Японские имена

История и значения

Слово «Мияги» имеет японское происхождение и может иметь несколько значений в разных контекстах.

1. Мияги — префектура в Японии, расположенная на острове Хонсю. Она является одной из 47 префектур Японии и граничит с префектурами Фукусима, Иватэ и Акутсу. Префектура Мияги славится своими красивыми пейзажами, включая побережье Тохоку и гору Зао.

2. Мияги — одно из японских иероглифических чтений имя Минамото Ёсицунэ, известного японского воителя и полководца периода Камакура.

3. Мияги — также является фамилией, которая распространена в различных частях мира. Эта фамилия может быть японского, китайского или корейского происхождения и иметь разные иероглифические значения.

4. В музыкальной среде Мияги — это псевдоним японского рэп-исполнителя по имени Артём Мелкин, который активно работает в Японии.

В зависимости от контекста и использования, слово «Мияги» может иметь различные значения и интересные истории происхождения.

Происхождение слова Мияги

Первый иероглиф «мия» означает «дворец» или «дворцовый», а второй иероглиф «ги» означает «замок». Сочетание этих двух иероглифов образует слово, которое можно перевести как «дворецовый замок» или «замок дворца».

Такое название имеет глубокие исторические корни и относится к древней традиции японской культуры. В прошлом Мияги был важным политическим и культурным центром региона, и здесь находились дворцы и замки. С течением времени название «Мияги» стало относиться к префектуре, которая является административно-территориальной единицей Японии.

Интересно отметить, что Мияги также является именем некоторых географических объектов в Японии, таких как гора Мияги и река Мияги. Эти названия возникли в связи с богатой историей и культурой Мияги.

Различные значения Мияги

Слово «Мияги» имеет различные значения в разных контекстах:

1. Префектура Мияги

Мияги — это также название японской префектуры, расположенной на острове Хонсю. Префектура Мияги известна своими живописными пейзажами, включая гору Цутодэ, национальный парк Заоба и побережье Тохоку.

2. Город Мияги

Мияги — это также название города, расположенного в префектуре Мияги. Город Мияги является частью Аггломерации Сендая и известен своими торговыми и развлекательными центрами. Также в городе находится крупный стадион Ысто.

3. Имя Мияги

Мияги может быть именем собственным, используемым в Японии. Имя Мияги имеет различное значение в зависимости от его иероглифической записи.

История происхождения слова «Мияги» и его значения находятся в культурном контексте и могут различаться в разных регионах и языках. Все эти значения являются частью богатой истории и культуры, связанной с этим словом.

Исторические события, связанные с Мияги

1. Участие в сражении при Секигахаре.

В 1600 году Мияги стал свидетелем одного из самых важных сражений в истории Японии — битвы при Секигахаре. Это событие закончило эпоху Сэнгоку и привело к установлению Токугава Синсю в качестве правителя страны

Благодаря победе Токугава и его союзников, Мияги получила статус важного политического и экономического центра региона

2. Разрушительное землетрясение 1793 года.

Мияги была серьезно пострадала от землетрясения, произошедшего в 1793 году. Это событие, известное как Кю-бу-Дайсхин, привело к разрушению большей части города Сэндай и других населенных пунктов префектуры. В результате, было сильно пострадано население и инфраструктура региона. Однако, благодаря колоссальным усилиям жителей, Мияги смогла восстановиться и продолжила свое развитие.

3. Рождение японского Амазонки.

Известный во всем мире секс-символ и актриса Мияги Миязаки, более известная как Мияги, родилась на этой префектуре в 1972 году. Она была одной из самых успешных актрис своего времени и снялась во многих знаменитых фильмах. Мияги также активно участвовала в благотворительности и волонтерской деятельности, оказывая помощь нуждающимся людям.

Любовные и семейные отношения

Имя Мияги имеет глубокий смысл истории и японской культуры. Люди с этим именем обладают особым характером и уникальными качествами, которые могут сказываться на их любовных и семейных отношениях.

Мияги – это имя, которое ассоциируется с мудростью, силой и внутренним покоем. Люди с этим именем обычно являются терпеливыми и спокойными, что может быть важным фактором в установлении гармоничных отношений.

В любви Мияги проявляет свою заботу и преданность. Они готовы делать все возможное, чтобы сделать своего партнера счастливым, искренне стремятся к долгосрочным и стабильным отношениям. Они ценят глубокую эмоциональную связь и искреннюю коммуникацию, и стараются создать атмосферу доверия и понимания в своих отношениях.

В семейных отношениях Мияги проявляет свою ответственность и преданность. Они стремятся создать семейное гнездо, где каждый член семьи будет чувствовать себя защищенным и любимым. Мияги готовы вкладывать много времени и энергии в развитие своих семейных отношений, и они ценят семейные ценности и традиции.

Однако, как и у всех людей, у Мияги могут возникать трудности в отношениях. Их сильный характер и стремление к совершенству могут иногда приводить к конфликтам или непониманию

Важно помнить, что открытая и честная коммуникация является ключом к разрешению любых проблем и сохранению гармонии в отношениях

Это имя несет в себе множество качеств, которые могут способствовать укреплению любовных и семейных отношений

Важно помнить, что каждый человек уникален, и в конечном итоге успех отношений зависит от взаимопонимания, уважения и любви, которые мы готовы вложить в них

МияГи сейчас

У рэп-исполнителя много планов на будущее, он и его коллега Эндшпиль мечтают выйти со своим творчеством на международный уровень. Недавно артисты записали совместный трек со звездой мирового класса Джулианом – сыном известного Боба Марли. А позднее даже выступили с ним на одной сцене во время регги-фестиваля, который проходил в Таллине.

Также артисты порадовали своих фанатов пятым студийным альбомом под названием YAMAKASI, он вышел в июле 2021 года. В него вошли девять треков, притом эта первая пластинка, в записи которой не принимали участия приглашенные артисты. В тот же период ребята выпустили клип на композицию под названием «Там ревели горы».

Песни MiyaGi находят отклик в сердцах многомиллионной армии его поклонников. В текстах, которые он сочиняет, есть душа и глубокий смысл. Рэп-исполнитель много работает, чтобы порадовать фанатов очередным треком, который всегда оказывается на первых строчках всевозможных чартов и хит-парадов.

Японские имена мальчиков на букву Х

  • Хачиро (八郎): в переводе с японского означает «восьмой сын»
  • Харуо (春男): в переводе с японского означает «весенний человек»
  • Хидеки (秀树): в переводе с японского означает «прекрасная возможность»
  • Хидео (英夫): в переводе с японского означает «прекрасный человек»
  • Хикару (辉): в переводе с японского означает «сияние»
  • Хиро (1 — 裕, 2 — 寛, 3 — 浩): японское имя – унисекс, значение 1) «много,» 2) «щедрый, терпимый», или 3) «процветающий»
  • Хироки (弘树): в переводе с японского означает «сила»
  • Хисао (寿夫): в переводе с японского означает «долгоживущих человек»
  • Ясуо (康夫): в переводе с японского означает «здоровый человек»
  • Ясуси (靖): в переводе с японского означает «спокойный, тихий»

Современные японские имена

можно сравнить с именами во многих других культурах мира. У всех японцев естьфамилия и имя (без отчества), за исключением японской императорской семьи, у членов которой нет фамилии. Фамилия (родовое имя) и имя (личное имя) – это распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.

Имена в Японии

часто создают самостоятельно из имеющихся знаков, поэтому в стране имеется огромное количество уникальных имён. Фамилии более традиционны. Имён в японском языке значительно больше, чем фамилий.

Мужские и женские имена

различаются за счёт характерных для них компонентов и структуры.

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии

были только у аристократов и самураев. Все остальное население Японии пользовалось только личными именами и прозвищами. Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев

формировались из двух кандзи (иероглифов) благородного смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян

часто давались по принципу нумерации. Первый сын – Итиро, второй – Дзиро, третий – Сабуро, четвертый – Сиро, пятый – Горо и т.д.

В конце имен девушек из благородных семей

добавлялся суффикс «-химэ» (принцесса). Он использовался по отношению ко всем знатным девушкам.

Для имен жен самураев

использовался суффикс «-годзэн». Часто их называли просто по фамилии и званию мужа.

Личные имена замужних женщин

практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь

из благородных сословий использовался суффикс «-ин».

Большинство японских женских имен

заканчиваются на «-ко» («ребенок») или «-ми» («красота»). Девочкам обычно дают имена, связанные со всем красивым, приятным и женственным. Некоторые современные девушки не любят окончание «-ко» в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени «Юрико» может называть себя «Юри».

После смерти японец получает новое, посмертное имя

(каймё), которое пишется на особой деревянной табличке (ихай). Эта табличка считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов – иногда еще до смерти человека.

В ходе Реставрации Мэйдзи всем японцам были присвоены фамилии.

Наиболее распространенные японские фамилии:

Ватанабэ, Ито, Като, Кобаяси, Кудо, Куроки, Мураками, Накамура, Сайто, Сато, Сасаки, Судзуки, Такахаси, Танака, Оониси, Хига, Ямагути, Ямамото.

Японские имена

Японские имена имеют свою уникальную структуру и значительно отличаются от западных имен. В японском языке существует три типа имен: имена собственные, фамилии и имена с приставкой.

Имена собственные

Имена собственные в Японии обычно состоят из двух или трех кана (японских слогов). Первый кан является фамилией, а остальные — именем. Например, имя Юкико состоит из канов «Юки» и «ко».

Имена могут быть написаны как кандзи (японские иероглифы), так и каной (японская слоговая азбука). Некоторые японские имена имеют значение, связанное с природой или временем года. Например, имя Харуки означает «весенний день».

Фамилии

Фамилии в Японии обычно написаны кандзи и состоят из одного или двух канов. Некоторые фамилии имеют историческое происхождение и связаны с определенными регионами Японии. Например, фамилия Сато является одной из самых распространенных в Японии и происходит из региона Токио.

В Японии существует также традиция изменения фамилии при браке. Женщины могут добавлять к своей фамилии фамилию мужа или использовать его фамилию в качестве своей.

Имена с приставкой

Имена с приставкой в Японии используются для обращения к людям по их статусу или профессии. Например, приставка «сан» используется для обращения к людям вежливо и уважительно, а приставка «сэнсэй» — для обращения к учителям или преподавателям.

Также существуют имена с приставкой, которые указывают на пол человека. Например, приставка «ко» используется для обращения к женщинам, а приставка «дзи» — для обращения к мужчинам.

Примеры красивых японских имен

Имя Значение
Ай Любовь
Харука Далекий свет
Рэйко Дитя луны
Юмико Красивая жемчужина
Такуми Великий ум

Японские имена могут быть очень красивыми и иметь глубокий смысл. Они отражают японскую культуру и традиции. Кроме того, японские имена могут быть использованы в качестве источника вдохновения при выборе имени для ребенка или персонажа в книге или фильме.

Ономатопея

Это не то, чтобы сложность, но интересная особенность японского языка. Ономатопея — это звукоподражание, способ образования слова, когда оно имитирует то, что значит. В русском такое тоже есть. Например, «шипеть», «кукарекать», «рычать» и т.д. Но если в русском это просто есть, то в японском этого навалом. Причем, они вышли далеко за пределы имитации звуков и пытаются имитировать явления и эмоции.

Kirakira — это блестящий. На японском пишется прям или катаканой, или хираганой: キラキラ или きらきら. Для дальнейшего текста не буду приводить японское написание ономатопеических слов.

Pikapika (да, да, как Пикачу) — это искрящийся (в принципе, взаимозаменяемо с kirakira). Guruguru — это вращающийся. Fuwafuwa — это мягкий (как плюшевая игрушка). Furafura — шатающийся или бесцельный. Torotoro — это кипящий. Odoodo — это боящийся. Таких слов десятки, если не сотни.

Уругвайская лама, которой я зачитываю первый черновик данной статьи, не уверена, достаточно ли она fuwafuwa по японским стандартам или нет

И я не придумываю. Это все легитимные японские слова, употребляемые в речи. Хотя какая-то часть из них вряд ли будет использована в формальной речи.

Разумеется, для иностранца эти слова не вызывают никаких ассоциаций и заучиваются точно так же, как вся остальная японская лексика.

Большинство этих слов довольно легко запоминается, но есть и исключения. Например, kosokoso — тайно; koso — множество разных значений, требующих контекст для понимания; soko — здесь (это не ономатопея, но легко спутать с другими словами); sokosoko — значительно; kossori — тайно.

Или вот такая у меня еще подборка есть в заметках: kokkuri = кивая головой, gokkuri = глотая, chikuri = покалывая, shakkuri = икота, pukkuri = вздутый, zakkuri = приблизительно, sakkuri = нежно, gikuri = пугая, gakkuri = расстроенный, jikkuri = намеренно, sokkuri = точная копия.

Я их не просто так собрал вместе. На определенном этапе обучения для меня просто было невозможно их различить и запомнить, приходилось по десять раз смотреть одни и те же слова в словаре. В самом деле, хотя лингвисты и говорят, что sokkuri (точная копия) — это пример звукоподражания, но изучающему абсолютно невдомек, а чему здесь, собственно, подражают звуки?

В википедии, кстати, есть об этом отдельная статья.

Фамилии в Японии

Родовые имена значительная часть населения Японии получила только во второй половине девятнадцатого века. Тогда шло правление императора Муцухито. Людям давалось право самостоятельно выбрать себе фамилию.

Для получения фамилии также прибегали к гаданию или спрашивали совета в храмах. Были отмечены случаи, когда однофамильцами становились жители целой деревни. Проанализировав существующие фамилии, пришли к выводу, что только четверть родовых имён не относится к названиям географических объектов.

Например, самые распространённые фамилии это:

  1. Сато – 佐藤 – сады глицинии в префектуре Сано.
  2. Сузуки – 鈴木 – лес колокольчиков.
  3. Такахаши – 高橋 – около высокого моста.
  4. Танако – 田中 – центр рисового поля.
  5. Ватанабэ – 渡辺 – около переправы.
  6. Ито – 伊藤 – сады глицинии.
  7. Ямамото – 山本 – подножие горы.
  8. Накамура– 中村 – центр деревни.
  9. Охаящи, или Кобаяши, – 小林 – небольшой лес.
  10. Като – 加藤 – растущая глициния.

Отдельно стоит выделить фамилии японских монархов. Они отсутствуют. Их нет у императора и немногочисленных членов его семьи. Из этого правила делаются исключения в чрезвычайно редких случаях. Чаще всего из-за бракосочетания принцев с простолюдинами идёт утрата возможности наследования императорского титула и статуса члена императорской семьи. Получить фамилию имеют право вдовы принцев и принцесс, также утрачивая вышеупомянутый статус. Если человек вступает в семью императора, то он лишается своей прежней фамилии. Это было и с супругой правящего императора Акихимото — Митико. Данный брак был знаменателен тем, что наследник трона взял в супруги простолюдинку, а не девушку из аристократической семьи и не потерял своего титула. Позднее он принял трон после смерти отца.

Японские женские имена (по алфавиту):

А

  • Азуми

  • Аими

  • Ай

  • Айамэ

  • Айка

  • Айко

  • Айя

  • Айяно

  • Аканэ

  • Акеми

  • Аки

  • Акико

  • Акира

  • Амайа

  • Аматэрасу

  • Аой

  • Арису

  • Асами

  • Асука

  • Ацуко

  • Аюми

  • Аяка

Б

Бунко

Д

  • Джанко

  • Джина

  • Джун

И

Изуми

К

  • Казуко

  • Казуми

  • Казуэ

  • Кайо

  • Камэ

  • Каори

  • Каору

  • Касуми

  • Кацуми

  • Кийоко

  • Кийоко

  • Кийоми

  • Кику

  • Кими

  • Кимико

  • Кин

  • Котонэ

  • Коу

  • Кохаку

  • Кумико

М

  • Мадока

  • Майи

  • Майко

  • Макото

  • Мана

  • Манами

  • Марико

  • Масако

  • Масами

  • Масуйо

  • Масуми

  • Мегуми

  • Ми

  • Мидори

  • Миеко

  • Мизуки

  • Минако

  • Минори

  • Мисаки

  • Мицуко

  • Мичи

  • Мичико

  • Мияко

  • Мое

  • Момо

  • Момое

  • Морико

Н

  • Нана

  • Нао

  • Наоки

  • Наоко

  • Натсуми

Р

  • Ран

  • Рейко

  • Рика

  • Рэн

Ф

Фумико

Х

  • Ханако

  • Хару

  • Харука

  • Харуки

  • Харуко

  • Харуми

  • Хидэко

  • Хикару

  • Хината

  • Хиро

  • Хироми

  • Хисако

  • Хоси

  • Хотару

Ч

  • Чи

  • Чие

  • Чиеко

  • Чика

  • Чикако

  • Чико

  • Чихару

  • Чоу

Э

  • Эйко

  • Эми

  • Эмико

  • Эри

  • Эцуко

Ю

  • Юка

  • Юки

  • Юкико

  • Юко

  • Юмико

  • Юри

  • Юрико

Карьера

Успешный дебют и аншлаги на гастролях привлекли владельцев знаменитых музыкальных брендов. Одним из таких оказался лейбл Black Star. Однако начинающие музыканты отказывались даже от самых выгодных предложений, чтобы иметь возможность самим определять собственный стиль и стратегию развития. Сам Азамат отмечал, что деньги не являются самоцелью. Главное — суметь реализоваться в том, что умеешь делать.

Вслед за двумя частями дебютного альбома дуэт MiyaGi & Эндшпиль анонсировали выпуск третьего альбома «Умшакалака» на 2017 год. Однако из-за трагических событий в семье Азамата поклонники познакомились с этой работой лишь спустя 9 месяцев. И вновь ребят ждал оглушительный успех, многомиллионные просмотры и лидирующие позиции на большинстве музыкальных площадок.

Традиционные японские имена

Японские имена имеют свою уникальную историю и традиции. В Японии существует традиция давать детям имена, которые отражают желаемые качества и характеристики. Также, в японской культуре существует традиция давать детям имена, которые связаны с временем года, погодой и природой.

Интересный факт: в Японии существует традиция давать детям имена, которые связаны с временем года, погодой и природой.

Традиционно, японские имена состоят из двух или трех символов, которые могут быть написаны как на кандзи (японские иероглифы), так и на хирагане (японском алфавите).

Некоторые из наиболее популярных традиционных японских имен:

  • Ай (愛) — «любовь»
  • Харука (春香) — «аромат весны»
  • Юки (雪) — «снег»
  • Рейко (玲子) — «звонкий драгоценный»
  • Каори (香織) — «ароматный ткач»
  • Хиро (宏) — «великий»
  • Такуми (拓海) — «открывающий море»
  • Юкио (幸夫) — «счастливый мужчина»
  • Кэйта (慶太) — «праздничный»
  • Шинобу (忍) — «тайный»

Как отмечает японский исследователь Хироаки Сато, «имена в Японии имеют большое значение, и они могут влиять на жизнь человека».

Традиционно, японские фамилии именуются перед именем. Фамилии могут быть написаны как на кандзи, так и на катакане (японском алфавите для иностранных слов).

Некоторые из наиболее популярных традиционных японских фамилий:

Фамилия Значение
Сато «деревня»
Сузуки «колокол»
Такаги «высокий дерево»
Ито «канат»
Ёсида «поле»

Традиционные японские имена и фамилии имеют глубокие исторические и культурные корни, и они продолжают играть важную роль в японском обществе.

Детство и юность

В миру имя рэпера Miyagi – Азамат Кудзаев. Родился будущий исполнитель в декабре 1990 года в центральной части Северного Кавказа. Детство и юность Кудзаева прошло во Владикавказе. В семье Азамата царила творческая атмосфера, хотя прямого отношения к искусству родители не имели. Отец с матерью, осетины по национальности, – медики. Казбек Кудзаев – уважаемый на родине хирург, в Северной Осетии он руководит центром ортопедии и эстетической хирургии. Двоим сыновьям (у Азамата есть родной брат) родители дали традиционное воспитание.

Азамат с детства демонстрировал разносторонние таланты: много читал, увлекся единоборствами, у мальчика уже в раннем возрасте обнаружился музыкальный слух и красивый голос. В школе Кудзаева-младшего прозвали Shau (на осетинском языке «сау» – черный, смуглый). Так родился первый творческий псевдоним музыканта. Второй – МияГи – дань мастеру боевых искусств, тренировавшему главного персонажа в фильме «Малыш-каратист».

Выбор профессии Азамату Кудзаеву продиктовали уважение к отцу и трагический случай. В 7 лет будущий рэпер Miyagi угодил под трамвай и едва не погиб. Усилия медиков вырвали мальчика из лап смерти. Выбрав медицинский институт после окончания школы, Азамат сказал спасибо докторам за второе рождение.

Рэпер мог бы стать отличным ортопедом или пластическим хирургом, но увлечение музыкой оказалось так сильно, что заставило Азамата откровенно сказать об этом отцу, мечтавшему увидеть в сыне продолжателя династии. Большой радости от выбора сына у Казбека Кудзаева не было, но мудрый родитель позволил Азамату следовать своей дорогой. Отец благословил сына, взяв обещание, что тот станет лучшим «там, куда пошел». Через год Miyagi исполнил обещание: имя осетинского исполнителя узнали поклонники жанра хип-хоп далеко за пределами Владикавказа.

Даджаре (駄洒落)

Японцы придумали специальный термин для глупых и несмешных шуток, использующих игру слов, — 駄洒落 (даджаре). Например, ニューヨークで入浴 (nyuuyoku de nyuuyoku) — принимать ванную в Нью-Йорке. Такие приемы часто используются в рекламе, но в повседневной жизни считаются довольно безвкусными и, как это сейчас называют, «кринжовыми». Хотя специально для этой статьи я посмотрел примеры даджаре в википедии, и каламбур про то, что космонавты не едят в космосе, потому что там くうきがない (может расшифровываться как 空気がない = «нет атмосферы» или 食う気がない = «нет аппетита») кажется мне безумно смешным.

Где же проходит та тонкая грань между заурядной шуткой, пренебрежительно называемой dajare, и остроумным литературным приемом, основанном на игре слов, для меня пока загадка. Возможно, когда я ее все-таки пойму, то смогу наконец с гордостью сказать: я освоил японский язык!

エモい(emoi) и まじ卍(maji manji) японский сленг

Здравствуйте, уважаемые читатели. Сегодня  на повестке дня японский сленг. Слова, которые мы будем разбирать, включают в себя множество смыслов! Встречайте, エモい(emoi)  и  まじ卍(maji manji). Перед тем как продолжить, хотелось бы сказать пару слов : У свастики долгая история. Ее использовали по крайней мере за 5000 лет до того, как Адольф Гитлер создал нацистский флаг. Слово «свастика» происходит от санскритского «svastika», что означает «счастье» или «благоденствие». Мотив рисунка (крест с загнутыми концами) предположительно впервые появился в Евразии во времена неолита и, возможно, символизировал собой движение солнца по небу. Никаких нацистких подтекстов писать даже и не собирался и взглядов Гитлера не разделяю. А теперь приступим к подробному разбору.

エモい(emoi)

エモい(emoi) – эмоциональный. Образованно от английского emotion – эмоция. Содержит в себе несколько значений.

1) позитивные эмоции, хороший эмоциональный настрой.

Изначально использовалось по отношению к музыке, но потом стало использоваться и в повседневной речи.

このライブは超エモかった。(kono  raibu wa chou emokatta) – Этот концерт был очень волнующим.(от этого концерта остались очень положительные эмоции)

2) противный, неприятный

オリンピックの決勝であの彼奴と一緒に泳ぐなんてマジエモい(orinpikku no kesshou de ano aitsu to issho ni oyogu nante maji emoi) – В финале Олимпийских игр с этим чуваком вместе плыть?! Реально противно.

3) Употребляется к личностям с расшатанной  нервной системой. Такие часто убиваются по пустякам и особенно остро чувствуют печаль, горе и одиночество. Пошло это с возрастанием популярности молодежного движения  «эмо» .

エモい 女が好きだ。(emoi onna ga suki da) – люблю девочек-эмо

まじ卍(maji manji)

1) Зазнаваться/выпендриваться. Когда кто-то строит из себя слишком много, можно использовать эту фразу, как в следующем примере. Этот вариант употребления схож по смыслу с фразой 調子に乗る(choushi ni noru)(о смысле этой фразы можно прочитать тут)

隣のクラスの男子はまじ卍!(tonari no kurasu no danshi wa maji manji !) – Парни из параллельного класса реально охреневшие!

2) Сильный. Этот вариант распространен среди байкеров и янки.

奴はまじ卍じゃねえ?(yatsu wa maji manji ja nee) – Не думаешь, что этот чувак силен? (смотри в оба, а то наваляет)

3)Высмеивание людей, которые отпускают нацистские фразочки в инете. Допустим кто-то видит, что чувак раздувает холивар по поводу недовольства иностранцами  и кричит что их всех пора выселять из страны. Тогда ему в ответ может прилететь фраза :

マジ卍!(maji manji) – ну ты реально нацист!(хренов)

4)При разговоре о себе. Можно так же ляпнуть эту фразу по отношению к себе.

僕、マジ卍!(boku, maji manji) – Я реально наисильнейший! (возможно ты дейстительно так думаешь или тут присутствует самоирония)

5)  «Клёвый!» или «Милый!». Этот вариант используют девушки, когда что-то  кавайное/ клёвое попало в их зону взгляда.

これ、マジ卍!(kore, maji manji !) –  это — такое милое!

Так же ходят слухи что молодые девушки начали употреблять 卍(manji), в моменты когда делают снимок.(вместо привычного はい、チーズ(hai , chiizu) – Скажи «сыыр»)

На сегодня всё. Сегодня балом правил сленг японской молодежи. Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.