Принцип айсберга

Онлайн переводчик OpenTran

OpenTran онлайн переводчик, который представляет собой особенный сервис, содержащий в своей базе данный около семидесяти комбинаций мировых языков. Это как обычно языки европейской группы, языки восточной группы, редкие языки различных народов: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, датский, венгерский, болгарский, ирландский, португальский, американский вариант английского языка, австралийский вариант английского языка, греческий, голландский, шведский, норвежский, голландский, финский, турецкий, хорватский, чешский, эстонский, польский, каталонский, литовский, исландский, словацкий, латышский, македонский, белорусский, румынский, словенский, албанский, русский, казахский, персидский, украинский, арабский, сербский, вьетнамский, суахили, малийский, индонезийский, валлийский, галисийский, иврит, мальтийский, идиш, тагальский, африканский, корейский, тайский, японский и китайский.

Топ вопросов за вчера в категории образование

Образование 28.10.2023 10:34 3203 Угланова Яна.

Как решить: Для перевозки груза потребовалось 24 машины грузоподъём. 7,5 т?

Ответов: 1

Образование 26.09.2023 09:48 2565 Сапроненков Евгений.

Какое проверочное слово к слову «облегчить» (облегчение)?

Ответов: 1

Образование 16.09.2023 23:41 3243 Ткачёв Витя.

Какое проверочное слово к слову ОГОРОД?

Ответов: 1

Образование 06.09.2023 11:36 3128 Петрина Макс.

Как пишется: «средне-техническое» или «средне техническое » образование?

Ответов: 1

Образование 01.09.2023 05:01 3243 Зонова Виктория.

Какие фрукты начинаются на букву «Д»?

Ответов: 1

Образование 09.09.2023 09:10 3123 Дианочка Диана.

Какие фрукты начинаются на букву «Ф»?

Ответов: 1

Образование 10.10.2023 17:31 1888 Швецов Степан.

Какое проверочное слово к слову иссЯкать?

Ответов: 1

Образование 07.11.2023 10:30 978 Ширяев Данил.

Какое проверочное слово к слову СОСТАВЛЯТЬ?

Ответов: 1

Образование 26.08.2023 14:06 3401 Пинчук Никита.

Какие фрукты начинаются на букву «Р»?

Ответов: 1

Образование 31.08.2023 01:19 1764 Романенкова Маша.

«Со своей стороны» выделяется запятыми или нет?

Ответов: 1

Словари

  • Африкаанс
  • Амхарский
  • Арабский
  • Азербайджанский
  • Белорусский
  • Болгарский
  • Бенгальский
  • Боснийский
  • Каталонский
  • Себуано
  • Китайский
  • Корсиканский
  • Чешский
  • Валлийский
  • Датский
  • Немецкий
  • Греческий
  • Английский
  • Эсперанто
  • Испанский
  • Эстонский
  • Баскский
  • Персидский
  • Финский
  • Французский
  • Фризский
  • Ирландский
  • Шотландский
  • Галицкий
  • Гуджарати
  • Хауса
  • Гавайский
  • Хинди
  • Хмонг
  • Хорватский
  • Креольский
  • Венгерский
  • Армянский
  • Индонезийский
  • Игбо
  • Исландский
  • Итальянский
  • Иврит
  • Японский
  • Яванский
  • Грузинский
  • Казахский
  • Кхмерский
  • Каннада
  • Корейский
  • Курманджи
  • Кыргыз
  • Латынь
  • Люксембургский
  • Лао
  • Литовский
  • Латышский
  • Малагасийский
  • Маори
  • Македонский
  • Малаялам
  • Монгольский
  • Маратхи
  • Малайский
  • Мальтийский
  • Бирманский
  • Непальский
  • Голландский
  • Норвежский
  • Чева
  • Ория
  • Пенджаби
  • Польский
  • Пушту
  • Португальский
  • Румынский
  • Русский
  • Руанда
  • Синдхи
  • Сингальский
  • Словацкий
  • Словенский
  • Самоанский
  • Шона
  • Сомали
  • Албанский
  • Сербский
  • Сесото
  • Суданский
  • Шведский
  • Суахили
  • Тамильский
  • Телугу
  • Таджикский
  • Тайский
  • Туркменский
  • Филиппинский
  • Турецкий
  • Татарский
  • Уйгурский
  • Украинский
  • Урду
  • Узбекский
  • Вьетнамский
  • Кхоса
  • Идиш
  • Йоруба
  • Зулу

Синонимы к словосочетанию «вершина айсберга»

Делаем Карту слов лучше вместе

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: промерить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: лыжник, полярник, великан, путешественник, альпинист
  • Места: вершина, гора, скала, утёс, глетчер
  • Предметы: глыба, снег, лёд, наледь, галечник
  • Действия: юга, северо-запад, юго-восток, нагромождение, поднебесье
  • Абстрактные понятия: кулуар, горизонт, оконечность, вышина, небо

Предложения со словосочетанием «вершина айсберга&raquo

Человечество ощущает на себе лишь малую его часть – настолько малую, что она подобна вершине айсберга.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «вершина айсберга»

С двадцатипятилетнего возраста, то есть с того времени, как мысль о наслаждениях жизни оказалась крайне сомнительною, княжна начала уже думать о гордом страдании и мысленно создавала для себя среди вечно волнующегося океана жизни неприступную скалу, с вершины которой она, „непризнанная“, с улыбкой горечи и презрения смотрела бы на мелочную суетливость людей.

ВЕРШИ́НА , -ы, ж. 1. Верхняя, самая высокая часть чего-л. (Малый академический словарь, МАС)

А́ЙСБЕРГ , -а, м. Плавучая ледяная гора, отколовшаяся от прибрежного ледника или ледового барьера. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «вершина&raquo

Великая любовь неразлучна с глубоким умом; широта ума равняется глубине сердца. Оттого крайних вершин гуманности достигают великие сердца: они же — великие умы.

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «вершина айсберга&raquo

Человечество ощущает на себе лишь малую его часть – настолько малую, что она подобна вершине айсберга.

В любом случае на вершине айсберга поведение, которое влечёт последствия как для самого человека, так и для других.

То, что мы обсудили выше, – лишь самая вершина айсберга несостоятельной диетологической науки.

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

«Вершина айсберга». Какое значение фразеологизма?

Когда и о чём так говорят, когда что-то сравнивают с вершиной айсберга?

Айсберг (с немецкого «ais» и «berg», что переводится как «ледяная гора » или «гора льда») — это отколовшаяся от континентального ледника глыба льда. Плотность льда составляет примерно 94 % от плотности воды. Поэтому 94 % айсберга находится под водой, а над водой выступает только 6 %. Поэтому, если не знать, что основная часть айсберга находится под водой, можно недооценить последствия столкновения с ним. Выражение «вершина айсберга» означает, что с первого взгляда мы видим только малую часть проблемы, которую предстоит решать,

В переносном смысле выражение «вершина айсберга» означает видимую часть предмета или человека – его характера, поведения. Или то, что сам человек хочет или может показать (рассказать) о себе.

В этом фразеологизме содержится намек на то, что видимая часть – это очень малая доля того, что понятно и доступно для других. Что, так сказать, лежит на поверхности, Остальная, и это часто бОльшая часть, остается загадкой и тайной за семью печатями.

Об этом и поётся в известной одноименной песне Аллы Пугачевой, где есть такие слова:

Этот фразеологизм очень часто используется,как шуточный,смешной ответ,на какое то пожелание. Поздравляют человека с праздником,или какой то личной победой.В таком случае иногда отвечают в шутку «и тебе тем же концом. » или » и тебя туда же». Конечно, это пожелание не очень подходит для не слишком близких людей,а так же для людей без чувства юмора. Они могут воспринять его как обидное и даже оскорбительное. Так что, будьте осторожны.

Если в буквальном смысле хорошенько припереть кого-то к стенке, то человек окажется в очень неудобном положении. Ни рукой, ни ногой, никакой другой частью тела он пошевелить не сможет. Даже отступать ему будет некуда.

Так же и выражение:

припереть к стенке

говорит о том, что человека уже не физически, а в переносном смысле, так «прижали» какими-то компрометирующими фактами, данными, что он и слова в свое оправдание сказать не может. Или же, наоборот (в зависимости от ситуации) под давлением этих фактов, он вынужден говорить, или давать показания.

Например, в таком предложении:

Анатолий хотел теперь только одного: припереть свидетеля Олега к стенке, чтобы он, наконец, сказал всю правду.

«Повода», «поводья», — часть упряжи лошади для управления ею. «Вести лошадь в поводу» — значит указывать лошади, что следует строго идти за человеком, в случае непослушания лошадь дёргают за поводья. «Поводок» применяется и для ограниченной свободы при проводке собак.

«Идти на поводу» в этом случае, применяемом к человеку, означает, что тот ограничен в своих действиях неким ‘коноводом’.

Когда человек принимает горькое лекарство, он частенько запивает или заедает его чем-то сладким, приятным на вкус. Это делается для того, чтобы лекарство не казалось ему таким горьким.

Так же и в этом фразеологизме. Он подразумевает то же самое, но только значение его надо понимать в переносном смысле.

Когда собираются преподнести человеку неприятное известие, или просто перед тем, как ему отказать в его просьбе, говорят что-нибудь отвлекающее, позитивное. Например, могут выразить ему какой-то комплимент, что-то пообещать, чтобы отвлечь от неприятных мыслей. Вот это и означает:

Но, как правило, это пустые слова, которые ничего не значат. И верить им нет оснований.

Значение фразеологизма «лечь костьми» (слова можно переставить и получить «костьми лечь») изначально было непосредственно связано с костями. «Погибнуть на поле брани» — вот что это выражение означало. Фразеологизм довольно старый и сохранивший по сей день колорит ушедших форм (пишется не «костями», а именно «костьми» (устаревший творительный падеж существительного «кость«).

Сейчас появилось и распространилось новое значение, менее приближенное к буквальному. Его можно описать так:

«Лечь (полечь) костьми» означает «с огромным упорством и последовательностью добиваться своего и довести это дело до конца — во что бы то ни стало».

Понятно, что современное звучание значения фразеологизма «костьми лечь (ложиться, полечь)» всё меньше связывается напрямую с полем боя на войне. И мы сейчас увидим это на примерах.

Примеры предложений с фразеологизмом «лечь костьми«:

  • «Виталий всегда только за справедливость боролся, буквально костьми ложился».
  • «Костя сказал, что костьми здесь ляжет, но чужаков в своём дворе не потерпит».
  • «Многим пришлось когда-то костьми лечь в этих горах».

Говоря «ляжет костьми», мы по-прежнему, как правило, представляем какую-то деятельность, похожую на подвиг.

Источник

Что такое лексическое значение слова

article>Слово â ÑÑо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñа ÑеÑи в лÑбом ÑзÑке. ÐÑе Ñлова ÑзÑка обÑазÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑловаÑнÑй ÑоÑÑав или лекÑÐ¸ÐºÑ (Ð¾Ñ Ð³ÑеÑеÑкого lexis â Ñлово, вÑÑажение). ÐÑÑ, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐ¹ ÑвÑзано, изÑÑÐ°ÐµÑ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð½Ð°Ñка â лекÑикологиÑ. Ð Ñом ÑиÑле â лекÑиÑеÑкое знаÑение Ñлов.

ÐекÑиÑеÑкое знаÑение Ñлова â ÑÑо главнÑй его ÑмÑÑл; Ñо, ÑÑо Ñеловек пÑедÑÑавлÑеÑ, когда пÑоизноÑÐ¸Ñ Ñлово.

УзнаÑÑ Ð»ÐµÐºÑиÑеÑкое знаÑение Ñлова можно в Ñолковом ÑловаÑе. СамÑе попÑлÑÑнÑе â ÑловаÑи С. Ð. Ðжегова и Ð. Ð. ÐалÑ. Ð Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÑÑ ÐºÑаÑкий ÑпоÑоб ÑолкованиÑ:

  • аиÑÑ â кÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑелÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑиÑа Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñм пÑÑмÑм клÑвом из оÑÑÑда голенаÑÑÑÑ;

  • Ð¿Ð°ÐºÐ»Ñ â гÑÑбое волокно, оÑÑод обÑабоÑки лÑна, конопли и дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð»ÑбÑнÑÑ ÐºÑлÑÑÑÑ;

  • ÑÐ°Ð·Ð¸Ð½Ñ â ÑаÑÑеÑннÑй, невнимаÑелÑнÑй Ñеловек.

Определение

Эрнест Хемингуэй, Смерть днем ​​

В 1923 году Хемингуэй придумал идею новой теории письма после заканчивая свой рассказ «Вне сезона». В Подвижный пир, его посмертно опубликованные мемуары о годах, когда он был молодым писателем в Париже, он объясняет: «Я пропустил настоящий конец , который заключался в том, что старик повесился Это было опущено в моей новой теории о том, что можно опустить что угодно… а опущенная часть усилит историю ». В шестнадцатой главе книги Смерть после полудня он сравнивает свою теорию о письме с айсбергом.

Биограф Хемингуэя Карлос Бейкер полагал, что, как писатель рассказов, Хемингуэй усвоил «как получить максимальную отдачу от наименьшего, как сократить язык и избежать бесполезного движения, как увеличить интенсивность и как говорить только правду таким образом, чтобы можно было говорить больше, чем правда». Бейкер также отмечает, что стиль письма «теории айсберга» предполагает, что повествование и нюансы сложности, дополненные символизмом, действуют под поверхностью самого рассказа.

Например, Хемингуэй считал, что писатель может описать действие, такое как лов рыбы Ником Адамсом в «Большой Двуличной реке », при этом передавая иную мысль о самом действии — Ник Адамс концентрируется на рыбалке до такой степени, что ему не нужно думать о неприятность его военного опыта. В своем эссе «Искусство рассказа» Хемингуэй четко описывает свой метод: «Я обнаружил, что некоторые вещи являются правдой. Если вы не учитываете важные вещи или события, о которых вы знаете, рассказ усиливается. оставить или пропустить что-то, потому что вы этого не знаете, история будет бесполезной. Проверка любой истории — насколько хорош материал, который вы, а не ваши редакторы, пропускаете ». Писатель объяснил, как это придает повествованию серьезность:

Хемингуэй сказал, что в художественной литературе видна только верхушка айсберга — ваш читатель увидит только то, что находится над водой, — но знание, которое вы имеете о своем персонаже, никогда не делает этого в сюжет выступает как основная часть айсберга. И это то, что придает вашей истории вес и серьезность.

Дженна Блюм

Из прочтения Редьярда Киплинга Хемингуэй усвоил практику сокращения прозы столько, сколько нужно. О концепции упущения Хемингуэй писал в «Искусство рассказа»: «Вы могли бы опустить что угодно, если бы знали, что вы опускали, а пропущенная часть усиливала бы рассказ и заставляла людей чувствовать нечто большее, чем они понимали». Делая невидимой структуру рассказа, он считал, что автор усиливает художественную литературу, и что «о качестве произведения можно судить по качеству материала, который автор исключил». Его стиль добавил к эстетике: используя «декларативные предложения и прямые представления видимого мира» простым и понятным языком, Хемингуэй стал «самым влиятельным стилистом прозы в двадцатом веке», согласно биографу Мейерсу.

В своей статье «Глаз камеры Хемингуэя» Зои Тродд объясняет, что Хемингуэй использует повторение в прозе, чтобы создать коллаж из снимков, чтобы создать цельную картину. Что касается его теории айсберга, по ее утверждению, это «также ледниковый водопад, наполненный движением его многофокусной эстетики». Кроме того, она считает, что теория айсберга Хемингуэя «требовала, чтобы читатель прочувствовал всю историю» и что читатель призван «заполнить пробелы, оставленные его упущениями, своими чувствами».

Ученый Хемингуэя Джексон Бенсон считает Хемингуэя использовал автобиографические детали, чтобы работать как обрамление, чтобы писать о жизни в целом, а не только о своей жизни. Например, Бенсон постулирует, что Хемингуэй использовал свой опыт и развил его дальше с помощью сценариев «что, если»: «Что, если бы я был ранен таким образом, что я не мог спать по ночам? Что, если бы я был ранен и сошел с ума, что случилось бы, если бы меня отправили обратно на фронт? » Отделив себя от созданных им персонажей, Хемингуэй усиливает драму. Средство достижения сильной драмы состоит в том, чтобы минимизировать или исключить чувства, которые породили художественную литературу, которую он написал.

Теория айсберга Хемингуэя подчеркивает символические значения искусства. Он использует физическое действие для объяснения природы человеческого существования. Можно убедительно доказать, что, «представляя человеческую жизнь в вымышленных формах, он последовательно помещал человека на фоне его мира и вселенной, чтобы исследовать человеческую ситуацию с различных точек зрения».

Сколько живут айсберги

Продолжительность жизни айсберга зависит от его размера. Для Северного полушария обычно составляет около двух лет. Поскольку айсберги из Антарктиды больше, они могут существовать дольше. Главными разрушительными силами, действующими на айсберги, являются воздействие волн и тепла. Воздействие волн может разбивать на более мелкие части и может вызвать столкновение и разрушение. Относительно теплый воздух и температура воды постепенно растапливают лед. Плывущие с водными течениями дрейфуют к экватору в более теплую воду, могут покрывать расстояние 14 км в день. Большинство айсбергов полностью тают к тому времени, когда достигают 40 градусов широты (север или юг). Были редкие случаи, когда дрейфовали далеко на юг, к Бермудам.(32 градуса северной широты), расположенные примерно в 1400 км к востоку от Чарльстона, Южная Каролина. В Атлантическом океане также были обнаружены на востоке у Азорских островов, у побережья Испании.

Вершина айсберга: что означает это выражение и как его использовать

Вершина айсберга – это метафора, которая относится к ситуации, когда видим только малую часть всей проблемы, а остальное находится скрытым от нашего взгляда. Это выражение часто используется в контексте поддержки клиентов, решения проблем и мотивации.

Множество проблем может иметь маскировку, которая скрывает суть проблемы. Подобно айсбергу, который скрыт под поверхностью воды, большая часть любой проблемы может оставаться скрытой от нашего взгляда, пока мы не найдем способ извлечь его из-под поверхности.

Используя эту метафору в бизнес-ситуации, можно говорить о проблемах, которые не отображаются на поверхности и могут негативно повлиять на нашу компанию. Определив проблему на ранней стадии, мы сможем найти пути ее решения и избежать экономических потерь.

Как правило, используя эту метафору, мы можем стать более обращенными к мелочам, которые могут оказаться большими проблемами, если их не заметить на ранних стадиях. Таким образом, находя несовершенства нашей работы, мы можем сэкономить деньги и время.

  • Вершина айсберга является метафорой.
  • Это выражение используется в контексте поддержки клиентов, решения проблем и мотивации.
  • Используя эту метафору в бизнес-ситуации, можно говорить о проблемах, которые не отображаются на поверхности и могут негативно повлиять на компанию.
  • Находя несовершенства нашей работы, мы можем сэкономить деньги и время.

Что будет, если ледокол столкнётся с айсбергом?

интервьюДаже если бы «Титаник» столкнулся с айсбергом правильно — ну, побили бы тарелки, люди получили бы ушибы, но трагедии бы не случилось. Как Чернобыль внёс большой вклад в повышение безопасности атомной энергетики, так и «Титаник» — в повышение безопасности мореплавания. Изменились конструкции кораблей и спасательных шлюпок, получила развитие экстренная радиосвязь. Если мы носом столкнёмся, то ничего не повредим. Если бортом — поцарапаемся. И пойдём дальше.Лабрадор, Канадаистория и с китайским ледоколомпростой механикизанимательный рекламный материалБуквально: айсберг на верёвочке

Как можно объяснить лексическое значение слова

Толковый словарь не всегда бывает под рукой. Если в такой ситуации вам нужно объяснить лексическое значение слова, попробуйте один из способов ниже.

Подбор синонимов

Синонимы — это слова, очень близкие или идентичные друг другу по лексическому значению.

Т. е. означают одно и то же. Вот несколько примеров таких рядов синонимичных слов:

  • старый — ветхий, древний, дряхлый, многолетний, изношенный, подержанный;

  • гора — возвышенность, утёс, вершина, холм, скала;

  • есть — питаться, поедать, пожирать, потреблять, уплетать, уминать, глотать, жевать.

Подбор однокоренных, родственных слов

Родственные слова — это близкие по лексическому значению слова, которые имеют одинаковый корень.

Все родственные слова — однокоренные, но не наоборот. Однокоренными также могут быть слова, далёкие друг от друга по значению. Чтобы трактовать его правильно, нужно подбирать только родственные.

  • ущелье — щель, щёлочка, расщелина;

  • подлесок — лесок, лес.

Объяснение значения по рисунку

Значение слова хорошо объясняют иллюстрации. Этот способ обычно встречается в детских книгах, через которые ребята впервые знакомятся с разной лексикой.

Выделение общего понятия и особенностей

Если определить обобщающее слово для определяемого, можно легко объяснить его значение. Также полезно дополнить его деталями, которые конкретизируют признаки слова. Например:

  • выпь — птица (обобщающее слово) средних размеров, которая живёт на болотах и берегах водоёмов (особенности).

  • батат — корнеплод (обобщающее слово), похожий на картофель, но имеющий более сладкий вкус.

  • фолиант — книга (обобщающее слово) со страницами большого формата, как правило, толстая и древняя (особенности).

Толкование общего понятия через более узкие

Также при объяснении лексического значения можно пойти от частного к общему. Например, истолковать обобщающее слово через относящиеся к нему узкие понятия. Вот, как это делается:

  • фурнитура — защёлки, ручки, крючки, заклёпки, петли;

  • злаковые — пшеница, рожь, овёс, рис.

Объяснение значения по контексту

Понять, что означает слово, можно по смыслу предложения, в котором оно использовано. Этот способ хорошо помогает не запутаться в многозначных словах. Например:

  • Пасту нужно аккуратно накручивать на вилку, а не втягивать ртом.

  • Не забудь вставить вилку в розетку, чтобы включить чайник.

В первом случае говорится о еде, поэтому ясно: здесь речь про столовый прибор. Второй же пример — это реплика об устройстве, который нужно подключить к питанию. Значит, говорят об электрической вилке.

Что такое теория айсбергов?

 
Визуальная метафора айсберга, существующего в основном под поверхностью, существует столько же лет, сколько существуют моряки, но для писателей и романистов ее популяризировал Эрнест Хемингуэй, который говорил об этом в романе «Смерть после полудня»:
 

 

Эрнест Хемингуэй
Мы видим историю, представленную над водой, но тонкости и особенности ее мира могут бездействовать в глубине под водой. Это не означает, что они менее важны, скорее, они просто не в центре внимания данной истории. Аналогичным образом, внутреннее осмысление материала для создания сюжета, как гласит теория айсберга, служит для укрепления понимания писателем мира, о котором он решил писать.
 
Для тех, кто создал богатые, детализированные миры, может возникнуть соблазн попытаться показать каждую деталь через узкую призму одного рассказа. Но какими бы великолепными ни были детали, демонстрация только мира может раздуть повествование и стать скучным чтением для тех, кто пытается продраться через детали. Необходимость показа окружающего стоит на первом месте в любой истории, но уровень необходимой детализации часто меньше, чем ожидает автор — аудитория достаточна умна и проницательна.
 
Итак, как создатели детализированных миров часть которых скрыта, как сбалансировать историю с айсбергом?
 

Термины, употребляемые в статье

Отел — процесс, при котором огромные глыбы льда отламываются от шельфовых ледников и пластов, образуя айсберги.

Ледяной остров — толстая плита плавающего льда, занимающая площадь в 460 квадратных километров.

Ледяной покров — ледниковый щит, покрывающий не менее 50 000 квадратных километров земли и скрывающий ландшафт под ним.

Шельфовый ледник — часть ледникового покрова, которая простирается в море на значительное расстояние и может частично находиться на плаву.

Морской лед — лед, образующийся при замерзании соленой воды; при замерзании соленая вода выбрасывает соль, поэтому морской лед свежий, а не соленый. Морской лед образуется относительно тонкими слоями, обычно толщиной не более 1-2 м, но он может покрывать обширные площади поверхности океана в высоких широтах.

OpenTran — бесплатный онлайн переводчик и словарь

Очень часто перевод текстов с разных иностранных языков требуется не только в процессе их изучения, но и в дальнейшем будущем, в большинстве отраслей жизнедеятельности.

В современном мире, когда ежедневно происходит обмен товаров и услуг между государствами, растет потребность в автоматической платформе, которая сможет переводить любые виды документов, договоры, инструкции, сайты или даже маленькие предложения, слова или фразы. Обратиться в агентство, по переводам может не каждый, ведь это некоторым попросту не по карману, или же потребность в переводе просто ничтожна, что обращение в агентство будет просто нелепым поступком.

Хороший переводчик в режиме реального времени переводит тексты профессионально, что даже отсутствие словарей иностранных языков для Вас не станет трагедией. К тому же переводчик в электронном виде, сайтов и текстов доступен всем желающим. С его помощью можно быстро перевести любое слово, текст, фразу с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского и других языков на русский язык, а также страницу сайта в режиме реального времени.

На данный момент существует множество электронных сайтов, которые производят быстрый перевод слов и словосочетаний, текстов, фраз на огромное количество различных языков. Самое большое преимущество таких переводчиков в их быстроте действия, то есть в скорости, и в точности получаемого перевода. Сервис OpenTran является наиболее удобным, понятным и легким для использования. Его можно использовать в качестве разговорника в режиме онлайн. OpenTran привлекает гостей не только за то, что он является бесплатным, но и своей доступностью на протяжении всего времени. Он работает 24 часа и 7 дней в неделю.

Достаточно простой в использовании переводчик онлайн, который производит перевод с русского языка на другие языки, заменил толстые словари и книги, которые уже не нужно улаживать в свой чемодан, перед поездкой за границу. Нужен только доступ к интернету, причем всегда. Перевод сайта на русский во время поездки не составит никаких препятствий.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.