Что значит фраза «гитлер капут»

Почему говорят «Гитлер капут»?

«Гитлер капут» — это устойчивое выражение, которое описывает конец чего-либо, смерть и гибель. К человеку эта фраза применяется редко — в современном языке у нее есть ироничный, шутливый подтекст. Но из содержания выражения мы понимаем, что здесь речь идет о смерти Гитлера или о крахе его планов.

Ни в одном справочнике и разговорнике времен Отечественной войны это выражение не упоминается. Поэтому сказать с уверенностью, откуда пришла фраза, нельзя. Зато точно известно, что слово « капут » существовало в языке и раньше. Оно пришло из французского, где его использовали картежники, которые всё проиграли. Затем слово попало в немецкий в значении « разбит », « побежден », а после перекочевало в русский.

В фильмах и книгах о войне русские и немцы произносят эту фразу, когда сдаются в плен. Некоторые считают, что произнося « капут » или « капитулирин », что означает « капитуляция », немцы сдавались в плен. Возможно, это первое слово, которое приходило в голову солдату, на которого была нацелена винтовка, и он кричал «Капут!», чтобы русский понял его и не стал стрелять.

С другой стороны, сами жители Германии считают, что это выражение придумали русские. С одной стороны, это была констатация факта: она означала « Гитлер разбит, его планам конец ». Считается, что с этими словами войска СССР входили в Берлин в 1945 году. Есть также версия, что первым выражение произнес Левитан, диктор, когда советские войска одержали победу в одном из сражений.

Узнали что-то новое? Поставьте «мне нравится», поддержите авторов!

Источник

Слово принадлежит французам

На самом деле в немецком языке слово «капут» вроде как и существует, но используется редко. Языковеды утверждают, что оно вообще заимствовано из французского языка. Французы использовали его, когда играли в карты. Буквально оно означает «разбит», «повержен».

То, что немецкие солдаты сдаваясь, кричали «капут», вряд ли соответствует действительности. Во-первых, враги могли их не понять и начать стрелять — ведь слово это явно не русское. Во-вторых, по данным очевидцев сдавались в плен немцы со словом «Капитулирен». Они использовали это слово и тогда, когда преимущество было еще на их стороне, и они брали в плен русских.

Откуда появилось выражение?

Есть две версии, откуда появилось данное выражение. Наиболее популярной из них является та, что связывает возникновение фразы с речью, произнесенной Юрием Левитаном. Другая легенда говорит, что первый раз «Гитлер капут» сказал военный начальник Фридрих Паулюс, который капитулировал под Сталинградом.

Но на самом деле эти две версии не соответствуют действительности. Те, кто пережил ВОВ, утверждают, что это выражение произнесли впервые сами немцы.

https://youtube.com/watch?v=1EFpVsfp4FQ

При этом сначала они говорили просто «капут», относя это слово к Иосифу Сталину, а не к Гитлеру. Даже было так, что когда русские попадали в плен, их заставляли поднимать немецкие листовки и произносить «Сталин капут!». Хотя, стоит отметить, что слово «kaputt» нельзя употреблять по отношению к живым существам.

Гитлер Капут. Откуда появилась и что значит эта знаменитая фраза?

Знаменитая фраза «Гитлер капут!» — один из самых распространенных штампов в киномире. Как считается, именно с нею на устах сдавались советским победителям экранные немецкие солдаты.

Прежде всего уясним — есть ли такое вообще слово Kaputt в немецком языке? Да есть. Довольно распространено в значение окончательно сломанный, полностью вышедший из строя. Например, mein Fahrrad ist kaputt — мой велосипед сломался.

Сам kaputt еще в средние века попал в немецкий язык из французского, где слово capot означало крупный проигрыш в карты.

Но на самом деле, фраза Гитлер Капут немцами в годы второй мировой войны явно не использовалась. Хотя б потому произносивший ее немецкий солдат рисковал быть не понятым теми, кому он сдается. А никакие другие фильмы, кроме советских, ее немцам не приписывают.

Зато, по воспоминаниям пожилых жителей Германии, Гитлер Капут как раз часто говорили при вступлении в немецкие города и при обращении с местным населением победоносные советские воины.

Слово это немецкое было хорошо известно русским людям еще в начале XIX столетия. Например, его можно найти у Николая Гоголя в его знаменитой повести «Шинель» (1842 гг): «…когда явился наконец, врач, то … тут же объявил ему чрез полтора суток непременный капут». Капут в значении «конец» или «гибель» можно найти в «Словаре иностранных слов» Чудинова 1910 года.

Так что, скорее всего, фраза Гитлер Капут (Гитлеру вашему конец) родилась как раз в среде советских воинов-победителей и адресовалась именно немецким солдатам при их безоговорочной капитуляции.

Тем более, что сказать Гитлер Капут по немецки неправильно. Нужно непременно произнести с глаголом-связкой: Hitler ist kaputt. И то неверно будет, Гитлер же не велосипед, чтоб ему сломаться.

Источник

Предложения со словосочетанием «гитлер капут»

– Так да не так! А ну, хенде хох! Шнелль! Гитлер капут! Русские победили! – заорал он, щедро израсходовав весь известный ему запас немецких слов.

– Ну, чего вам ещё, ребятишки, сказать?.. Гитлер капут!

– Побежали отсюда, – говорю я. И потихоньку дверь в коридор приоткрываю. А из-за двери нам опять кричат: «Гитлер капут!» – и суют недозрелые бананы.

Мы же, дети, родившиеся через тридцать лет после войны, в наших дворовых играх продолжали делиться на «своих» и «немцев», и первыми немецкими фразами, которые мы выучили, были «хенде хох», «нихт шиссен», «Гитлер капут».

– Кончилась вода, граждане негры! – говорит нам проводник и почему-то по-иностранному добавляет: – Гитлер капут!

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: неуставной — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Я же в немецком ни в зуб ногой, кроме самых распространённых фраз вроде «Гитлер капут», «Хенде хох» или «Арбайтен».

Бывало, первые месяцы вслед нестройной колонне кричали кто что, кто «Гитлер капут», кто «Что, гады, съели?», кто «Вышел немец из тумана, вынул ножик из кармана».

Они озирались по сторонам, иногда доверительно сообщали хозяевам, у которых стояли: «Сталинград… немец капут, Гитлер капут, война плёхо!».

Приговаривая на немецком, одну выученную фразу, – Гитлер капут, ханды хох, – и учтиво лыбилась придурковатой улыбкой.

– Что такое «гитлер капут»? – с нескрываемым интересом поинтересовалась девушка.

– Я – бедная пожилая женщина! Я всегда хорошо относилась к русским, – потом подумала и добавила: – Гитлер капут!

В это время, идя быстрым маршем, мы пленили многих – или пленяли, в общем брали в плен, пожалуй, так будет вернее, – немцев, каждый из которых серьёзно и с тоской говорил: «Алес капут», «Гитлер капут», «Их бин коммунист, камраден».

Быстро и охотно называли они номера частей, вооружение, уверяли, что они – рабочие, сочувствовавшие коммунизму, сидевшие некогда в тюрьме за революционные идеи, и все в один голос говорили: «Гитлер капут, капут», хотя было совершенно очевидно, что внутренне они уверены в обратном.

Пытается крикнуть «Гитлер капут!», да петля не даёт.

Он назывался «Гитлер капут».

Как назло, кроме «Гитлер капут» и мерседесов, ничего в голову не приходило.

– О, я-я! Прибью! Гитлер капут!

Через несколько секунд из дзота вывалились восемь оглушённых и раненных фашистов без оружия, с поднятыми руками и с жалобными криками: – Гитлер капут!

Вот уж где кроме «хенде хох» и «Гитлер капут» он ничегошеньки не знает.

– Че, нерусский, что ли? Гитлер капут?

Мне очень хотелось сказать им: «Гитлер капут!», – но я сдержался.

Дразня фашистов, кричал им «хэндэ хок», «Гитлер капут» и ещё что-то.

Хоть я ж пацан деревенский, по-иностранному только «Гитлер капут» и умею.

Они подняли руки, гаркнули ординарный пароль: Гитлер капут!

Кричит – «Гитлер капут!» Сдаётся в плен, на его лице нервный тик, а вдруг пристрелим?

По-немецки, конечно, ничего не понимали, разве что на уровне школьного троечника, а это значит, что кроме „Хонде хох!“ и „Гитлер капут!“ ничего не знали…

Цитаты из русской классики со словосочетанием «гитлер капут»

  • Если это соглашение состоится, думалось мне, то все кончено — либеральным идеям капут.
  • — Ну, это пустяки, сентименты… — пренебрежительно отозвался он. — Поговорим лучше о деле… Старухе-то скоро капут…
  • Василий Леонидыч (курит на мужиков). Ничего, мама, хотите я их окурю так, что всем микробам капут? А, что?
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «капут»

КАПУ́Т, нескл., м.; в знач. сказ., кому-чему. Прост. Гибель, конец, смерть. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова КАПУТ

Следствия выражения «Гитлер капут»

Выражение «Гитлер капут» стало символом окончания Второй мировой войны и свержения нацистского режима в Германии. После заявления о покончении с жизнью Адольфа Гитлера, лидером нацистской партии и канцлером Германии, выражение «Гитлер капут» стало широко использоваться в пропагандистских целях в странах-победителях, в том числе СССР.

Следствия использования этого выражения в историческом контексте были многогранными:

1. Символ поражения Германии. Выражение «Гитлер капут» стало символизировать окончание нацистского режима и поражение Германии во Второй мировой войне. Оно служило напоминанием о грязной и деструктивной политике нацистского режима и было использовано для формирования негативного образа Гитлера и его сторонников.
2. Подчеркивание победы союзников. Выражение «Гитлер капут» помогало сформировать образ победителей в войне и подчеркнуть значимость победы союзников над нацистской Германией. Оно выражало триумф и силу стран, объединившихся в борьбе с нацизмом и фашизмом.
3. Создание единства и национальной идеи. Выражение «Гитлер капут» содействовало созданию единства народа в странах-победителях и формированию новой национальной идеи. Оно служило основой для афиширования и поддержки победы над нацизмом, закаливало нацию и позволяло на всеми признаваемом языке выразить радость от избавления от диктаторского режима.
4. Запрет на использование нацистской символики. Выражение «Гитлер капут» помогло обозначить точку невозврата и необходимость запретить использование нацистской символики и идей. В странах-победителях и после вторжения Советского Союза в Германию, использование немецкой или нацистской символики было абсолютно запрещено, а «Гитлер капут» активно применялось для борьбы с возрождением фашизма.

Таким образом, выражение «Гитлер капут» оказало значительное влияние на исторический контекст и послевоенное развитие стран-победительниц, способствуя закреплению победы и формированию новой национальной идеи.

Перевод на немецкий гитлер капут

Theodor von Dufving — était un officier allemand de la Seconde Guerre mondiale. Né en 1907 et décédé en 2001, son dernier grade fut celui de colonel. Berlin, 1945 Le colonel von Dufving était le chef d état major du général Helmut Weidling alors que celui ci… … Wikipédia en Français

Theodor von dufving — était un officier allemand de la Seconde Guerre mondiale. Né en 1907, son dernier grade fut celui de colonel. Berlin, 1945 Le colonel von Dufving était le chef d état major du général Helmut Weidling alors que celui ci commandait le LVI… … Wikipédia en Français

Theodor von Dufving — was a German officer during World War II.Berlin, 1945During the Battle for Berlin, Colonel von Dufving was the military Chief of Staff for General Helmuth Weidling. Von Dufving had also been Weidling s Chief of Staff when Weidling commanded the… … Wikipedia

Anna Semenovic — Anna Semenovitch Anna Semenovich Naissance 1er mars 1980 Moscou, Russie Profession(s) Chanteuse, Actrice … Wikipédia en Français

Anna Semenovich — Anna Semenovitch Anna Semenovich Naissance 1er mars 1980 Moscou, Russie Profession(s) Chanteuse, Actrice … Wikipédia en Français

Anna Semenovitch — Anna Semenovich Biographie Nationalité Russie … Wikipédia en Français

Liste der Germanismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia

Liste deutscher Fremdwörter in anderen Sprachen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia

Liste deutscher Wörter im Russischen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia

Liste von Germanismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia

Vasistas — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.