Что такое татуировка октана?

Battle Royale Status[ | ]

First blood
  • «First fatality, let the games begin!»
  • «Got our first worm food, compadres.»
  • «THAT’S how you kick off a match.»
  • «First blood, oh we got to do that again. And again. And, maybe again.»
New Kill Leader appointed
  • «New Kill Leader? (Pfff) show off.»
  • «New Kill Leader, (pfff) not for long, pal.»
Champion eliminated
  • «Let’s be honest, I’m the real champion here.»
  • «(imitating Announcer) And your next Champion, is right here.»
  • «Who took out the champ? We took out the champ.»
  • «We took out the champ? I didn’t even work up a sweat.»
  • «Adiós champ.»
  • «(laughs) Later chump.»
Killed the Kill Leader
  • «Hey compadres! We just took out the Kill Leader!»
  • «We just killed the Kill Leader; okay, what now?»
  • «Kill Leader down, who’s next?»
  • «Killed the Kill Leader, mano y mano.»
Becoming the Kill Leader
  • «New Kill Leader right here, okay, what’s next?»
  • «You’re looking at the new Kill Leader, haha, what a rush.»
  • «I’m the new Kill Leader, didn’t even need help.»
  • «The one, the only, the new Kill Leader, Octane!»
  • «You’re looking at the new Kill Leader! Che, check it out; I’m good at this!»
Teammate becomes the Kill Leader
  • «You’re the new Kill Leader. Uuuh, you’re welcome?»
  • «Check out mi amigo, the new Kill Leader!»
  • «Mira, the new Kill Leader!»
  • «Whoa, chica, you’re the new Kill Leader?! I didn’t know you had it in you!»
  • «Mira, Che’s the new Kill Leader! ¡No te metas con ella!»
Care Package incoming
  • «Care Package, sweeeet.»
  • «Yo we should def check out that Care Package.»
Replicator incoming
  • «Yo, Replicator’s coming in for a landing.»
  • «Replicator’s on its way, amigos.»
Half the squads left
  • «Hell yeah, half the squads are toasted.»
  • «Half toasted, half to roast.»
  • «Half the squads left; this, is when things get good.»
  • «I’ve only got to worry about half the squads now.»
  • «I’ve only got to worry about half the bad guys now,»
Two enemy squads left
  • «Final two, that’s how we do.»
  • «Don’t slow down now, only two other squads left.»
  • «Two squads away from that win, amigos.»
  • «Only two other squads left, no problemo.»
  • «Two squads left, I got this.»
One enemy squad left
  • «Just us, and them; come on amigos!»
  • «One squad left versus little ol’ me, haha, exciting.»
  • «Just me and them, this is gonna be fun.»
Two enemies left
  • «Only two other enemies left, no problemo.»
  • «Two bad guys left, I got this.»
One enemy left, alone

«One more bad guy to go, (laughs), exciting!»

Фраза «октейна non terrae plus ultra» в искусстве и литературе

Фраза «октейна non terrae plus ultra» имеет значительное влияние и присутствие в различных произведениях искусства и литературы. Она часто используется для передачи идеи о преодолении границ и достижении высот, которые казались недостижимыми.

  • В одном из наиболее известных произведений, гербе Испании, можно увидеть эту фразу вместе с изображением Геркулеса, который держит два столба, на которых написано «plus ultra». Этот символический образ символизирует освоение мира за пределами известных территорий и продвижение в неизведанные просторы.
  • Фраза также использовалась в литературе, например, в главе 26 романа «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса, где главный герой Хуан Палитьер пользуется этой фразой, чтобы описать свои путешествия и желание исследовать мир.
  • Кроме того, фраза была использована в названии картины «Путешествие Чарльза III в Италию» Франческо Де Гойи, на которой изображены испанский король и император Карл IV и его семья. В этой картинах символический образ Карла III и его путешествие в Италию свидетельствуют о стремлении к новым знаниям и опыту.

В искусстве и литературе фраза «октейна non terrae plus ultra» олицетворяет стремление к новым горизонтам и побуждает нас преодолеть свои границы. Она напоминает нам о величии человеческой природы и бесконечных возможностях, которые нам доступны, если мы смело идем вперед.

Appearances

In-Game Videos & Trailers Online Media Publications
  • The Broken Ghost
  • Family Portrait
  • The Perfect Son
  • Friends Like These (mentioned)
  • Reflections of the Moon
  • Brighter Horizons

Transition Blurbs

  • Record Breaker
  • Send in the Clowns (mentioned)
  • Qualified (mentioned)
  • D.O.C. Audio Log 12.1.0084
  • Eulogy for Navidad ‘Navi’ Silva (mentioned)
  • Inside the Outlands; Episode 1082.5 (mentioned)
  • Important Secret Intel
  • 1000 Impossible Ideas (mentioned)
  • D.O.C. Audio Log 10.15.0103 (mentioned)
  • Family Business
  • Kill Code Part 4

Trailers

  • Battle Charge Launch Trailer
  • Meltdown Launch Trailer
  • Fortune’s Favor Launch Trailer
  • Boosted Launch Trailer
  • Ascension Launch Trailer
  • Legacy Launch Trailer
  • Emergence Launch Trailer
  • Escape Launch Trailer
  • Defiance Launch Trailer
  • Saviors Launch Trailer
  • Hunted Launch Trailer
  • Arsenal Launch Trailer
  • Resurrection Launch Trailer

Motion Comics

Father of the Outlands (mentioned)

  • A Little Birdie
  • Silent Treatment
  • Happy Ending
  • The Sins of the Father
  • The Boy Who Hated Gibraltar (mentioned)
  • The Truth Comes Out (mentioned)
  • Checkmate
  • Runs in the Family
  • Legacy Lost
  • Out on a Ledge
  • Season 13 Teasers
  • Season 15 Teasers (mentioned)
  • Season 16 Teasers
Books
  • Pathfinder’s Quest
  • Overtime

Abilities[ | ]

Using Stim
  • «It’s go time!»
  • «Woo that’s got a kick!»
  • «Faster, faster, faster!»
  • «¡Rápido!»
  • «¡Rápido, Rápido!»
  • «Must! Go! Faster!»
  • «Ready, set, go!»
Throwing a Launch Pad
  • «Throwing jump pad!»
  • «Jump pad out.»
  • «Hitting the eject button!»
  • «Hit the ejector seat!»
Using Launch Pad
  • «Yepa!»
  • «Olé!»
  • «Booyah!»
  • «Yeaheaaah!»
Hit by Drone EMP
  • «That was an EMP. Wooh! Oh good, legs still work.»
  • «We’ve been hit by an EMP.»
Inside EMP area of effect
  • «EMP on the way, no bueno compadres.»
  • «EMP incoming.»
Inside Airstrike area
  • «Yo, we got an Airstrike coming down!»
  • «Airstrike, wohooooo!»
Recalled to Death Totem
  • «Back at the Totem; ay, that was… creepy!»
  • «Back at the Totem; ay, I think I need to sit down…… No.»
  • «Whow, back at the Totem.»
  • «Kicks back to the Totem.»
Surveillance Drone destroyed
  • «Took down a drone.»
  • «Booyah! That drone is finito!»
Silenced
  • «Ay no! My abilities don’t work. I’m… slow!»
  • «Ah, can’t use my abilities!»
Tethered by Arc Snare

«I’ve been snared. Let me go let me go let me go.»

Негативное использование и перенос значения фразы

В ходе истории фраза «октейна non terrae plus ultra» была иногда использована в негативном контексте и получила некоторые отрицательные ассоциации. Например, в период колониализма, когда европейские державы стремились к завоеванию и контролю над новыми территориями, фраза «октейна non terrae plus ultra» использовалась для оправдания империалистической политики и ассертивности.

В современном контексте фраза может также ассоциироваться с идеей расширения границ и нарушения суверенитета других государств. Некоторые политические режимы используют эту фразу, чтобы оправдать агрессивное поведение и интервенцию во внутренние дела других стран.

Еще одним переносом значения фразы стало использование ее в качестве лозунга или слогана. Фраза «октейна non terrae plus ultra» может быть использована в различных контекстах, таких как реклама, политика или социальные движения. В таких случаях ее значение может быть изменено или утратить свою историческую значимость, став просто символом или девизом без привязки к исходному значению.

Негативное использование и перенос значения фразы
Фраза использовалась для оправдания империалистической политики и ассертивности в колониальные времена.
Современные режимы могут использовать фразу для оправдания агрессивного поведения и интервенции во внутренние дела других стран.
Фраза может использоваться как лозунг или слоган, теряя свое историческое значение.

Начало истории

Переводится она как «вне этой земли больше нет», что символизирует границы известного мира и призывает к исследованию неизведанного и неизвестного.

Фраза «октейна non terrae plus ultra» стала связана с морскими путешествиями, открытиями новых земель и попытками обнаружить новые территории. Она была использована иными великими исследователями и путешественниками в различных контекстах, отражая их стремление к открытию и покорению новых горизонтов.

Интерпретация фразы может изменяться в зависимости от периода и контекста, но ее начало истории уходит в древность, связывая морпехов и путешественников со смелостью и жаждой неизвестного.

Other uses[edit]

  • The French built the Lines of Ne Plus Ultra which they hoped would stop the army of the Duke of Marlborough during the 1711 campaigning season in the War of Spanish Succession, but his army breached them without loss.
  • The motto is used by Veracruz State in Mexico as part of its flag.
  • It is the motto of the 30th Degree of Scottish Rite Freemasonry.
  • The motto is used by a number of institutions around the world, including the National University of San Marcos, the University of Mexico, Shepherd University, the Colombian Navy, St Peters Lutheran College in Indooroopilly, Queensland, Trompsburg Primary School, and Immanuel College (Australia) in Adelaide, South Australia. The French version, Plus oultre, is used as the motto of the Belgian city Binche and the US Air Force Academy’s 15th Cadet Squadron. Charles V was born in Ghent, Flanders and as a result the motto is also used in this region.
  • The English philosopher Sir Francis Bacon used “plus ultra” as his personal motto.
  • In 1926 a crew of Spanish aviators including Ramón Franco and Julio Ruiz de Alda Miqueleiz completed the first transatlantic flight between Spain and South America on a seaplane named the Plus Ultra. 1930 saw the formation of a Madrid-based football team AD Plus Ultra, which eventually developed into Real Madrid Castilla.
  • The Plus Ultra Brigade, composed of troops from five Spanish-speaking countries (Spain, the Dominican Republic, Nicaragua, Honduras, and El Salvador), served in the Iraq War in 2003.
  • The motto is written on the wall tiles of the cloak room at Mar-a-Lago, a resort in Florida that has been owned by Donald Trump since 1985 and his principal residence since 2019.
  • The motto appears frequently in popular culture.
  • In the manga and anime series My Hero Academia, it is used as the motto of the hero academy U.A. High School.
  • The light novel series The Saga of Tanya the Evil, which uses Latin phrases and mottos for most of its titles, uses it as the name of the second volume.
  • In the 2015 movie Tomorrowland, the Plus Ultra Society is the name of the fictional group of people responsible for creating a better tomorrow, whose founding members were Gustave Eiffel, Nikola Tesla, Thomas Edison, and Jules Verne.
  • The motto is seen tattooed on the arm of Octane, one of the playable characters in the 2019 videogame Apex Legends, and Non terrae plus ultra is one of his possible voice lines entering a battle.
  • The motto is seen on several tiles of the Fonthill Castle, the home of Henry Chapman Mercer, the eccentric owner of the Mercer Tile company, located in Doylestown, PA. Source:

Unknown/Unused[ | ]

Datamined voice lines 
  • «You think I’m loco now? You should see me with a sugar rush.»
  • «Mira, I’m not sure we are alone here.»
  • «Guys, I think somebody is here.»
  • «Thinking we are not the only squad here amigos.»
  • «Thought I saw something over there.»
  • «You guys see that out there? I think something’s up.»
  • «Caught something out of the corner of my eye over there.»
  • «Got the feeling someone’s here!»
  • «I don’t think we’re the only ones here!»
  • «I think someone’s here!»
  • «I think I saw someone!»
  • «Think something’s up, out there!»
  • «I think something’s over there!»
«Challenger» eliminated, unused
  • «Challenger’s gone? Haha, what a loser.»
  • «Challenger bit the dust, hope they had fun, haha»
Becoming the Challenger squad, unused
  • «Challenger squad achievement unlocked. Time to take down the champs.»
  • «Challenger squad? (laughs) Wake me when we’re champions.»
Killed the Challenger, unused
  • «It’d be nice if the Challenger gave us… I don’t know. A challenge?»
  • «Challenge this, compadre.»
  • «Challenger’s dead, direct all your thanks, to yours truly.»
  • «Got a Challenger kill, and no one even saw it!»
Unused Kill Quip

«Nuevo rey, nueva ley.»

Unused «Wait» response Ping
  • «Hold on.»
  • «One sec.»
  • «Un momento por favor.»
  • «One second!»
  • «¡Un segundito!»
  • «Wait up!»
  • «Hold up!»
  • «Che! Hold up!»
Requesting extended Shotgun Mag, unused

«Let me know if you find an extended Shotgun Mag.»

Requesting Bandolier, unused
  • «Looking for a Bandolier!»
  • «I need a Bandolier!»
Pinging «Objective», unused
  • «We’ve reached our objective compadres! It’s right over here.»
  • «Our objective is over there! Just a little bit further amigos.»
  • «Our objective is here!»
  • «Our objective is over there!»
Pinging «Target», unused
  • «Our target’s right here, so close I can taste it.»
  • «Our target is over there, can you see it?»
  • «Target’s here!»
  • «Target’s over there!»
Pinging «Vault Panel», unused
  • «Amigos, got a Vault Panel here.»
  • «Found a Vault Panel over there.»
  • «Vault Panel here!»
  • «Vault Panel there!»

Интерпретация исторического контекста

Фраза «октейна non terrae plus ultra» имеет латинское происхождение и переводится как «восьмая часть, не земля, а граница». Эта фраза впервые была использована Императором Карлом V в качестве лозунга на его гербе и символизировала возвышение Испании в качестве великой морской державы.

Император Карл V, правивший в XVI веке, был правителем Священной Римской империи немецкой нации и Испании. В это время Испания была одним из главных морских держав мира. Она имела колонии и владения по всему миру, включая Америку, Африку и Азию, и контролировала торговлю с новыми территориями.

Фраза «октейна non terrae plus ultra» служила напоминанием о границах познания и власти Испании. В то время в мире существовали мифические представления о том, что за океаном нет ничего, и открыть новые земли за границами известного мира было значительным достижением.

Испания считалась людьми того времени конечной точкой известного мира и символом границы между человеческим и божественным. Фраза «октейна non terrae plus ultra» подчеркивала эту идею и поддерживала идеологию Императора Карла V о превосходстве Испании над другими нациями.

Таким образом, фраза «октейна non terrae plus ultra» стала символом могущества и власти Испании в то время, когда она являлась одной из величайших морских держав в истории.

Abilities[ | ]

Using Stim
  • «It’s go time!»
  • «Woo that’s got a kick!»
  • «Faster, faster, faster!»
  • «¡Rápido!»
  • «¡Rápido, Rápido!»
  • «Must! Go! Faster!»
  • «Ready, set, go!»
Throwing a Launch Pad
  • «Throwing jump pad!»
  • «Jump pad out.»
  • «Hitting the eject button!»
  • «Hit the ejector seat!»
Using Launch Pad
  • «Yepa!»
  • «Olé!»
  • «Booyah!»
  • «Yeaheaaah!»
Hit by Drone EMP
  • «That was an EMP. Wooh! Oh good, legs still work.»
  • «We’ve been hit by an EMP.»
Inside EMP area of effect
  • «EMP on the way, no bueno compadres.»
  • «EMP incoming.»
Inside Airstrike area
  • «Yo, we got an Airstrike coming down!»
  • «Airstrike, wohooooo!»
Recalled to Death Totem
  • «Back at the Totem; ay, that was… creepy!»
  • «Back at the Totem; ay, I think I need to sit down…… No.»
  • «Whow, back at the Totem.»
  • «Kicks back to the Totem.»
Surveillance Drone destroyed
  • «Took down a drone.»
  • «Booyah! That drone is finito!»
Silenced
  • «Ay no! My abilities don’t work. I’m… slow!»
  • «Ah, can’t use my abilities!»
Tethered by Arc Snare

«I’ve been snared. Let me go let me go let me go.»

История использования фразы «Октейна non terrae plus ultra»

Фраза «Октейна non terrae plus ultra» имеет глубокие исторические корни и приобрела значимость в западной культуре. Она переводится с латинского языка как «Октейна, ничего дальше земли».

Это выражение стало девизом испанской империи в XVI веке. Исторический контекст связан с исследованиями и открытиями испанских мореплавателей, особенно после открытия Америки Христофором Колумбом в 1492 году.

Слоган «Октейна non terrae plus ultra» был первоначально использован в качестве предупреждения и напоминания испанским мореплавателям о мифических пределах мира. Перед открытием Америки на картах часто присутствовала фраза «Plus Ultra», что означало «Ничего дальше».

Когда Колумб обнаружил Америку, испанский правитель Карл V решил использовать эту фразу для своего девиза, добавив приставку «non» перед ней. Это означало, что испанская империя превзойдет все известные пределы мира.

Это было символом испанского исследовательского духа и превосходства. Фраза и ее символическое значение стали всемирно известными и ассоциировались с империей, которая стремилась к господству над морями и новыми территориями.

Октейна non terrae plus ultra осталась важным эмблематическим выражением до сих пор. Она вдохновила создание Герба Испании и считается географическим девизом Испании, часто используемым в социальных и политических контекстах.

Происхождение фразы

Фраза «октейна non terrae plus ultra», что в переводе с латинского означает «здесь нет ничего дальше, чем земля», имеет свое происхождение в истории и носит символический характер.

Эта фраза была использована в качестве девиза Империи Габсбургов, в то время еще не ограничивавшейся только Австрией и Нижней Австрией. Важный этап в истории Империи Габсбургов был связан с исследованием Нового мира Христофором Колумбом. Именно поэтому, «non terrae plus ultra» стала лозунгом доминирования Габсбургов в Европе и свидетельством их уверенности в своем влиянии на весь мир.

Однако, когда Чарльз V стал правителем Империи Габсбургов, девиз был изменен. Он добавил слово «plus» перед «ultra», и теперь фраза звучала как «plus ultra», что в переводе означает «дальше, чем земля». Это олицетворяло стремление Чарльза V преодолеть границы и достичь новых высот в политической власти.

Таким образом, фраза «октейна non terrae plus ultra» привнесла в историю Империи Габсбургов символическую значимость, отражая амбиции и чувство превосходства этой империи, а затем стала историческим лозунгом, который показывал уверенность в своем доминировании в Европе и мире.

Первое упоминание о фразе

Первое упоминание о фразе «октейна non terrae plus ultra» («восемь дней пути и нет ничего за землей») связано с испанскими завоевателями Америки. В XVI веке испанцы начали исследовать и завоевывать новые земли, которые находились за Атлантическим океаном. Одним из наиболее известных испанских путешественников того времени был Гонсало Хименес де Куэва.

В 1513 году Куэва был назначен губернатором покоренных территорий Панамы и отправился на путешествие на юг, чтобы исследовать неизведанные земли. На своих исследованиях он достиг полуострова Дарьен, где встретил индейцев, которые рассказали ему о других землях, находившихся за горами. Куэва решил продолжить свое путешествие и в октябре 1513 года, вместе с группой испанских путешественников, пересек горы и увидел на другой стороне океан.

Увидев море и неизвестные земли за ним, Куэва произнес фразу «октейна non terrae plus ultra», что означает «восемь дней пути и нет ничего за землей». Эта фраза стала символом испанских завоевателей, которые устанавливали свои колонии в новых землях, которые были за океаном и казались бескрайними и необъятными.

Lobby[ | ]

Map |

Switching to Kings Canyon
  • «Dropping on the O.G., Kings Canyon.»
  • «Kings Canyon, here I come.»
Switching to World’s Edge
  • «(laugh) Oh, World’s Edge isn’t ready for me.»
  • «What are we waiting around for? Let’s get to World’s Edge!»
Switching to Olympus
  • «Olympus isn’t ready for Octavio, creemelo, never was.»
  • «Olympus? Oh man, nailed some of my best stunts there.»

Switching to Storm Point

  • «Storm Point? Sounds dangerous. Deal me in. (laughs)»
  • «Headed to Storm Point. It’ll take more than lightning to slow me down.»

Ranked |

New Ranked Series

«A new Ranked Series is kicking off amigos, vámonos!»

New Split

«New Ranked split. Time to beat my old records.»

Ranked up
  • «Wepaaaaa, I ranked up!»
  • «Moving up the ranks fast! (laughs) Like there’s any other way.»
Ranked down
  • «Oye, I moved down a rank!»
  • «Going down in the ranks? Not cool.»
Silver
  • «Heigh-ho Silver rank!»
  • «Made it to Silver!»
Gold
  • «Check it out, your boy made Gold!»
  • «Hola, Gold rank.»
Platinum
  • «Platinum rank! To match my legs!»
  • «¡Que siiii! Moved onto Platinum!»
Diamond
  • «Finally hit Diamond rank! Reminds me, I should look into diamond feet.»
  • «Diamond rank! Hell yeah!»
Apex Predator
  • «I am an Apex Predator; for the first time in my life, I’m speechless.»
  • «¡Soy un Apex Predator! This is the greatest day of my life!»

Unknown/Unused[ | ]

Datamined voice lines 
  • «You think I’m loco now? You should see me with a sugar rush.»
  • «Mira, I’m not sure we are alone here.»
  • «Guys, I think somebody is here.»
  • «Thinking we are not the only squad here amigos.»
  • «Thought I saw something over there.»
  • «You guys see that out there? I think something’s up.»
  • «Caught something out of the corner of my eye over there.»
  • «Got the feeling someone’s here!»
  • «I don’t think we’re the only ones here!»
  • «I think someone’s here!»
  • «I think I saw someone!»
  • «Think something’s up, out there!»
  • «I think something’s over there!»
«Challenger» eliminated, unused
  • «Challenger’s gone? Haha, what a loser.»
  • «Challenger bit the dust, hope they had fun, haha»
Becoming the Challenger squad, unused
  • «Challenger squad achievement unlocked. Time to take down the champs.»
  • «Challenger squad? (laughs) Wake me when we’re champions.»
Killed the Challenger, unused
  • «It’d be nice if the Challenger gave us… I don’t know. A challenge?»
  • «Challenge this, compadre.»
  • «Challenger’s dead, direct all your thanks, to yours truly.»
  • «Got a Challenger kill, and no one even saw it!»
Unused Kill Quip

«Nuevo rey, nueva ley.»

Unused «Wait» response Ping
  • «Hold on.»
  • «One sec.»
  • «Un momento por favor.»
  • «One second!»
  • «¡Un segundito!»
  • «Wait up!»
  • «Hold up!»
  • «Che! Hold up!»
Requesting extended Shotgun Mag, unused

«Let me know if you find an extended Shotgun Mag.»

Requesting Bandolier, unused
  • «Looking for a Bandolier!»
  • «I need a Bandolier!»
Pinging «Objective», unused
  • «We’ve reached our objective compadres! It’s right over here.»
  • «Our objective is over there! Just a little bit further amigos.»
  • «Our objective is here!»
  • «Our objective is over there!»
Pinging «Target», unused
  • «Our target’s right here, so close I can taste it.»
  • «Our target is over there, can you see it?»
  • «Target’s here!»
  • «Target’s over there!»
Pinging «Vault Panel», unused
  • «Amigos, got a Vault Panel here.»
  • «Found a Vault Panel over there.»
  • «Vault Panel here!»
  • «Vault Panel there!»

Kills[ | ]

  • «That was amazing! Creo que te amo, amigo. Too bad you’re dead.»
  • «Ay, gracias, amigo. I was bored until you came along. Respect.»
  • «Ok, come on. Dead or not, even you have to admit that was awesome!»
  • “If it makes you feel any better, my fans love you.”
  • «Haha, I would’ve kicked your ass even without metal legs.»
  • «Looks like I pulled a fast one on you, amigo.»
  • «Didn’t your madre ever tell you? Never try to beat an Oc-train.»
  • «Ooh, that looked like it hurt. Let me get a close-up.»
  • «Hey, out of the fast lane if you can’t keep up.»
  • «A piece of advice: You’d be tougher to kill if you weren’t so.. ah.. boring.»
  • «That’s a win for me, amigo!»
  • «Death keeps chasing me, but I keep him in my rearview.»
  • «Do you feel that adrenaline surging through your veins? ..No? Just me?»
  • «Don’t worry, I’ve got a prosthetics guy who can replace, well, everything.»
  • «Down low, too slow.»
  • «I’d say eat my dust, but.. you’re already dead, amigo.»
  • «The stories got it wrong. Hare crushes tortoise, every time.»
  • «How awesome was that rush!? For me, I mean. For you? Not so much.»
  • «I could do this all day.»
  • «I could run circles around you all day.»
  • «Oh man! I hope I got all that on camera.»
  • «Oh, that was incredible! ..Okay. I’m bored now.»
  • «Man, that was intense! I’m gonna go run a victory lap!»
  • «I’m quick, and you’re dead! «
  • «Mira, it’s not about how hard you tried. It’s about who wins.»
  • «Mira, it’s a lot easier to stay alive if you actually run!»
  • «Mira, amigo, maybe lay off caffeine, huh? «
  • «You didn’t even look like you were having fun. Come on, lighten up, amigo!»
  • «Never saw me coming, didja? It’s cool. They never do.»
  • «Next time, give me a challenge!»
  • «Non terrae plus ultra.»
  • «Not too quick on the uptake, are you? Then again, you’re not too quick on anything..»
  • «Say cheese for all my followers!»
  • «Ooh, sick death, dude!»
  • «I’m sorry about that, amigo. Get respawned so I can chase you down again!»
  • «You need to move faster that that, amigo. Speed is life.»
  • «That looked like it hurt. But what a rush, am I right?»
  • «That sucks for you, compadre. But at least it wasn’t boring.»
  • «That was crazy fun! Who’s next?»
  • «That wasn’t your life flashing before your eyes. That was me.»
  • «And that’s what you get for trying to outrun me.»
  • «Oh, we should do that again! Only next time, even faster!»
  • «Why does it have to be over so soon?»
  • «Why so slow? Break a leg or something? I got a wrench that can fix that.»
  • «Wow, that was intense. Really makes me want to take a long pause and reflect and… no, I don’t.»
  • «You can’t outrun the Octrain.»
  • «Man, you even die slow! Okay, hurry up, I have stuff to do.»
  • «Dude, you should totally go respawn so we can do that again.»
  • «You’re quicker than I thought! Too bad I’m.. quicker-er.»

Character Select[ | ]

  • «Reckless and full of wrecks. Let’s go!»
  • «Today’s a good day to cheat death.»
  • «What are you waiting for? Let’s do this!»
  • «It’s showtime!»
  • «Scooting and looting, amigo.»
  • «Let’s go for a ride.»
  • «Race you to the LZ.»
  • «Stimmed up and ready to burn.»
  • «Can’t stop, won’t stop.»
  • «Wanna fly, compadre? Let’s fly.»
  • «Pick me pick me pick me I’m so bored!»
  • «I got the need for speed.»
  • «Harder, faster, stronger.»
  • «Break a leg! (laugh) Mine are made of steel.»
  • «These legs weren’t made for walking.»
  • «I haven’t found my limit.»
  • «Ready, steady, go!»
  • «Hey, let’s go already!»
  • «I don’t push the envelope, I shred it.»
  • «All aboard the Octrain!»
  • «Come on come on come on, pick me!»
  • «Swimmin’ in stim, and ready to win.»
  • «I’m not just about explosions. I also know about stuff. Like winning.»
  • «Can’t we do the blah-blah-blah after? I’m ready now!»

Девизы великих людей

Латинские поговорки также использовались в качестве девизов известных людей, сообществ и братств. Например, «вечной славе божьей» — это девиз иезуитов. Девиз тамплиеров — «нон нобис, Домине, сед номини туо да глориам», что в переводе: «Не нам господи, а имени твоему дай славу». А также известное «Капре дием» (лови мгновение) — это девиз эпикурейцев, взятый из опуса Горация.

«Или Цезарь, или ничего», — девиз кардинала Борджиа, взявшего слова Калигулы, римского императора, славившегося своими непомерными аппетитами и желаниями.

«Быстрее, выше, сильнее!» — С 1913 года является символом Олимпийский игр.

«Де омнибус дубито» (во всем сомневаюсь), — девиз Рене Декарта, ученого-философа.

Fluctuat nec mergitur (плавает, но не тонет)- на гербе Парижа есть эта надпись под ладьей.

Вита сине либертате, нихиль (жизнь без свободы — ничто) — с этими словами по жизни шел Ромен Ролан, известный французский писатель.

Вивере ест милитаре (жить, значит бороться) — девиз великого Луция Сенеки Младшего, и философа.

Образ использования фразы в искусстве

Фраза «октейна non terrae plus ultra» нашла свое отражение во многих произведениях искусства. Это в основном связано с тем, что она была использована как лозунг Шарль V, который был одним из важнейших правителей Испании и императором Священной Римской империи. Таким образом, фраза стала символом мощи и величия Испании.

В литературе фраза была использована в ряде произведений. Например, в поэме «Ямбы и тризны» А.С. Пушкина герой Ганелон поет следующие строки: «Орежьте двенадцать голов, октеев посодите для славы Альбиона». Здесь октические столбы символизируют границу мира и неизведанные земли.

Кроме того, фраза была использована в живописи. Например, на гравюре «Gallia» Яна Галена Купера изображен Шарль V в окружении символов своей власти, а герб Испании украшен лозунгом «октейна non terrae plus ultra».

Также фраза была использована в архитектуре. Например, на фасаде Испанского двора в Москве есть герб Шарля V с лозунгом «октейна non terrae plus ultra».

В целом, фраза «октейна non terrae plus ultra» является важным историческим символом, который продолжает жить в искусстве и культуре даже в наши дни.

Историческая значимость

Этот девиз символизировал господство Испании над огромной территорией, которая в оригинально позиционировалась, как «последний бастион цивилизации». На тот момент Испания владела множеством колоний на всех континентах и считалась одной из самых могущественных стран в мире.

Фраза «октейна non terrae plus ultra» была изначально использована на монетах Испанской империи и стала настолько популярной, что стала использоваться как гербовый девиз. Она символизировала власть, мощь и превосходство Испании.

Позже фраза была включена в испанский герб, представляющий две геральдические стойки, стоящие на двух боковых сторонах щита. Эти стойки изображали колонны Геракла, среди которых находилась лента с написанием «октейна non terrae plus ultra».

Историческая значимость этой фразы заключается в том, что она символизировала мощь и превосходство Испанской империи времен крупнейших колониальных экспансий. Кроме того, она стала частью исторического наследия и культуры многих стран испанского влияния и использовалась в качестве символа национального гордоства.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.