положение случается при возникновении трёх основных причин:
1. Исчезает народ, владеющий этим языком. Такая участь коснулась жителей Тасмании, которых выгнали с территории родной земли.
2. Люди изучают новые языки, при этом забывают старые. Этот процесс можно объяснить как переключение людей на другую культуру. Такие люди делятся на 3 категории:
2.1 Поколение знает только свой родной язык.
2.2 Родным пользуются дома, а на улице говорят на основном.
2.3 Не знают родной язык, но прекрасно владеют основным.
Третье поколение часто подвержено трудностям. К примеру, семья живёт в Америке, и дети владеют основным языком, при этом не зная родного. Но старшие родственники не знают английского, а владеют родным. Отсюда и возникает барьер общения между родственниками.
Примеры мертвых языков
В мире существует множество языков, которые в настоящее время считаются мертвыми. Некоторые из них были широко распространены и использовались в течение многих веков, но по различным причинам перестали быть активно говоримыми. Вот несколько примеров мертвых языков:
- Латынь: Латынь была использована в Древнем Риме и была официальным языком Римской империи. Она также являлась языком науки, философии и церкви в Средневековье. Однако, с течением времени, латынь стала уступать место национальным языкам и сейчас используется только в церковных и научных текстах.
- Древнеегипетский: Древнеегипетский язык использовался в Древнем Египте и являлся языком письменности. Он был активно использован в течение тысячелетий, но со временем вытеснен другими языками и перестал быть говоримым около 1600 года до н.э.
- Древний греческий: Древний греческий язык был использован в Древней Греции и был одним из самых влиятельных языков в истории. Он использовался для письменности, философии и литературы, но со временем вытеснен современным греческим языком и сегодня считается мертвым.
Это лишь несколько примеров мертвых языков, которые уже не активно используются в повседневной жизни. Несмотря на то, что они перестали быть говоримыми, они продолжают существовать в памяти истории и являются частью нашего культурного наследия.
Латынь
В период Древнего Рима, латынь была официальным языком и использовалась для написания документов, правовых актов, научных работ, литературы и даже для общения повседневных граждан. Однако, с развитием Римской империи и ростом других языков, значение латыни уменьшалось, и она постепенно уходила в прошлое.
Сегодня латынь стала языком науки и гуманитарных дисциплин, таких как медицина, филология, археология и другие. Она используется для обозначения научных терминов, названий растений и животных, а также для создания различных фраз и заголовков.
Изучение латыни также имеет свои преимущества. Оно способствует развитию аналитического и критического мышления, улучшает память и расширяет кругозор. Кроме того, изучение латыни может помочь в изучении других языков, особенно романских языков, таких как итальянский, испанский и французский.
Таким образом, латынь продолжает играть важную роль в культуре и образовании, хотя она уже не является разговорным языком. Она остается связующим звеном между различными эпохами, обогащая историю и наследие человечества.
Мертвые языки и их возрождение
Мертвые языки — это языки, которые ни для кого не могут считаться родными. Есть еще один интересный термин: вымерший или спящий язык. Это относится к языкам, которые больше не изучаются молодыми поколениями. Лингвисты, изучающие мертвые языки, подсчитали, сколько языков вымерло за всю историю человечества. Число ошеломляет: более 9000! Среди наиболее известных из них:
- латынь;
- санскрит;
- древний иврит;
- коптский;
- древнегреческий;
- мэнский.
Латынь
Латынь считается одним из самых живых мертвых языков. Всякий раз, когда нужно дать название новому лекарству или виду растения, кто-то обращается к нему. Латынь часто используется в юридических и политических терминах. Его также преподают в школах и университетах. Латинский язык имеет большую культурную ценность и значение для католической церкви.
Санскрит
Еще один мертвый язык с интересной историей — санскрит. Подобно латыни на Западе, он был языком просвещения, науки и образования в Индии. Большинство наиболее важных рукописей было написано на санскрите, от философских трудов до трактатов по астрономии. Любители языка считают, что возрождение санскрита необходимо для сохранения интеллектуального наследия Индии. В стране даже издается газета, снимаются фильмы и пишутся песни на санскрите. Этот язык также изучается в индийских школах и университетах.
Иврит
История древнего иврита, который с шестого века не использовался как язык повседневного общения и встречался только в религиозных текстах, очень интересна. С 1880 года началось активное возрождение, из которого постепенно развился современный иврит, ставший официальным государственным языком в 1948 году. Считается, что древний иврит никогда не был мертвым языком, поскольку он использовался в богослужении и литературе. Современный иврит, однако, мало похож на прямого потомка древнего языка. Это скорее искусственная смесь английского, немецкого, арабского, русского и польского языков.
Коптский
Коптский язык считается единственным сохранившимся членом египетской языковой семьи. Этот мертвый язык был прекращен примерно в XI-XII веке и заменен арабским. Интересно, что коптский язык до недавнего времени использовался только в религиозных целях. Но в конце 20-го века активисты языкового движения начали возрождать разговорный вариант.
Обеспечивает карьерный успех
Когда вы изучаете мертвый язык, вы демонстрируете, что готовы принять вызов и готовы предпринять дополнительные шаги для достижения успеха. Это очень привлекательные черты для многих работодателей! Овладение мертвым языком может стать для вас многообещающим шагом на пути к карьерному успеху.
Кроме того, знание нескольких иностранных языков (что легче дается студентам, знающим мертвый язык) разнообразит ваши карьерные перспективы – будь то доступ к высшим руководящим должностям или престижным дипломатическим постам в правительстве. Если вы тоже когда-нибудь захотите пожить за границей, знание другого языка часто необходимо для трудоустройства в зарубежных странах.
Есть практические причины для изучения вымершего языка. Это может облегчить изучение второго, третьего и даже четвертого языков. Лингвисты сопоставляют языки с генеалогическими древами. В индоевропейской языковой семье такие, казалось бы, несопоставимые группы, как индоиранская и балто-славянская, происходят от утраченного родительского языка, называемого протоиндоевропейским. Итак, согласно тому же принципу, по которому у вашего прадеда были дети, внуки и правнуки, изучение языка, который занимает более высокое место в генеалогическом древе, будет означать, что из него вырастут более молодые языки.
Этот аргумент часто используется в защиту изучения латыни, которая, в частности, является родоначальницей французского и испанского языков (однако это не относится к древнегреческому, потомков которого немного).
Изучение средневекового языка – возможно, древнеанглийского или среднеанглийского, древнескандинавского, старофранцузского или окситанского – приобщает вас к литературе, которая одновременно является очень знакомой и восхитительно странной. Эти языки заложили основы европейской литературы, но для их понимания требуется борьба. Это необычайно приятное переживание — читать строки, написанные много-много сотен лет назад о тех уголках мира, которые вы могли бы увидеть сами.
Используются ли в настоящее время мертвые языки?
Некоторые мертвые языки все еще используются в настоящее время. Например, латынь используется в научных работах и медицине, а древнегреческий в исследованиях классической филологии и богословия. Также существуют сообщества, которые говорят на мертвых языках, таких как кельтские языки в Ирландии и Шотландии, латынь в некоторых монастырях и еврейском религиозном образовании.
Как говорится в известном романе Джорджа Мартина «Игра престолов», «Что мертво – умереть не может». Мертвые языки, несмотря на то, что они перестали использоваться людьми в устном общении, продолжают жить в современном мире.
Почему умирают языки?
Основной причиной исчезновения языков является глобализация. Для географически удаленных и изолированных племен и народностей потребность в родном языке со временем уменьшается.
Языки часто вступают в кризис, потому что их обгоняют конкурирующие языки, которые считаются более престижными по социальным, политическим и экономическим причинам. Местные жители вынуждены учить более «выгодный» язык, чтобы получить хорошее образование и высокооплачиваемую работу.
Часто (особенно среди иммигрантов) родители при обучении детей отказываются от родного языка в пользу «нового». Кроме того, многие родители принимают сознательное решение воспитывать своего ребенка на двух языках. Позже, когда дети становятся взрослыми, знание родного языка часто оказывается для них неактуальным.
Следует отметить, что языковое разнообразие не всегда уменьшалось по социально-экономическим причинам. Иногда это было результатом агрессивной политики правительства. В США, например, языки коренных народов были намеренно уничтожены. Детей насильно помещали в англоязычные школы и интернаты, где их наказывали за то, что они говорили на родном языке.
Церковнославянский
Да-да, тот самый первый алфавит Кирилла и Мефодия, был взят за основу Православной церковью, и использован для переводов богослужений с греческого языка на более понятный язык для слуха наших предков былых времен.
Он содержит 40 букв — некоторые представлены более чем одним вариантом написания одного и того же звука, кроме того, в церковнославянском языке очень много надстрочных знаков: три вида ударения, знаки придыхания, три сочетания придыхания с ударениями, ерок, кендема, краткое, простое титло и разнообразные буквенные титла, главным образом, использовавшиеся в богослужениях — для управления группой певчих.
Кстати говоря, вот еще несколько интересных отличий: привычный нам вопросительный знак заменялся точкой с запятой, а вместо самой точки с запятой — двоеточие. Заглавная «красная» буква — была только вначале абзаца, остальные же были прописными, даже если предложение явно заканчивалось.