Крылатые слова

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

(legumen) — одногнездный многосемянный плод, кожистый околоплодник которого лопается по двум швам на 2 створки; семена прикреплены к этим створкам. Встречается исключительно в семействе мотыльковых

, или бобовых

(см. это сл.), составляя характерный признак всего семейства; у некоторых родов Б. претерпевает иногда значительные изменения, отступая от вышеприведенного определения: так, у клевера и эспарцета Б. односемянный и не раскрывается; у Hedysarum Б. длинен, но между каждыми двумя семенами образуется перетяжка и ложная перегородка, Б. не раскрывается, а ломается на членики; у Астрагалов один из швов двух створок врастает внутрь более или менее глубоко, разделяя весь плод на два продольных, но неполных гнезда. Наконец, самое замечательное отклонение Б. по форме наблюдается у люцерны (Medicago), где он согнут кольцом или даже закручен спиралью в несколько оборотов. Семена бобов относительно крупны и представляют два типа: у одних, напр. гороха, семядоли мясисты и толсты, полушаровидны, у других они тонкие и плоские, листоватые. Эти-то мясистые семядоли и служат хорошею, хотя несколько трудноваримою пищею, содержа в себе много крахмала.

У русского народа большая история, за которую нам приходилось противостоять многим врагам. За это время среди простых людей сформировалось большое количество пословиц и поговорок, которые используются даже в наши сытые времена. Об одной из них и пойдёт речь в этой познавательной статье, это На бобах
, значение фразеологизма вы сможете прочесть немного позже. Рекомендую добавить наш высокоинтеллектуальный ресурс сайт в свои закладки, поскольку мы постоянно выкладываем любопытную инфу . Следите за нашими новыми публикациями, и вовремя заворачивайте к нам на огонёк.
Прежде чем продолжить, я хотел бы посоветовать вам ознакомиться с ещё парочкой интересных публикаций по тематике крылатых выражений. Например, что означает Блоху подковать , что значит Блудный сын ; смысл выражения Петь дифирамбы ; как понять Высосать из пальца и т. п.
Итак, продолжим, что значит На бобах
?

Оставить на бобах
— означает обмануть, оставить без того, на что рассчитывали, одурачить и т. п.

Синоним На бобах

Многие поинтересуется, при чём здесь вообще бобы?

Значение фразеологизма «бобы разводить» в культуре и литературе

Фразеологизм «бобы разводить» используется в русском языке для выражения ситуации, когда кто-то обманывает, вводит в заблуждение или разводит другого человека. Этот фразеологизм обычно связывается с недобросовестным поведением и использованием хитростей для достижения собственных целей.

В культуре и литературе фразеологизм «бобы разводить» может использоваться для характеризации отдельного персонажа или описания ситуации, когда один персонаж вводит в заблуждение другого. Нередко этот фразеологизм встречается в комических ситуациях, когда действия героев вызывают смех у читателей или зрителей.

Пример использования данного фразеологизма можно найти в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». В этой книге один из героев, Остап Бендер, часто применяет хитрости и обманывает других персонажей, чтобы достичь своих целей. Одним из известных выражений Бендера является: «Бобы разводить надо аккуратно.»

Также фразеологизм «бобы разводить» можно встретить в русской народной сказке «Колобок». В этой сказке лиса обманывает Колобка, чтобы съесть его. Лиса использовала различные хитрости и лживые обещания, чтобы убедить Колобка сойти с дороги и войти в ее пасть. Это можно описать следующим образом: «Лиса решила бобы развести и склонить Колобка к своим коварным намерениям.»

Фразеологизм «бобы разводить» имеет свою историю и устоявшееся значение в русском языке. Он помогает передать идею обмана и хитрости в живописных выражениях и придает тексту культурное и литературное значение.

Примеры

Талеб Нассим Николас (рожд. 1960)

«Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости» (2012 г.):

«Дурак» (1885 г.):

«Соседи» (1885 г.):

«ВЯЛЕНАЯ ВОБЛА» (1884 г.):

Разводить бобы
Прост. Ирон. 1.
Вести пустые, бессодержательные разговоры; отвлекать болтовнёй от чего-либо. — А я ведь к вам неспроста приехала-то, мамынька, — объявила Алёна Евстратьевна, пожив в Белоглинском с неделю… — Так за каким делом-то приехала? Говори уж прямо, не разводи бобов-то
(Мамин-Сибиряк. Дикое счастье).
2.
Делать что-либо слишком медленно, канителиться. «Что касается вас, — писал Романин, — то, пожалуй, сейчас вас могут опять назначить в отряд. Нажмите в Москве и приезжайте… Кедрин в Минске, в управлении. Разводит там, по обыкновению, бобы»
(Паустовский. Беспокойная юность).
— Первонач.: предсказывать что-либо при гадании на бобах, раскладывая их определённым образом. Появились откуда-то мужички, знающие волшебство, — подмигивая странно, пересыпали в шапке бобы, присев, раскинув небольшой плат на земле, — кому хочешь разводили бобы: выбросит их в три кучки, проведет перстами и тихо, человечно вещает; — Чего, мол, хотел — получишь
(А. Н. Толстой. Петр Первый) Лит.: Михельсон М. И. Русская мысль и речь… — СПб., 1912. — Т. 1. — С. 60.

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ
.
А. И. Фёдоров
.
2008
.

Смотреть что такое «Разводить бобы» в других словарях:

разводить бобы
— говорить пустяки, задерживать внимание на пустяках (Ушаков) См … Словарь синонимов

Бобы разводить
— (иноск.) обманывать росказнями, какъ при обычномъ гаданіи на бобахъ; заниматься пустяками, дѣлишки обдѣлывать. Ср. Куда же вы? «А вотъ мнѣ тутъ, по сосѣдству, нужно бобы развести; къ чаю то я еще къ вамъ поспѣю». Островскій. Свои собаки дерутся,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

бобы разводить
— языком разводы разводить, мозолить язык, воду в ступе толочь, балабонить, балаболить, тарабарить, пустозвонить, суесловить, пусторюмить, празднословить, краснобайствовать, пустословить, тары бары разводить, болтать на ветер, говорить на ветер,… … Словарь синонимов

бобы
— ов; мн. (ед. боб, а; м.). 1. Однолетнее травянистое растение сем. бобовых, кормовая культура. // Разг. Названия некоторых сортов фасоли. Грядки бобов. 2. Семена этих сортов фасоли; кушанье из них. На ужин отварные б. Солянка с бобами. 3. О чем л … Энциклопедический словарь

Бобы разводить
— БОБ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

бобы разводить
— (иноск.) обманывать россказнями, как при обычном гадании на бобах; заниматься пустяками, делишки обделывать Ср. Куда же вы? А вот мне тут, по соседству, нужно бобы развести; к чаю то я еще к вам поспею. Островский. Свои собаки дерутся, чужая не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

бобы
— о/в; мн. (ед. боб, а; м.) см. тж. бобовый, бобок 1) а) Однолетнее травянистое растение сем. бобовых, кормовая культура. б) отт.; разг. Названия некоторых сортов фасоли. Грядки бобов. 2) Семена этих сортов фасоли; кушанье из них … Словарь многих выражений

У русского народа большая история, за которую нам приходилось противостоять многим врагам. За это время среди простых людей сформировалось большое количество пословиц и поговорок, которые используются даже в наши сытые времена. Об одной из них и пойдёт речь в этой познавательной статье, это На бобах
, значение фразеологизма вы сможете прочесть немного позже. Рекомендую добавить наш высокоинтеллектуальный ресурс сайт в свои закладки, поскольку мы постоянно выкладываем любопытную инфу . Следите за нашими новыми публикациями, и вовремя заворачивайте к нам на огонёк.
Прежде чем продолжить, я хотел бы посоветовать вам ознакомиться с ещё парочкой интересных публикаций по тематике крылатых выражений. Например, что означает Блоху подковать , что значит Блудный сын ; смысл выражения Петь дифирамбы ; как понять Высосать из пальца и т. п.
Итак, продолжим, что значит На бобах
?

Оставить на бобах
— означает обмануть, оставить без того, на что рассчитывали, одурачить и т. п.

Синоним На бобах

Многие поинтересуется, при чём здесь вообще бобы?

Музыкальный инструмент

Баклуши, как уже говорилось, — это еще и ‘деревянные палочки, чурбачки’. Так же назывались и некоторые виды деревянной посуды (кадки, баклажки и др.). Есть предположение (впервые высказанное А. Спириным), что бить баклуши означало когда-то ‘стучать палочками или деревянной посудой, используя эти предметы как примитивные музыкальные инструменты’. На палочках можно играть наподобие того, как играют на ложках; в посуду можно стучать, как в барабан. Тут может возникнуть справедливый вопрос: а куда же в нашем выражении пропал предлог в? Если речь идет о музыкальной игре на деревянных предметах, то правильнее было бы говорить бить в баклуши, не так ли?

На самом деле русскому языку известны подобные по значению и структуре обороты без предлога в. Они являются архаичными и все же иногда доживают до наших дней. Например, в одной детской считалке есть такие слова:

Здесь словосочетание ложки били значит ‘стучали ложками’. Тогда, возможно, баклуши бить значило ‘стучать баклушами’?..

БОБЫ РАЗВОДИТЬ.

Теперь это значит пустяками заниматься, побасенки рассказывать, с прямым желанием подлаживаться, угодничая находчивым, острым или в веселым словом. «Иной ходит до похода, бобы разводит», как подсмеивается поговорка. Выражение это взято от обычного не только в старину, но и в наши дни способа ворожбы, по которому раскидывали бобы (или разводили) и гадали по условным знакам, как ложились эти продолговатые плоские зернышки обыкновенного огородного стручкового боба. Повезло ему счастье избрания с древнейших времен. Искусство разумения предсказательной силы в будущем приобреталось наукой, передавалось за особую высокую плату не всякому встречному, но каждому в тайне. Опытных мастеров выписывали, например, в Москву из далеких стран, какова Персия, доискивались их в глухих лесных и болотистых трущобах, какова наша озерная Карелия. Прятали их самым тщательным образом потому, что уличенных и сознавшихся в колдовстве, по старинным московским законам, предавали лютым казням. В старину науке волхвования — искусству разводить чужую беду бобами — обучали всяких чинов досужие люди, но больше всего простолюдины. Чаще всех владели тайнами ворожбы и гаданий коновалы, среди которых это искусство уберегается и до сих пор, наравне с цыганами. В таких же кожаных сумках хранятся у них бобы, травы и росной ладан. Бобами гадальщик разводит и угадывает; ладаном оберегает на свадьбах женихов и невест от лихих людей, при родах от сглазу и от ведунов. Умея ворожить бобами, умели на руку людей смотреть и внутренние болезни у взрослых и младенцев узнавать и лечить шептами. Траву богородскую дают пить людям от сердечной болезни без шептов; норичную траву дают лошадям. И зубную болезнь лечат, и щепоту, и ломоту уговаривают, и руду (кровь) заговаривают, и тому подобное.

Не одного из таких знахарей в строгие времена застенка и пыток сжигали живыми в срубах с сумками и с наколдованными в них травами и бобами всенародно в Москве на Болоте.

Из «розыскных дел о Федоре Щегловитом и его сообщниках», изданных Археографическою комиссиею, видно, между прочим, следующее: царевна Софья узнала, что постельничий Гав. Ив. Головкин водил в Верх, в комнату царя Петра Алексеевича, мурзу князя Долоткозина и татарина Кодоралея. Они там ворожили по гадательной книге и на письмах предсказали, что царю Петру быть на царстве одному. За такое предсказание их обоих отвезли в застенок, пытали и в заключение сожгли на их спинах гадательную книгу и письма. Здесь родилась и пословица: «Чужую беду на бобах разведу, а к своей ума не приложу».

Происхождение фразеологизма

Согласно самой распространённой версии, выражение зародилось во времена, когда кухонная утварь и посуда на Руси изготавливались из дерева, одним из этапов изготовления деревянных ложек являлось как раз-таки битьё баклуш, которое заключалось в раскалывании деревянных поленьев, чурбанов на баклуши, а также их обтёсывание.

Эта работа считалась простой и поэтому обычно её выполнял подмастерье или даже ребёнок. Регулярное употребление выражения породило переносный смысл. Изначально, в переносном смысле фраза означала выполнение очень простой работы, а позднее и вовсе стала означать безделье.

Существует также версия о том, что фразеологизм произошёл благодаря ночным сторожам, которые при обходе территорий стучали деревянными обрубками и колотушками. Их работа также не представляла особого труда, крестьяне и рабочий класс считали такую работу очень лёгкой, отсюда и могла пройти параллель между особенностями работы ночного охранника и бездельем.

Помимо этого в литературе встречаются и другие предположения о происхождении фразеологизма.

Так по одной из них, баклуша — это ударный музыкальный инструмент в виде металлической тарелки, играть на котором достаточно просто, в связи с чем, возможно, прошла параллель между бездельем и игрой на этом инструменте.

По другой версии — баклушами называют замерзшие лужи, а битьё баклуш — это когда дети ради забавы бьют по лужам раскалывая его. Пожалуй, эта версия больше всех ассоциируется с бездельем, однако большинство учёных склоняются к тому, что фразеологизм «бить баклуши» зародился именно из процесса изготовления деревянной кухонной утвари.

Происхождение выражения «бить баклуши»

Выражение «бить баклуши» имеет простое и понятное происхождение. Оно используется в разговорной речи и означает бездельничать, пустовать, тратить время без пользы.

Существует несколько версий происхождения этого выражения. Самая распространенная версия связана с морским прошлым России. В старину на русских кораблях были специальные баклуши — деревянные штанишки, с помощью которых повышались одежда и постельная других матросов. Баклуши служили просто развлечением для матросов, которые морально и физически ничем не заняты. Матросы могли бить баклуши, когда ничего не делали на корабле. Поскольку это действие было абсолютно бесполезным и вредным для экипажа, то выражение «бить баклуши» приобрело значение бездельничать.

Существующие версии происхождения выражения не являются конкретными историческими фактами, поэтому нельзя точно сказать, как оно появилось. Однако выражение «бить баклуши» до сих пор активно используется в русском языке, указывая на безделье и пустую трату времени.

История и первоначальное значение

Фразеологическое выражение «бить баклуши» имеет свое происхождение в русском языке и получило широкое распространение в повседневной речи. Существует несколько версий о его возникновении.

Первая версия связывает это выражение с морскими пиратами. В разговорном языке они назывались «баклушами», и когда пиратская команда была побеждена или атакуемый корабль сдавался, «баклуши» бросали за борт. Таким образом, выражение «бить баклуши» получило значение «сдаваться, убегать».

Вторая версия связывает происхождение фразы с русскими просторами. В деревнях раньше был распространен обычай пить из стеклянного баклажки, которая была в особом уважении, имела свой домашний аристократический статус. При бедствии или приказе хозяина дома ее разбивали или били для обозначения конца праздника или события. Таким образом, значением выражения стало «прекратить, закончить, развалиться».

В целом, фраза «бить баклуши» используется для обозначения того, что какая-то деятельность или событие завершилось, прекратилось или закончилось. Она может использоваться в различных контекстах, как в повседневной речи, так и в литературных произведениях.

Варианты происхождения выражения

Выражение «бить баклуши» имеет несколько вариантов происхождения, хотя точная история возникновения этой фразеологии неизвестна. Вот некоторые из популярных версий:

  1. По одной из версий, выражение «бить баклуши» происходит от немецкого выражения «back lösen» («расплатиться»), которое было широко распространено в России в XIX веке во времена нашествия Наполеона. По этой версии, русские солдаты, которые покидали армию и хотели избежать службы, говорили: «Ich löse mich back» («я расплачиваюсь и ухожу»), что звучало по-русски как «бить баклуши».
  2. Существует и другая версия, согласно которой выражение «бить баклуши» происходит от старинного игрового развлечения, которое называлось «бахлышки». Это была игра в мяч, в которой участники били по мячу с помощью баклы. Возможно, со временем фразеологизм «бить баклуши» стал использоваться в переносном смысле, обозначая какое-либо бездействие или уклонение от работы.
  3. Третья версия популярна у моряков и связана с процессом приема новобранцев на военные корабли. Говорят, что новичков учили держать в руках баклы и ударять по ним, чтобы они не дрожали. Таким образом, выражение «бить баклуши» могло возникнуть в контексте учения новичков и означать неумелые попытки ударить по бакле, а затем превратилось в общее выражение для обозначения неумелости или нездоровья.

Независимо от версий происхождения, выражение «бить баклуши» сегодня означает бездействие, уклонение от работы или забастовку.

Видео:Русский язык 6 класс (Урок№24 — Фразеологизмы. Источники фразеологизмов.)Скачать

Истоки выражения

Вот тут и начинается все самое интересное. Дело в том, что версий и догадок, которые дают объяснение тому, откуда же появилось выражение «бить баклуши», далеко не одна.

Но есть и противники такой точки зрения, которые ее считают в корне неверной. Аргументы против следующие. Любой труд на Руси был в почете, и его никак не могли назвать бездельем. Да и делать заготовки-баклуши, оказывается не так-то уж и просто. Это был целый технологический процесс, включающей в себя кроме раскола бревна на чурки еще и их обработку (очистку бревна от коры, закругление одного из концов). Кроме того, например, для изготовления деревянной ложки требовалось вытесать в заготовке небольшой углубление. Тогда заготовка считалась выполненной. Кроме того, качественный процесс изготовления баклуши подразумевал расколку бревна на чурбаны определенных размеров. Это делалось для того, чтобы по окончании работы практически не осталось отходов. Кроме того, сам процесс должен был носить название «колоть баклуши», выражение «бить баклуши» здесь неуместно.

Поэтому параллельно существуют и другие точки зрения по поводу того, откуда же взялся фразеологизм на самом деле.

  1. Одна из них – о сторожах, которые охраняли доверенные им территории по ночам. Им приходилось стучать в чурки из дерева, чтобы отпугивать воров, т.е. «бить баклуши». Ничего сложного, требовалось только присутствие человека на охраняемом объекте. Иначе как бездельем и не назовешь.
  2. Следующая версия говорит о том, что баклушами называли маленькие вымоины, лужицы или озерца. Любимым занятием мальчишек было вооружиться палками и пробивать в них небольшие отверстия, чтобы посмотреть, как вода фонтаном вырывается наружу. Такая мальчишеская забава и называлась «бить баклуши». Ее действительно можно считать праздным времяпровождением, тут не поспоришь.
  3. Еще одна точка зрения заключается в том, что смысл выражения «бить баклуши» был тесно связан с занятием рыбалкой в Поволжье. Баклушами здесь называли небольшие водоемы, которые в период половодья представляли большую опасность для рыбы – ей становилось мало кислорода. И если расколоть лед, то рыба сама выпрыгивала на поверхность. При сильных морозах не составляло никакого труда наловить таким образом большое количество рыбы. Процесс такой легкой рыбалки назывался «бить баклуши».
  4. Есть также еще и версия о том, что баклуша – инструмент, сделанный из дерева, на котором играли, ударяя по нему клюшкой. Выходит, музыканты в древние времена били баклуши и веселили народ.
  5. Ну и, наконец, согласно вот этой точке зрения, баклушами называли чурки из дерева для игры в городки (аналог современного боулинга). Из них сооружали домики, и игроки должны были выбить баклуши из конструкций при помощи длинных палок. Отсюда и пошло, «бить баклуши» — это значит играть, не работать.

Патолли

В патолли играют на крестообразном поле с 52 клетками. Два участника садятся друг против друга между «рукавов» поля. Пространство над полем (если смотреть сверху) предназначается для бога игры Шочипилли. Соперникам достается по шесть фишек-камешков — одному красные, другому синие. Перед стартом участники демонстрируют друг другу сокровища, на которые они собираются играть.

Бобы

Вместо костей используются пять бобов с отметинами на одной стороне. Очки считают по числу отметин, но если все бобы падают отметиной вверх, то игрок получает не 5, а 10 очков. Участник, выбросивший 0, пропускает ход. Если же все пять бобов падают на ребро, бросивший их игрок сразу признается победителем и получает все сокровища противника.

Начало игры

Чтобы вывести фишку на поле, участник должен выбросить на бобах единицу. Фишке предстоит обойти все поле кругом. Стартовые и финишные клетки показаны на схеме.

Ходы

Участник перемещает любую свою фишку из выставленных на поле на точное количество клеток, соответствующее выпавшему числу очков на бобах. Если конечная клетка занята другой фишкой (своей или противника), такой ход сделать нельзя. При отсутствии допустимых ходов игрок пропускает свою очередь.

Полный круг

Игрок, который подвел свою фишку к финишной клетке, должен выбросить точное количество очков на бобах, чтобы войти в нее. Завершившая круг фишка убирается с доски, а ее хозяин получает от соперника одно из сокровищ.

ИСТОРИЯ

Жизнь по кодексу

В патолли играли не только ацтеки, но и тольтеки, и древние майя. Однако именно о быте ацтеков известно очень многое, благодаря кодексам — иллюстрированным рукописным книгам, созданным самими индейцами. Большинство оригинальных кодексов были уничтожены испанцами как рассадник ереси (точно так же сами ацтеки сжигали книги побежденных племен). Но осознав, что манускрипты могут служить инструментом влияния на умы коренных мексиканцев, конкистадоры начали восстанавливать ацтекские тома, снабжая их подписями на испанском. По таким испано-мексиканским кодексам — в частности, Мендоса, Мальябекки, Борджиа — изучают культуру ацтеков в наши дни.

БОЖЕСТВО

Шочипилли

Покровителя красоты, искусства, пения и танцев часто изображали наслаждающимся галлюциногенными растениями. Имя его переводится с языка ацтеков как «принц цветов».

Пирамида Солнца
— высочайшая постройка индейского города Теотиуакан
, расположенного в 40 км от современного Мехико. Предположительно, поселение было основано за 200 лет до н. э., а основные постройки возведены в III веке н. э.

Молодой человек, бросающий бобы. Рисунок из кодекса Мендоса
, созданного в 1547 году.

По-видимому, ацтеки практиковали ритуальный каннибализм
. Сердце жертвы извлекали и выкладывали на солнце как главный дар богам. Тело сбрасывали со ступеней храма, а затем готовили.

Патолли существует в виде приложения. Однако без реальных сокровищ это всего лишь обычная гонка, похожая на индийскую пачиси
.

Фото: AKG / EAST NEWS, LOMBARDS MUSEUM (CC-BY), ISTOCK, DIOMEDIA, AKG / EAST NEWS (X2)

боб
, боба, муж.

1.
Стручок, плод т.н.
бобовых растений.

|
Зерно из стручка; то же, что .

2.
только мн.

Бобовое растение. Турецкие бобы (фасоль).

Бобы разводить (разг.
) — говорить пустяки, задерживать внимание на пустяках (первонач.
о гадалках, предсказывавших по бобам). Остаться на бобах или сидеть на бобах (разг.

Происхождение выражения Остаться на бобах

Первая версия

Вторая версия. Если мы откроем книгу «Русские фразеологизмы » автора Валерия Мокиенко, то обнаружим, что первое время это выражение имело совершенно иной смысл. В России 19-го века люди голодали, много и часто, по сути , это был тотальный геноцид, и после этого не мог не сформироваться печальный афоризм — «на бобах». Когда в доме было хоть шаром покати, люди переходили на неприкосновенный запас — бобы. Ведь они могли храниться очень длительное время. Поэтому, когда говорили «на бобах», означало, что кушать совсем нечего, только опостылевшие бобы. Вспомните, в русском языке имеются похожие выражения — «остаться без штанов» или «остаться на хлебе и воде».

Интересная информация, в архангельском диалекте имеется похожее словцо — «буба«. Иногда можно услышать даже в наше время остаться на бубях(горошина). В России вообще очень много различных говоров, и поэтому похожее выражение везде звучит по своему. Например в Перми или Вологде имеется поговорка — «остаться на лылах». Под лылами в тех краях подразумевают скулы или нижнюю часть лица. Смысл в том, что так обозначают пустой рот.

Стоит отметить, что наши братья меньшие, а именно украинцы и белорусы, используют этот оборот речи, подразумевая под ним, нечто дешёвое и легкодоступное. Как ни странно, не только у славян используются подобный фразеологизм . Например:

  • у итальянцев — «не стоить и боба»;
  • у французов — «отдать боб за горошину»;
  • у англичан — «не иметь ни боба»;
  • у сербов — «не стоить и маленького боба»;
  • у немцев — «ни боба»;
  • у чехов — «не иметь ни боба».

остаться на бобах

Прочтя эту небольшую статью, вы узнали Остаться на бобах, значение и теперь не попадёте впросак , когда обнаружите это любопытную фразу в интернете или художественных произведениях.

Как разводить собак?

автора

Хармар Хиллери

Как разводить собак?
Это колоссальный вопрос! Разведение собак — это игра, игра со своими правилами, с шансами на выигрыш и возможностью поражения, и может быть, поэтому оно так привлекательно. Постоянное стремление к совершенству — это предназначение собаковода, и нужно

Как разводить собак?

автора

Хармар Хиллери

Как разводить собак?
Это колоссальный вопрос! Разведение собак — это игра, игра со своими правилами, с шансами на выигрыш и возможностью поражения, и может быть, поэтому оно так привлекательно. Постоянное стремление к совершенству — это предназначение собаковода, и нужно

Как разводить собак?

автора

Хармар Хиллери

Как разводить собак?
Это колоссальный вопрос! Разведение собак — это игра, игра со своими правилами, с шансами на выигрыш и возможностью поражения, и может быть, поэтому оно так привлекательно. Постоянное стремление к совершенству — это предназначение собаковода, и нужно

Что означает фразеологизм «Бить баклуши»

«Бить баклуши» — фразеологизм, который характеризует человека, который бездельничает, бесполезно проводит время

Такие люди ничем не интересуются, им сложно удержать внимание на одном занятии. Они не прочь полежать, отдохнуть, поспать. Это выражение означает отлынивать от работы, перекладывать свои обязанности на других

Бездельник просто не привык трудится. Ему это не нравится. Он считает, что трудовая деятельность — это н е для него. Единственное, что ему остается, — это «бить баклуши». В словарях у данного фразеологизма можно встретить следующую пометку. Разговорное. Это означает, что просторечное выражение встречается чаще в разговорной речи. Фразеологизм «бить баклуши» имеет неодобрительное значение. В обществе не принято бездельничать, валять дурака. Ничего не делать можно только непродолжительный период времени. «Бить баклуши» не должно входить в привычку

Это выражение означает отлынивать от работы, перекладывать свои обязанности на других. Бездельник просто не привык трудится. Ему это не нравится. Он считает, что трудовая деятельность — это н е для него. Единственное, что ему остается, — это «бить баклуши». В словарях у данного фразеологизма можно встретить следующую пометку. Разговорное. Это означает, что просторечное выражение встречается чаще в разговорной речи. Фразеологизм «бить баклуши» имеет неодобрительное значение. В обществе не принято бездельничать, валять дурака. Ничего не делать можно только непродолжительный период времени. «Бить баклуши» не должно входить в привычку.

Следует отметить, смысл фразеологизма менялся с течением времени. Изначально фраза относилась к тем людям, кто любил веселиться, развлекаться, выбирал для себя легкую работу. Однако спустя время выражение приобрело отрицательное значение. «Бить баклуши» (или ничем не заниматься) звучит обидно. Некоторые люди считают, что к ним применяют эту фразу несправедливо. Сейчас окончательное значение фразеологизма заключается в понятии «бездельничать».

Происхождение фразеологизма

Стоит разобрать классический фразеологизм «бить баклуши» на составляющие слова. Что такое «баклуши»? Это понятие является диалектным. Из-за этого данное слово можно встретить только в этой устоявшейся фразе. Существует несколько первоначальных версий значения фразеологизма. Некоторые исследователи утверждают, что словосочетание берет свое начало из игры городки. Люди устанавливали на земле маленькие деревянные чурки. которые потом сами же и сбивали специальной палкой.

Фраза «бить баклуши» появилась тогда, когда народ начал изготавливать деревянную утварь. Изначально в это выражение был вложен другой смысл. Делать простое дело или «бить баклуши». Так говорили про людей несколько веков назад. Однако значение фразы претерпело значительные изменения.

Ситуация употребления фразеологизма «Бить баклуши»

Фразеологизм «бить баклуши» уместно употреблять в ситуации, когда человек ничего не делает и не стремится чем-либо заниматься. Иногда окружающие ему говорят: «Хватит бить баклуши, делом займись!» Но прислушается ли бездельник к советам со стороны? Это большой вопрос.

Предложение с фразеологизмом

В школе многие ученики бьют баклуши, однако это мешает им в конце учебного года успешно сдать экзамены. Бывают ситуации, при которых взрослые советуют детям пересмотреть свое поведение и перестать бить баклуши

Им важно, чтобы ребята занялись делом, приносящим пользу, развивающим их умственные способности. Это своеобразное обращение к детям с определенным призывом. Постоянное бездельничество ни к чему хорошему не приведет

Постоянное бездельничество ни к чему хорошему не приведет.

Синоним фразеологизма

Бездельник нередко «бьет баклуши». Основные синонимы: плевать в потолок, валять дурака, балду пинать, сидеть сложа руки, палец о палец не ударить, гонять лодыря.

Антоним фразеологизма

Если «бить баклуши» означает бездельничать, валять дурака, то основными антонимами выражения являются: вкалывать, работать не покладая рук, пахать, трудится из последних сил.

Значение и происхождение выражения

Разводить бодягу — занимаясь пустяками, тянуть время; долго, впустую рассуждать  о чем-либо; канителиться. Просторечное, пренебрежительное выражение.

С этим фразеологизмом связано выражение «кончай бодягу», то есть «прекращай пустую болтовню, не тяни время, прекрати эту канитель».

Что же такое бодяга, и почему ее разводят?

Бодяга — это живущие в пресной воде колонии беспозвоночных животных, губок. Выглядят как наросты тёмно-жёлтого или зеленого цвета на корнях деревьях, подводных камнях, растениях. Имеют ячеистую, напоминающую губку структуру. Скелет этих животных состоит из тончайших кремниевых иголок (спикул), соединенных клейким веществом — спонгином. Латинское название — Spongilla.

В русском языке можно встретить два варианта написания: бодяга или бадяга. В орфографических словарях предлагается придерживаться варианта через «о» — бодяга. Когда же слово употребляется в медицинском или биологическом контексте, в современном языке чаще используется «а».

Бодяга издавна использовалась в народной медицине.  Ее собирали, растирали в порошок, разводили водой и прикладывали к коже для лечения синяков и при ревматизме. Кстати, сейчас это средство перекочевало в разряд лекарственных и применяется в официальной медицине. Его назначают в тех же ситуациях, что и раньше: для рассасывания гематом и в качестве согревающе-отвлекающего средства при болях в суставах и спине. В аптеках продается в виде порошка для приготовления примочек.

Терапевтический эффект оказывают  именно кристаллы кремния: они раздражают (колют) кожу, увеличивая приток крови к больному месту. Сосуды расширяются, улучшается микроциркуляция тканей.

В народе средство использовалось и в качестве дешевой замены румян. Простые девушки и молодые женщины натирали бодягой щеки, и те краснели. В 1842 г. русский журнал «Друг здравия» (то есть здоровья) писал: «Наша бодяга, которую крестьянки собирают в реках, сушат и толкут, производит румянец в натираемых частях не краскою, а раздражением кожи острыми микроскопическими шипиками».

Со временем, правда, кожа портилась — становилась синюшной и грубой от тех микротравм, что наносили иголки бодяги.

Итак, бодяга колет кожу, или, как говорили раньше — бодает. Отсюда и народное название этого вида животных. В доказательство данной этимологии можно привести ранее существовавший в русском языке  глагол «бости», означавший «бодать, колоть».

Выражение же «разводить бодягу» не в прямом, а в переносном, фразеологическом значении пришло из актерской среды. Там тоже пользовались этим дешевым косметическим средством. Разводя бодягу, то есть, готовя румяна, актеры болтали, шутили и балагурили. Фразеологизм возник на почве своеобразной игры слов: разводить притирание и попутно разводить пустые, ни к чему не обязывающие разговоры.

В современной речи выражение обрело дополнительные оттенки: заниматься бесплодным делом, канителиться, вести пустопорожние обсуждения.

Литература:

  • Арапова Н. С. Разводить бодягу. Русская Речь, Москва, 1984 г., №6
  • Краткий этимологический словарь русской фразеологии. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. 1979 г.

Статьи о фразеологии →

Список русских фразеологизмов →

Было ли в древности выражение «бить баклуши»?

Оборот этот в таком устойчивом сочетании стал употребляться не так давно. Слово «баклуша» было известно всем, поэтому использовалось со многими словами. Почему же именно «бить баклуши»? Существует несколько версий происхождения выражения.

Менее распространенная, но наиболее правдоподобная — это версия о ночных сторожах. Они в старину обходили охраняемую территорию и стучали в колотушки, деревянные чурки, которые и назывались баклушами. Занятие это было несложное, не требовало особой квалификации и умений, нужно было просто присутствовать на работе. Поэтому, когда человек ничего не делает, сидя на работе, бездельничает, считается, что он бьет баклуши.

Еще одна не менее интересная версия — это происхождение выражения от названия любого мелкого водоема в Поволжье. Попав в такие озерца во время половодья, рыба зимой начинает задыхаться от недостатка кислорода. И если разбить лед, то часто она выпрыгивает сама. В большие морозы без особых усилий можно наловить много рыбы. Процесс такой рыбалки местные называют «бить баклуши».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.