Слайд 34 Петрова, М. В. Словарь крылатых выражений : более 2000 крылатых
выражений / М. В. Петрова. Москва : РИПОЛ классик, 2011.
– 639 с.
Словарь содержит более 2000 крылатых выражений, широко распространенных в русской и разговорной речи. Это изречения исторических личностей, известных ученых, политических деятелей, фразы из фильмов, спектаклей, художественной литературы, образные обороты речи, тексты Библии и многое другое. К каждому выражению дано объяснение его значения и происхождения. Словарь состоит из двух частей: первая содержит крылатые выражения на русском языке, вторая – на латинском.Словарь предназначен для широкого круга читателей, будет полезен как школьникам, так и филологам, педагогам и всем интересующимся.
Аннотация издательства
Изучай и властвуй!
Знание — это сила, более того, это общеизвестный факт, опровергать который не имеет смысла. Знание — это именно то, что делает нас самими собой. Кроме того, отметим, что останавливаться на достигнутом не стоит, потому как человек устроен таким образом, что его умение, талант или некая способность формируется, совершенствуется, шлифуется лишь тогда, когда он непрестанно трудится и учится. Только получив плоды своего труда, он способен ощутить то непередаваемое чувство удовольствия, которое не сравнимо ни с чем, которое делает его личностью и позволит занять свое достойное место в этой жизни.
Итак, продолжим список на латинском крылатых выражений: Veni, vidi, vici. «Пришел, увидел, победил». Чем не девиз для молодого целеустремленного человека? Или такое выражение: Mens sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». Это выражение было лозунгом и девизом соревнований не одного поколения в нашей стране, оно и на сегодняшний день не потеряло всей актуальности, и не побоимся сказать, что и не потеряет ее еще долгие годы.
Есть еще одно замечательное выражение, которое хотелось бы напомнить широкой публике: Medicus curat, natura sanat, что значит «врач лечит, природа исцеляет». В данном контексте смысл сводится к следующему, что помощь, оказанная врачом человеку, исцелит его тело, а природа завершит этот процесс комплексно, то есть разными способами, и тело, и душа человека, благодаря солнцу, воздуху и всем благоприятствующим факторам, будут исцелены полностью.
Восхищают, поражают до глубины души крылатые выражения на латыни, и тот факт, что они прошли через тысячелетия и не потеряли той жизненной актуальности, вызывает глубокое чувство уважения к тем людям, которые оставили нам «азбуку» жизни, позволяющую развиваться, а главное, понять наш непростой, но такой удивительный мир: Utile dulci miscere — «сочетай приятное с полезным». И, наконец, все же стоит сказать, что «времена меняются, и мы меняемся с ними». Или: Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Своеобразие и значение словарей крылатых слов и выражений
Рассмотрим более подробно некоторые словари-справочники крылатых слов и выражений и отметим их своеобразие:
- Словарно-справочное издание «Крылатые слова» под редакцией Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной, вышедшее впервые в 1955 году и неоднократно переиздававшееся. В книгу вошли более полутора тысяч крылатых слов различного происхождения: из произведений русской классики, античной литературы, истории, из публицистики и библейских текстов. Авторы систематизировали материал, расположив крылатые слова в алфавитном порядке (по первой букве первого слова). При составлении словаря в основу отбора крылатых слов был положен принцип их употребительности в речи и в текстах русской классики. Издание носит популярный характер и адресовано широкому кругу читателей, прежде всего – школьникам, студентам, учителям-словесникам, журналистам, редакторам.
- «Самый полный словарь крылатых слов и выражений» М.С. Галынского содержит более полутора тысяч афористических единиц, расположенных в алфавитном порядке. Диапазон их отбора определяется целью словаря – дать полное представление о крылатых выражениях, прочно вошедших в русский язык. Помимо толкования и сведений о происхождении выражений, словарь включает и контексты их употребления.
- «Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка» имеет энциклопедический характер и содержит более четырех тысяч крылатых выражений и афоризмов из разных областей – мифологии, литературы, истории, публицистики, искусства.
- «Словарь крылатых выражений из области искусства» под редакцией С.Г. Шулежковой – своеобразное издание, содержащее крылатые слова и выражения, пришедшие из различных областей современного искусства – оперы, кинематографа, популярной музыки, телевидения. В словаре показаны источники крылатых слов в современной массовой культуре и их трансформация в речевой практике.
- «Словарь крылатых слов (русский кинематограф)» В. С. Елистратова содержит достаточно полное описание крылатых слов и выражений из русского кинематографа. Автор не только приводит крылатое выражение, но и его источник (сцену или эпизод, в котором впервые было употреблено выражение), а также указывает его значение и даёт комментарий к практике его использования в современной речи.
Как видно из приведенных примеров, современные словари крылатых выражений охватывают широкий спектр различных сфер жизни, которые служат источником пополнения лексической системы русского языка. Они показывают, что процессы появления новых крылатых выражений по-прежнему активны и происходят постоянно.
«Я — это я» в нашем кинематографе
Знаменитая фраза «Я — это я» стала крылатой благодаря одному из самых популярных советских фильмов – «Москва слезам не верит»
Главная героиня Катя Тихомирова, которую играла Людмила Гурченко, произносит эту фразу, заставляя зрителя задуматься о том, как важно сохранять свою личность и не изменять себе ради кого-то другого
Фраза «Я — это я» звучит и в других советских фильмах, например, в комедии «Покровские ворота». Ценность и актуальность этой крылатой фразы по-прежнему не теряется, и она продолжает входить в нашу повседневную жизнь и культуру.
В современном кинематографе фраза «Я — это я» также встречается. Если в советском кино она отображала принципиальную позицию героини и ее самобытность, то сейчас она может отражать протест против системы или жестокости в обществе.
Независимо от того, какое значение несет в себе эта фраза в той или иной ленте, она все еще остается своеобразным символом индивидуальности и личностной свободы.
Выводы:
- Крылатые фразы из советских фильмов продолжают входить в повседневную жизнь и культуру
- Фраза «Я — это я» отображает принципиальную позицию героини и ее самобытность
- В современном кинематографе фраза «Я — это я» может отражать протест против системы или жестокости в обществе
- Фраза «Я — это я» по-прежнему остается символом индивидуальности и личностной свободы
История происхождения
Фраза «Будем посмотреть» является одной из наиболее популярных и употребляемых фраз в повседневной коммуникации. Она используется в различных ситуациях и имеет несколько значений и оттенков смысла.
Самое первое упоминание этой фразы в письменной форме отсутствует, поэтому точно сказать, когда и как она появилась, сложно. Однако можно предположить, что она возникла еще в древности, когда люди стали использовать различные фразы и выражения для выражения неопределенности и неясности.
Фраза «Будем посмотреть» имеет несколько значений в зависимости от контекста использования. Во-первых, она может означать отложенный ответ на вопрос или предложение. Например, если кто-то предлагает сходить в кино, а вы не уверены, можете ли вы пойти, вы можете ответить «Будем посмотреть». Это означает, что вы не приняли окончательное решение и хотите подумать или проверить свои возможности.
Во-вторых, фраза может указывать на то, что ситуация неясна или неопределенна, и требуется дополнительное рассмотрение или анализ. Например, если вам задают вопрос, на который вы не можете дать точный ответ, вы можете сказать «Будем посмотреть». Это может означать, что вам нужно время для размышления, получения дополнительной информации или проверки фактов перед тем, как вы сможете дать окончательный ответ.
В третьих, фраза может быть использована как тактика отклонения или уклонения от чего-то. Например, если вам предлагают сделать что-то, чего вы не хотите делать или что вам не нравится, вы можете сказать «Будем посмотреть». Это может быть способом отложить или избежать неприятных или неудобных ситуаций.
Как видно из вышесказанного, фраза «Будем посмотреть» имеет сложную и многогранную семантику. Она может использоваться в различных ситуациях и иметь разные значения. Она стала очень популярной и широко употребляемой, потому что отражает общую неопределенность и неясность, которые мы часто испытываем в повседневной жизни.
Вопрос-ответ:
Какие крылатые фразы из любимых советских фильмов выделяются особенно?
Среди крылатых фраз, прочно вошедших в народную память, можно выделить такие, как «Широкая страна моя родная», «Служу Советскому Союзу!», «Не может быть!» и многие другие. Каждая из них имеет свою уникальную историю и значение.
Как изменялось значение крылатой фразы «Это наше дело» в советском кино?
Изначально фраза «Это наше дело» использовалась для подчеркивания любви к родине и патриотизма. Однако в период 70-х и 80-х годов она начала употребляться в контексте бюрократии и системы регулирования жизни общества. В некоторых фильмах она стала символом невмешательства государства в личные дела граждан, а в других – наоборот, стала призывом к борьбе с бюрократическим произволом.
Что означает крылатая фраза «С кем поведешься, от того и наберешься»?
Эта фраза означает, что окружение имеет большое значение для формирования личности и поведения человека. Если человек находится в среде отрицательных людей, то он может постепенно погружаться в те же отрицательные действия и мысли. В то же время, если окружить себя положительными, моральными людьми, то вероятность развития в себе подобных качеств увеличивается.
Что символизирует крылатая фраза «Живи и помни» из фильма «Михайло Ломоносов»?
Эта фраза символизирует историческую память и необходимость поминать прошлое, чтобы увидеть связь с настоящим и понять, как дойти до желаемого будущего. Кроме того, фраза «Живи и помни» говорит о бережном отношении к культурному наследию, к истории своей страны и народа.
Какую роль играла крылатая фраза «Служу Советскому Союзу!» в советском кинематографе?
Эта фраза символизировала преданность и верность государству и народу. Ее часто употребляли в фильмах, где рассказывали о героях, испытывающих свою службу и верность на уровне души. Крылатая фраза «Служу Советскому Союзу!» стала символом эпохи, где люди готовы были жертвовать своей жизнью, чтобы защитить Родину.
Какое значение несет крылатая фраза «Дух времени» из фильма «Джентльмены удачи»?
Фраза «Дух времени» символизирует дух нашего времени, его нравы, требования, устои. Она говорит о том, что людям нужно уметь приспосабливаться к изменяющейся действительности, быть готовым к новым вызовам и предпочтениям современности. Фраза «Дух времени» глубоко проникает в суть того, что нас окружает и причастна к формированию нашего мышления и взглядов на жизнь.
Что означает крылатая фраза «Человек – друг человека» из фильма «Братство десанта»?
Эта фраза символизирует взаимопомощь и взаимную поддержку людей. Она символизирует то, что мы должны помогать друг другу не только в несчастье, но и в повседневной жизни. Кроме того, это призыв к терпимости, уважению и пониманию других людей, а также к пониманию того, что любые деяния и решения должны приниматься с учетом интересов не только себя, но и окружающих нас людей.
Самые цитируемые выражения
«Счастливые часов не наблюдают». Фразу произносит Софья Павловна, объясняя горничной, как быстро проходят ночи рядом с любимым. Выражение не изменило своего толкования. Им характеризуют состояние людей, увлеченных друг другом. Для них время уходит на задний план, оставляя место только чувствам. Влюбленных переполняет восторг от общения, встреч и положительных эмоций. Следить за временем они не могут и не хотят.
«Ум с сердцем не в ладу». Фразу произносит Чацкий. Он объясняет ею свое состояние. Сердце влюбленного не слышит разум. Человек не способен анализировать происходящее вокруг, не замечает обмана и лживых поступков. Ослепленный чувствами, он не слышит в речи истины. Вводит себя в заблуждение, которое впоследствии становится роковой ошибкой. В современной жизни выражение находит место не только в эмоциональной сфере, описывающей чувства взаимной привязанности. Ум не помогает ослепленным своей удачей в бизнесе, в азартных играх.
«Герой не моего романа». Софья Павловна использовала фразу для объяснения того, что один из претендентов на ее руку не может быть ее возлюбленным. Сегодня выражение позволяет убрать из кавалеров тех, кто не может стать женихом по индивидуальному выбору и предпочтениям любого пола.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно». В речи Чацкого слово служить имеет прямое значение. В современном мире выражение используется гораздо шире. Служить становится синонимом работать. Многим хочется найти такую профессию, в которой не придется выполнять указания верхних ступеней власти, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Большинству хочется, чтобы оценили их знания, умения и опыт.
«День за день, нынче, как вчера». Так описывает свою жизнь Алексей Молчалин. Так характеризуют жизнь и современники, если из нее уходят интересные события, остается одна повторяющаяся каждый день рутина. Состояние безысходности слышится за словами, тоска и уныние. Из такого состояния хочется вырваться как можно быстрее.
«Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь». Фраза вложена в уста горничной Лизы. Девушка понимает опасность и любви, и немилости. Хочется избежать излишней заботы, злобы и неприязни. Любое чувство со стороны власть имущих, начальства и руководителя чаще заканчивается отрицательно для работника. Именно поэтому хочется, чтобы яркие проявления с их стороны обошли стороной.
«Кому назначено-с, не миновать судьбы». Мудрые слова произносит Лиза. Вера в предназначение и в судьбу не пропала и у современников. Событие, которое происходит в жизни, чаще отрицательное, невозможное для объяснения, сводят к проявлению сил свыше. За все несет ответственность судьба.
«Кто беден, тот тебе не пара». Речь отца Софии четко разграничивала возможности дочери выбирать будущего мужа. Казалось бы, век деления на бедных и богатых прошел. Но на самом деле, статусное положение не просто осталось, но считается одной из основных причин разводов и несостоявшихся браков. Выражение продолжает жить, расширив свое значение. Любое социальное положение, разделяющее влюбленных, можно объяснить крылатым выражением.
«А судьи кто?». Слова Чацкого звучат и поныне. Осуждения людей, не имеющих на это право, встречается так часто, что выражение считается одним из самых популярных. Слово судьи не используется в прямом значении, оно характеризует любого человека, пытающегося преподнести свое мнение, часто ошибочное, как эталон.
Особенности использования речевых штампов
Речевые штампы — это стандартные фразы или обороты, которые широко используются в повседневной речи. Они являются особенным языковым явлением, которое имеет свои особенности использования:
- Автоматизм: Речевые штампы часто используются автоматически без особого размышления или творческого подхода. Они внедрены в нашу речь настолько глубоко, что их употребление происходит почти механически.
- Устойчивость: Речевые штампы имеют фиксированный и устойчивый порядок слов и формулировок, что делает их предсказуемыми и легко узнаваемыми для собеседника. Это позволяет им существовать как единое целое и применяться в различных ситуациях.
- Стилистическая окраска: Речевые штампы обычно имеют свойство быть нейтральными или низким стилем речи. Они редко используются в официальных или формальных обстановках, но часто встречаются в разговорной речи и повседневном общении.
- Смысловая загрузка: Часто речевые штампы несут конкретный смысл, который может быть понятным только в контексте. Некоторые из них имеют метафорическое значение или указывают на определенную ситуацию или эмоцию.
- Жанровая специфика: Речевые штампы часто связаны с определенными жанрами речи, такими как утверждение, вопрос, приветствие и т. д. Они помогают структурировать и развивать различные типы дискурса.
Использование речевых штампов является одним из способов обогащения и разнообразия нашей речи, а также помогает установить контакт и понимание с собеседником за счет общего языкового фона.
Важно помнить, что речевые штампы следует использовать с осторожностью, чтобы избежать их превращения в пустые фразы без смысла или непроизвольное использование в неподходящих ситуациях
Что такое фразеологизмы
Это устойчивые выражения из двух и более слов, в которых при замене или перестановки их местами теряется смысл. Например: «заруби себе на носу», то есть, запомни, эта информация очень важна.
⠀
Интересно, что если перевести фразеологизм на другой язык, то получится просто набор слов и иностранный собеседник нас, скорее всего, не поймет. Поэтому если захочется сказать, что мы, например, встали сегодня «ни свет ни заря», лучше воспользоваться фразеологическим словарем, в котором будут примеры правильного перевода самых известных устойчивых выражений русского языка.
Но кто же придумал эти замечательные выражения? Когда и откуда они взялись? Точного ответа о происхождении фразеологизмов нет. Скорее всего, они возникли вместе с речью. Если обратиться к историческим фактам, среди лингвистов, изучавших фразеологию, можно встретить имена: А. А. Шахматова, В.В. Виноградова, Д.Н. Шмелева, В.П. Жукова, В.М. Мокиенко. А родоначальником теории стал лингвист из Швейцарии Шарль Балли.
⠀
Они занимались изучением крылатых выражений и замечали, что те появлялись по ходу истории. Например, люди на Руси когда-то ходили в одежде с очень длинными рукавами до 140 сантиметров в длину и если забывали их подворачивать, то работать было невозможно. Так появилось выражение «работать спустя рукава».
Значение расхожих поговорок
Во-первых, расхожие поговорки помогают передать мудрость и опыт предыдущих поколений. Они содержат в себе основные принципы и ценности, которые передаются от одного поколения к другому. Благодаря расхожим поговоркам мы можем учиться на ошибках других людей и извлечь из них уроки, не повторяя их сами.
Во-вторых, расхожие поговорки помогают нам разобраться в сложных и запутанных ситуациях. Они могут предлагать советы, решения или просто утешение в трудные времена. Мы часто цитируем расхожие поговорки, чтобы выразить свое мнение или отношение к определенной ситуации.
Кроме того, расхожие поговорки способствуют развитию нашей речи и мышления. Они обогащают наш словарный запас и помогают нам стать более выразительными и убедительными в коммуникации с другими людьми. Благодаря использованию расхожих поговорок мы можем лучше понимать друг друга и быть более эффективными в общении.
Несмотря на то, что расхожие поговорки могут казаться простыми и поверхностными, у них глубокий смысл и значимость. Они объединяют нас через время и культуру, помогая нам найти общий язык и понять друг друга.
Гол как сокол
«Гол как сокол», говорим мы о крайней нищете. Но это поговорка к птицам не имеет никакого отношения. Хотя орнитологи утверждают, что соколы действительно во время линьки теряют свои перья и становятся почти голыми!
«Соколом» в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.
Словом «сокол» в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
Синонимы оборота «бабушка надвое»
Заменить выражение «Бабка надвое сказала» можно похожими по смыслу поговорками. Уместно будет употребить выражение «вилами по воде писано», когда речь идет о неточности и неизвестности грядущего события.
«Пословица «сорока на воде хвостом писала» или «сорокой на воде хвостом писано» используется реже, в значении недостоверности факта»
Частично можно добавить к списку синонимов и выражение «делить шкуру неубитого медведя», исходя из того, что выражение предполагает неизвестность окончания дела.
Если же вы хотите обойти стороной фразеологические обороты и упростить свою речь, то достаточно употребить такие слова как: сомнительно, маловероятно, не факт, ни на чем не основано.
Влияние на коммуникацию
Фраза «тебе виднее» может значительно повлиять на коммуникацию, особенно в случаях, когда она используется в разговоре или обсуждении различных вопросов или проблем.
В контексте общения, использование фразы «тебе виднее» может выразить отказ от ответственности или принятия решения со стороны говорящего. Это может создать напряжение или разочарование у собеседника, так как такая фраза может означать, что говорящий не хочет брать на себя ответственность или не желает принимать участие в процессе принятия решений.
Кроме того, фраза «тебе виднее» может вызвать нежелательное влияние на коммуникацию из-за своего возможного негативного оттенка. Она может быть воспринята как проявление недоверия, неуважительное отношение или даже агрессивное поведение. В результате, собеседник может чувствовать себя обиженным или неуверенным в себе, что может привести к конфликтам или проблемам в общении.
Однако, так как контекст и тональность играют важную роль в коммуникации, фраза «тебе виднее» может также использоваться в более нейтральном или дружественном контексте. В таких случаях, она может выражать уважение к мнению собеседника, признание его экспертности или просто означать, что говорящий доверяет собеседнику для принятия решения.
- Пример 1: В разговоре о выборе места для обеда:
- Первое лицо: «Где пойдем пообедать?»
- Второе лицо: «Тебе виднее, ты лучше знаешь рестораны в этом районе.»
- Пример 2: В дискуссии о выборе стратегии для проекта:
- Первое лицо: «Какую стратегию ты считаешь наилучшей для нашего проекта?»
- Второе лицо: «Тебе виднее, ты имеешь больше опыта в этой области.»
В общем, использование фразы «тебе виднее» может иметь различное влияние на коммуникацию, поэтому важно учитывать контекст, тон и отношения между собеседниками, чтобы избежать возможных непониманий или конфликтов
Вольные трактовки
«Золотые» детки, вскормленные родителями в полном убеждении, что они являются центром Земли, переводят выражение как «Дурацкие законы придуманы для лохов». К сожалению, в современной России именно эта трактовка все чаще принимается как должное. Хотя нашей стране всегда как-то не везло с законами. Можно вспомнить не менее популярную фразу «Закон что дышло, куда повернул, то и вышло» или «Дуракам закон не писан».
Подобное отношение к Закону начинается с верхушки власти на всех уровнях, которая трактует законодательные акты исключительно в свою сторону, одновременно призывая простых граждан следовать букве и духу принятых актов и грозно карая за отступление от удобных для себя правил.
И все же хочется верить, что настанет эра подлинной законности и слова «Dura lex sed lex» станут настоящим девизом властей, законников и всех людей без исключения.
Почему слова-паразиты так популярны?
Филологи задаются вопросом: «Почему уже ушедшие из нашей речи слова-паразиты вновь приобретают популярность?» Эти слова засоряют нашу речь и не несут особой смысловой нагрузки. Так в чем же дело?
Палочка-выручалочка
Слова, засоряющие речь, легко можно выделить: они не несут никакой информации. Если этот сорняк «выдернуть с корнем» из произнесенной фразы, то ее смысл не поменяется.
Обычно люди используют их в речи для «связки» слов, чтобы избежать неловкой паузы, скрыть смущение, неуверенность или придать высказыванию более эмоциональный оттенок. Слова-паразиты в этом случае выручают говорящего, тянут время, пока человек не найдет подходящее выражение.
Причина их применения не меняется из века в век:
- слишком бедный словарный запас;
- неумение правильно подобрать слова, точно передающие мысль;
- сильное волнение.
Виды фразеологизмов
Если и разбираться с крылатыми выражениями основательно, стоит вспомнить уроки русского языка в школе. Но мы не будем писать про сложные термины, а расскажем про виды фразеологизмов понятным языком.
⠀
Итак, бывают фразеологизмы:
- Идиомы – смысл этих выражений сохраняется только в неизменном виде. Например, «положа руку на сердце», «душа в душу», «душа не лежит» и др.
- Единства – благодаря отдельным словам смысл этих фразеологизмов становится понятен сразу. В этих выражениях даже можно заменять слова и переводить их на другой язык – все будет понятно. Например, в обороте «зарыть талант в землю» можно легко заменить «землю» на «песок».
- Сочетания – это тоже устойчивые обороты, но на их смысл влияют ключевые слова, которые можно заменить синонимами. Например «потупить взор», «ужас берет». Пример: можно сказать «отвести взор», «паника берет».
«Бросать слова на ветер»
Не нести ответственность за свои слова, действия, поступки. Не выполнять обещанное.
Зачастую бывает недостаточно простых слов, для того чтобы выразить свою мысль точно и эмоционально. Фразеологизмы помогают нам более точно передать свое отношение к происходящему, а речь становится живой, насыщенной и образной.
⠀
Также крылатые выражения могут использоваться в качестве синонимов, которые эффектно заменят обычные слова. Например, лучше выразиться «мастер на все руки», нежели «много чего умею». Или «работал не покладая рук», чем «работал долго». Грамотное употребление фразеологизмов в повседневном общении говорит о том, что человек отлично владеет языком.
⠀
Слайд 23 Баранов, А. Н. Основы фразеологии: краткий курс / А. Н. Баранов, А. Н.
Добровольский. – Москва: ФЛИНТА : Наука, 2013. – 308 с. В
книге рассматриваются фундаментальные проблемы фразеологии: категория идиоматичности и идиомы, специфика фразеологизмов как особой части лексикона, классификация фразеологизмов, особенности семантики и стилистики фразеологизмов, связь актуального значения фразеологизма с внутренней формой, способы экспликации внутренней формы в толковании идиомы, синтаксическое поведение фразеологизмов, особенности фразеологии различных языков и различных авторов, связь фразеологии с культурой народа и проблемы ее перевода.
Аннотация издательства
Является ли «лайфхак» словом-паразитом
Иногда слова-паразиты попадают и приживаются в речи человека из-за его желания идти в ногу со временем. Рассмотрим часто употребляемое слово английского происхождения «лайфхак». В оригинале оно пишется как life hacking и дословно переводится словосочетанием «жизненная хитрость», что соответствует русской «мудрости жизни». Означает оно совет, помогающий хитроумно решить какую-либо бытовую проблему.
В результате это слово прочно вошло в обиход, приобрело массовое распространение и заменило собой свои русские аналоги, став самым настоящим словом-паразитом. Даже на телевидении появились такие программы как «лайфхаки ремонта», хотя вполне можно было бы заменить это название русскоязычным «хитрости ремонта». Что уж говорить про контент в интернете и про социальные сети, которые используют это слово в рекламных целях для привлечения внимания аудитории: «лучшие лайфхаки», «самые крутые лайфхаки», «смешные лайфхаки». Есть даже «лайфхаки для жизни», что уже совсем безграмотно, так как в переводе это будет звучать как «хитрости жизни для жизни».
Вот так непрошеные слова-паразиты становятся словами премиум-класса. А великому и могучему русскому языку волей-неволей приходится испытывать в своем развитии стресс сразу с двух сторон:
- со стороны той части русскоязычного населения, которой не хватает собственного словарного запаса, в результате чего в ход идут слова-паразиты, прикрывающие брешь в речи;
- благодаря устойчивости русского языка к стрессу.
На наш с вами родной язык оказывают давление такие мощнейшие явления как:
- мировой процесс глобализации;
- миграция (не только внутри страны, но и внешняя).
Зачем нужно понимать значение расхожей фразы
Понимание значения расхожей фразы имеет вполне практическую значимость в нашем повседневном мире. Когда мы слышим расхожую фразу, мы понимаем, что она имеет свой смысл и что она соответствует определенному действию или ситуации. Например, фраза «спасибо» вызывает положительные эмоции и ассоциируется с благодарностью. А фраза «словом, туфли сливались» означает, что человек ведет себя ненормально или странно.
Знание значения расхожих фраз позволяет понять и правильно использовать синонимы и ассоциации, что особенно полезно для писателей, журналистов и людей, занимающихся творческой деятельностью. Например, писатель может использовать известную расхожую фразу, чтобы выразить определенные эмоции или передать настроение в своем произведении.
Также понимание значения расхожих фраз важно для общения между людьми. Когда мы слышим знакомую расхожую фразу в разговоре, мы сразу же понимаем ее смысл и можем быстро сориентироваться в том, о чем говорит собеседник. Это особенно полезно в случае, если есть необходимость ответить на вопрос или сделать комментарий к сказанному
Это особенно полезно в случае, если есть необходимость ответить на вопрос или сделать комментарий к сказанному.
В русском языке существует множество расхожих фраз, которые каждый из нас помнит из своей памяти. Это фразы, которые уже стали чуть ли не постоянным атрибутом нашего повседневного общения
Например, «деньги считай, посуда смотри» — эта фраза используется для того, чтобы обратить внимание на экономное расходование денег и бережное отношение к посуде
В целом, понимание значения расхожих фраз помогает нам лучше понять и использовать русский язык, выражать свои мысли и чувства, а также быть более компетентными в общении с другими людьми
Поэтому необходимо уделить внимание изучению и пониманию различных расхожих фраз, чтобы быть более успешными и точными в выражении своих мыслей и идей
Значение
Иногда бывает неясно, как именно будет складываться дальнейшая жизнь после одного или нескольких действий. Именно в таких случаях, когда предсказать будущее невозможно, люди и говорят – бабка надвое сказала. Но для более детального и точного ответа можно обратиться к помощи словаря М.И. Степановой. Как раз в этом словаре и дается такое определение выражения: «Неизвестно, случится (осуществится) что-то или нет).
Также можно обратиться к Толковому словарю Ожегова С.И. В нем сказано, что «бабка надвое сказала» — это поговорка, которая означает, что «еще неизвестно, как будет. Все может быть или так, или иначе».
Другими словами, если не расписывать определение поговорки и объяснить ее двумя словами, то «бабка надвое сказала» можно заменить синонимами «не определено», «не ясно» или подобными.
Использование поговорки «У семи нянек дитя без глазу»
Исходя из выше изложенного, можно сделать следующий вывод.
- Говоря о каком-либо предприятии, организации дела, где обязанности каждого члена конкретно не прописаны, трудно рассчитывать на положительный результат. Пример: «Начальников-то в нашем домоуправлении много, а вот пользы от этого никакой, один вред. А возьмись искать виновного, так с ног скорее собьёшься: каждый кивает на соседа, и никому ни до чего нет дела! Вот и получается, что у семи мамок да дитя без надзору».
- Опираясь на вариант значения пословицы, что дитя лишается какого-то органа при участии в воспитательном процессе нескольких мамок-нянек, можно предложить использование фразы в таком контексте: «За строительство дома отвечали оба начальника, в результате был использован некачественный бетон, и произошло обрушение верхнего этажа. Воистину говорят, что у семи нянек ребёнок хром да крив!»
- Редко используемый смысл пословицы, когда каждый руководитель (воспитатель) выдвигает свои требования без согласования их с другими начальниками, отражается в предложении: «Завуч по воспитательной работе требует во время перемены организовывать с детьми игры в рекреациях, директор устраивает «пятиминутки» в учительской, а завуч по обучению заставляет готовить доску к следующему уроку. Мечешься между их требованиями, в результате один первоклассник стекло головой разбил, другой и вовсе решил домой уехать, не дождавшись конца уроков и прихода за ним родителей, а третий в туалете уснул на унитазе. Вот тебе и семь нянек, и каждая сама за себя…»
По происхождении крылатой фразы «На войне как на войне»
Крылатые фразы из фильмов стали неотъемлемой частью нашей культуры. Каждый из нас, наверное, знает ряд таких выражений. Вот, например, «На войне как на войне» — фраза, которая появилась в советском фильме «Бриллиантовая рука».
Она произносится одним из героев, военным летчиком Григорьевым, когда его спрашивают о том, как же он смог пережить полет на аварийном самолете. «На войне как на войне», — отвечает Григорьев, означая, что в любой критической ситуации надо сохранять спокойствие и не терять голову.
По происхождению этой фразы существует несколько версий. Некоторые исследователи считают, что она возникла еще в древности, в период войн и военных конфликтов. Ведь тогда люди придумывали самые разные способы выживания и находили в себе ресурсы для преодоления трудностей.
- Другие ученые считают, что выражение «На войне как на войне» возникло в более позднее время — возможно, в период Первой или Второй мировой войны.
- Третья версия связывает происхождение этой фразы именно с фильмом «Бриллиантовая рука». Ведь такая ситуация, когда человек оказывается на грани катастрофы и должен сохранять спокойствие, была ярко показана в образе Григорьева.
Вне зависимости от того, как именно появилась фраза «На войне как на войне», она до сих пор активно используется в разговорной речи и стала своеобразным символом настоящего мужества.
Заключение
В заключении, подводя итоги сказанному, отметим: тема о том, что такое крылатые выражения и афоризмы, бесконечно обширна, интересна и познавательна не только для подрастающей аудитории, но и для взрослых людей. И если порой детям что-то кажется непонятным или даже неинтересным, то, учитывая некоторое отсутствие жизненного опыта, это следует считать нормальным. Но уже будучи взрослым человеком, вы будете не только понимать их, но и сопереживать прочитанному, более того, многие из них могут оказаться в жизни в нужный момент, в нужную минуту самым лучшим советчиком. Что такое крылатые выражения? Это свет, это дар, это опыт, это истина.