Что значит уфтанма с татарского

Уфтанма как символ татарской культуры и истории

Уфтанма состоит из нескольких составляющих, каждая из которых имеет свою символическую значимость. В основном он состоит из рубашки или платья, которые декорированы вышивкой. Вышивка на уфтанме – это не только элемент декора, но и способ передачи исторических и культурных ценностей. Разнообразные узоры, цвета и мотивы вышивки отражают богатство и многогранность татарской культуры, а также символизируют близость к природе и общность с духовными ценностями.

Уфтанма также может быть дополнена поясом, которое не только украшает костюм, но и служит для подчеркивания фигуры и комфорта. Кроме того, в комплект входят традиционные головные уборы и аксессуары, такие как шалы, кокошники или шапки.

Уфтанма важна не только как традиционный костюм, но и как символ национальной идентичности и гордости татарского народа. Носить уфтанму означает связь с предками, сохранение традиций и поддержку культурного наследия. Этот костюм также часто используется на различных культурных и национальных мероприятиях, где он становится важным элементом показа татарской культуры и ее уникальности.

Таким образом, уфтанма является не только костюмом, но и символом татарской культуры и истории. Ее уникальность и красота отражают богатство и многогранность татарской культуры, а также ее историческое и культурное наследие.

«С исчезновением государства шансы на сохранение языка катастрофически уменьшаются»

Интересно, что татарский язык в XVI-XVIII вв. также являлся языком межнационального общения в большом регионе Среднего Поволжья и даже на международном уровне.

Обратим внимание на факторы, которые способствовали или предшествовали формированию такой коммуникативной роли татарского языка в этот период. До середины XVI в., т.е

до падения Казанского ханства, предки современных татар Поволжья имели длительный и разнообразный опыт государственности. При этом, как правило, государство являлось своеобразным гарантом существования языка. Иначе говоря, существование языка в большинстве известных исторических случаев зависело напрямую от существования государства, по мере исчезновения или гибели государства язык либо исчезал, либо в лучшем случае трансформировался. В некоторых случаях сравнительно недолгое время язык продолжал функционировать, но ареал его распространения и использования быстро сужался – так произошло, например, с булгарским языком в Среднем Поволжье. 

После монгольского нашествия и образования Золотой Орды, в новых историко-политических условиях булгарский язык сохранялся до XIV в. (это показывают сохранившиеся эпиграфические памятники). Какую-либо жесткую закономерность – как долго может сохраняться язык после потери государственности его носителями – установить, очевидно, довольно сложно. Но известные примеры из средних веков, из истории тюркских языков подтверждают тезис – с исчезновением государства шансы на сохранение языка катастрофически уменьшаются.

Истории татар и татарского языка (краткий исторический экскурс)

Тата́ры (самоназвание — тат.татар, tatar, мн. ч. татарлар, tatarlar) — тюркский народ, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, Синьцзяне, Афганистане и на Дальнем Востоке.

Язык, письменность

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников на старотатарском литературном языке (поэма Кул Гали «Кыйса-и Йосыф») написан в ХIII в. Со второй половины XIX в. начинает формироваться современный татарский литературный язык, к 1910-м годам полностью вытеснивший старотатарский.

Татарская нация по уровню грамотности (умению писать и читать на своем языке) еще до переворота 1917 года занимала одно из ведущих мест в Российской империи. Традиционная тяга к знаниям сохранилась и у нынешнего поколения.

Татары, как и всякий крупный этнос, обладают довольно сложной внутренней структурой и состоят из трех этно-территориальных групп: волго-уральских, сибирских, астраханских татар и субконфессиональной общности крещеных татар. К началу XX века татары прошли процесс этнической консолидации (Консолидация , упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели).

На консолидацию татарской нации оказало сильное воздействие высокая миграционная активность татар из Волго-Уральского региона. Так, к началу XX в. 1/3 астраханских татар состояла из переселенцев, причем многие из них были перемешаны (через браки) с местными татарами. Такое же положение наблюдалось и в Западной Сибири, где уже к концу XIX в. около 1/5 татар были выходцами из Поволжья и Приуралья, также интенсивно смешивавшихся с коренными сибирскими татарами. Поэтому сегодня выделение «чистых» сибирских или астраханских татар практически невозможно.

Таким образом, единство татарской нации имеет глубокие культурные корни, и сегодня наличие астраханских, сибирских татар, кряшен, мишар, нагайбаков имеет сугубо историко-этнографическое значение и не может служить базой для выделения самостоятельных народов.

Самобытная культура татар достойно вошла в сокровищницу мировой культуры и цивилизации.

Следы ее мы находим в традициях и языке русских, мордвы, марийцев, удмуртов, башкир, чувашей. В то же время национальная татарская культура синтезирует в себе достижения тюркских, финно-угорских, индоиранских народов (арабов, славян и других).

Культура и быт народа

Татары являются одним из наиболее урбанизированных народов РФ. Социальные группы татар, живущих как в городах, так и в селениях, почти ничем не отличаются от тех, которые существуют у других народов, прежде всего у русских.

По образу жизни татары не отличаются от других окружающих народов. Современный Татарский этнос зародился параллельно с русским. Современные татары являются тюркоязычной частью коренного населения России, которая в силу большей территориальной приближенности к Востоку выбрала не Православие, а Ислам.

Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором. Внешний фасад украшался многоцветной росписью. У астраханских татар, сохранивших некоторые свои степные скотоводческие традиции, в качестве летнего жилища бытовала юрта.

Как и у многих других народов, обряды и праздники татарского народа во многом зависели от сельскохозяйственного цикла. Даже названия времён года обозначались понятием связанным с той или иной работой.

Как переводится уфтанма с татарского на русский язык?

Уфтанма с татарского переводится как не стони

Уф. не уф,не жалобись,не стони,не уставай

Конечно же это не самое сильное слово в украинском языке, как по звучанию букв и звуков так и по смысловому содержанию. Это факт.

Но слово значимое и понятное. И такое исторически родное для Украины.

Но в современной трактовке слово ассоциируется с:

достижением цели путем борьбы,

с достижением результата путем приложения усилий или сверх усилий,

а также победа, доставшаяся ценой огромных и даже неимоверных усилий и огромных потерь.

Звучит само слово скромно, как его не кричи.

Так говорил Эпирский Царь Пирр после битвы при Аускули в 279 году до н.э.

Потери при были огромные.

Видимо в слове сокрыто нечто большее и совсем не аналог того, что есть вслове ПОБЕДА.

Лично я слышу в этом слове:

и утрату и жертвы и даже какой-то трагизм,

но никак не наслаждение и никак не ликование.

Фраза, конечно, интересная. Справочников по переводу текстов с любого языка на любой сейчас много в интернете. И почти каждый переводит по-своему. Вот требуемый перевод для примера: That’s much better. Но самое точное, я считаю, будет перевод в таком виде: It is surely so much better.

Если переводить дословно:

Выражение “dreams come true” на русский язык переводится как “мечты сбываются”, “сны становятся явью”. Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:

Происхождение и история слова «Уфтанма»

Уфтанма — слово с абхазского языка, которое в переводе означает «песнь». Термин «уфтанма» происходит от глагола «уфтап» (петь) и формируется суффиксом «-ма», который образует существительное-динамическое действие.

Уфтанма – это особый жанр устного творчества абхазского народа, который отражает исторические события, мифологические легенды, природные красоты и эмоциональное состояние исполнителя.

Уфтанма имеет свои особенности и традиционную структуру:

  1. Шола – аллюзия, предисловие, вступление, которое подразумевает описание времени, места и событий, с которыми связана песня.
  2. Хапэ – песня, сообщающая основную мысль или содержание, она включает различные эпизоды и сюжетные линии.
  3. Апалакуа – завершение песни, которое подчеркивает ее основной смысл, призывает к действию или дает окончательную оценку происходящему.

Уфтанма тесно связана с общественно-политическими событиями, сельской и культурной жизнью абхазского народа. Исполнение уфтанмы сопровождается музыкальными инструментами, такими как гудок, тарелки, барабан, балалайка и другие.

Сегодня уфтанма является неотъемлемой частью абхазской культуры и народного искусства, а также средством сохранения и передачи исторической и культурной информации между поколениями.

Культурное значение уфтанма: традиция и уникальность

Уфтанма – это традиционная татарская ручная вышивка, которая обладает большим культурным значением. Этот вид вышивки является одним из символов национальной культуры татарского народа. Уфтанма передает уникальные традиции и историю своей страны.

Уфтанма, в переводе с татарского языка, означает «шитье». Она делается на тонкой ткани, такой как шелк или хлопок. Уфтанма может быть использована для создания различных предметов, таких как платки, скатерти, полотенца, одежда и другие предметы домашнего обихода.

Особенность уфтанмы заключается в том, что она имеет свой уникальный стиль и дизайн. Каждая вышивка выполнена вручную и является уникальным произведением искусства. Мастера творят на основе древних схем и узоров, передаваемых из поколения в поколение. Они используют различные цвета и узоры, чтобы создать эффектную и прекрасную вышивку.

Уфтанма не только является декоративным элементом, но и имеет свое значение в культуре татарского народа. Она передает наследие прошлых поколений, исторические моменты и национальную идентичность. Вышивка на уфтанме может рассказывать историю о жизни и обычаях татарского народа, о его религии и культуре.

Уфтанма имеет также свое значение в народных обрядах и праздниках. Она может использоваться как подарок, символизирующий традиции и уникальность татарской культуры. Такой подарок может быть особенно ценен и значим для людей, которые ценят историю и традиции своего народа.

Выводящая умения и мастерство мастеров-вышивальщиков, уфтанма – это неповторимое произведение искусства, отражающее культурное значение татарского сообщества. Она сочетает в себе богатство традиций, уникальные детали и колорит, что делает ее непревзойденным произведением национального наследия.

Перевод уфтанма на русский язык

Уфтанма – это традиционное крымскотатарское блюдо, которое обладает не только оригинальным вкусом, но и уникальным названием. Для перевода этого слова на русский язык можно использовать несколько вариантов.

Наиболее точным и распространенным переводом будет «замотанные лепешки». Это объясняется тем, что уфтанма подается в виде закрученных волчков, приготовленных из теста и начинки из мяса, картофеля, лука, зелени и специй.

Также возможны следующие варианты перевода: «колбаски», «запеканки», «рыбные котлеты», «аппетитные пирожки», «торты с начинкой» и т.д. Однако такие переводы менее точны и не передают всей сути блюда.

В любом случае, при переводе уфтанмы на русский язык следует учитывать ее региональное и культурное происхождение, а также вкусовые особенности традиционной крымскотатарской кухни.

Значение уфтанма в современном мире

Уфтанма – это слово турецкого происхождения, которое означает жареное мясо. Однако в татарском языке это слово имеет более широкое значение, связанное с культурой питания и повседневной жизнью народа.

В современном мире уфтанма является не только национальной татарской блюдо, но и объектом изучения и интереса у антропологов, культурологов и гастрономов.

  • Культурологи изучают традиции готовления уфтанмы и ее роль в татарской культуре. Они изучают связь уфтанмы с религиозными и культурными праздниками, а также с обычным повседневным питанием татарского народа.
  • Антропологи интересуются тем, как уфтанма влияет на здоровье людей и какие особенности питания есть у татарского народа в целом. Они изучают состав продуктов, входящих в уфтанму, и их витаминную и питательную ценность.
  • Гастрономы посвящают свое время тому, чтобы приготовить уфтанму по настоящему татарскому рецепту. Они изучают не только технологию приготовления, но и секреты выбора мяса, специй и прочих ингредиентов, чтобы получить настоящий уфтанма в татарском стиле.

Таким образом, уфтанма является не просто блюдом, но и объектом исследований для разных наук. Она имеет большое значение в татарской культуре и позволяет лучше понимать традиции и обычаи татарского народа.

Письма китайскому императору на татарском

По мере расширения границ России, начиная с середины XVI в., как это ни парадоксально, подобная роль татарского языка, похоже, только расширялась. И это, на мой взгляд, напрямую было связано с той миссией, которую начало исполнять Российское государство после завоевания Казани – закончив собирать русские земли вокруг Москвы (т.е. земли бывшей Киевской Руси), оно начало собирать земли бывшей Золотой Орды. И эта цель в основном была достигнута в 80-е годы XVIII в. После завоевания Крымского ханства. И здесь подчеркну одну, на мой взгляд, важную параллель – если до этого времени татарский язык активно использовался в дипломатической сфере, то уже в конце XVIII в. можно отметить практическое полное вытеснение его из дипломатии. Прагматичность российской власти в данном случае налицо. Когда в XVI в. Россия начала проводить активную восточную политику, то сложившиеся на огромной территории бывшей Золотой Орды традиции делопроизводства оказались как нельзя кстати. Тем более, что имелись и весьма квалифицированные кадры писцов, секретарей, переводчиков. Потому татарский письменный язык и становится языком международного общения. Это было особенно актуально в контактах России с государствами, возникшими на территории бывшей Золотой Орды, или же входившими в сферу ее политического влияния, или же имевшими с Золотой Ордой длительные политические, торговые и культурные связи. Так что сфера использования татарского языка в дипломатии в XVI-XVIII вв. было действительно очень широкой – это отношения с Индией, Ираном, Китаем, Османской империей, Крымом, Ногайской Ордой, среднеазиатскими государствами. Источники подтверждают, что все посольства, отправлявшиеся в эти государства, снабжались грамотами и посланиями параллельно на русском и татарском языках. Например, первое русское посольство в Иран было отправлено в 1588-1590 гг., еще раньше были направлены послы в Ногайскую Орду, а грамоты царя Алексея Михайловича начала 70-х годов XVII вв. на имя китайского императора Шен Цзу были написаны на латинском и татарском языках.

Татарский язык в Татарстане

Надпись на двух государственных языках РТ в Казанском метрополитене

Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от ) г.). В Татарстане и в местах проживания татарской диаспоры существует развитая сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.

Кроме традиционного использования татарского языка в качестве предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры.

На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят десятки газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета Башкирского государственного университета, факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан.

Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие ученые, как И. Хальфин, Г. Ибрагимов, Дж. Валиди, Г. Алпаров, В. Богородицкий, М. Фазлуллин, Л. Заляй, Г. Ахатов, Ф. Ганиев и др.

Уфтанма: древняя татарская техника ручной вышивки

Уфтанма — это традиционная татарская техника ручной вышивки, которая имеет древние корни и является важной частью культурного наследия татарского народа. Эта уникальная техника вышивки передает многовековую историю, традиции и символику этноса

Уфтанма является одной из наиболее популярных форм вышивки среди татарского народа. Она выполняется с использованием нитей разных цветов, которые переплетаются на ткани, создавая узоры и узлы. Эти узоры могут быть сложными и детальными, отражая богатство и многогранность культуры татар.

Уфтанма имеет свою особенную символику и значение. Через множество узоров и узлов, она передает историю народа, его верования, мифы и обычаи

Каждый узор имеет свой собственный смысл и олицетворяет что-то важное для татарской культуры. Например, узоры могут символизировать природу, животных, цветы, звезды и т.д

Уфтанма применяется в разных сферах жизни татарского народа. Она используется для украшения одежды, подушек, скатертей и других предметов интерьера. Также она может использоваться для создания уникальных сувениров, которые являются прекрасными подарками и сувенирами для туристов и гостей.

Знание техники уфтанма и умение вышивать по татарски — это важный навык, который передается из поколения в поколение в татарской семье. Этот вид рукоделия не только сохраняет традиции и культуру татарского народа, но также помогает создавать красивые и уникальные предметы, которые являются искусством само по себе.

Известные современные и исторические личности

Исторические личности

  1. Габдулла Тукай — Один из наиболее известных татарских поэтов, чья работа имела огромное влияние на татарскую литературу и культуру в начале 20-го века.
  2. Муса Джалиль — Татарский поэт и Герой Советского Союза, известный своим сопротивлением нацизму и созданием поэтического цикла «Мойдан» в условиях фашистского лагеря.
  3. Гаяз Исхаки — Проминентный писатель, журналист и общественный деятель, активно участвовавший в политической и культурной жизни Татарстана и России в начале 20-го века.
  4. Саид-Галиев Саид-Мухамед — Политический и военный деятель, один из основателей Коммунистической партии Татарстана.
  5. Шигабутдин Марджани — Исламский учёный и историк, сделавший значительный вклад в развитие исламской мысли и татарской культуры.

Современные личности

  1. Минтимер Шаймиев — Политик и государственный деятель, первый Президент Республики Татарстан.
  2. Рустам Минниханов — Нынешний Президент Республики Татарстан, активно работающий на посту с 2010 года.
  3. Алсу (Алсу Зямилевна Абрамова) — Популярная певица, представлявшая Россию на конкурсе «Евровидение».
  4. Данияр Билялов — Известный татарский актёр, снимающийся в российских и международных фильмах.
  5. Ринат Дасаев — Один из наиболее известных российских футболистов татарского происхождения, вратарь советской и российской сборных.

Письма «мужицкого царя»

Тем самым будто бы негласно властью признавалась роль татарского языка внутри России, в отдельных ее регионах в качестве языка межнационального общения. Как правило, с татарских документов составлялись переводы, которые наряду с оригиналами откладывались в архивах. Эти юридические документы, в основном, носят локальный характер, они весьма разнообразны по виду – среди них донесения жалобы, письма, рапорты, купчие на землю и имущество, тексты показаний в суде при разборе дел, частноправовые акты

Особо обратим внимание на то, что татарский письменный язык активно использовался не только татарами. Официальные документы в органы управления направлялись на татарском языке башкирами, чувашами, марийцами, мордвой, удмуртами

Кроме того, своеобразный всплеск в использовании татарского языка в качестве «лингва франка» мы наблюдаем в период крестьянского восстания под предводительством Емельяна Пугачева в 1773-1775 гг. Причем непосредственный толчок этому дал сам предводитель повстанцев – его первые манифесты и указы были продублированы на татарском языке, обращены напрямую в мусульманам, татарам и башкирам, а также к калмыкам. Е.Пугачев, обращаясь к местному населению на татарском языке, осознавал тогдашние языковые реалии региона и ясно понимал, какую функцию здесь выполнял татарский язык. И в общем благодаря такой инициативе «мужицкого царя» фактически оформилось новое направление в татарской письменной традиции – пусть и локальное и недолговременное, но реально функционировавшее делопроизводство на татарском языке. Многочисленные примеры использования татарского языка именно как языка межнационального общения в годы восстания Емельяна Пугачева приведены в сборнике документов изданном казанскими историками в 1988 г.

Кильманда лепешка бар: история и значение названия

Кильманда лепешка бар – это уникальное заведение, которое является символом культуры и традиций Казахстана. Название этого бара может показаться загадкой для многих, но оно имеет глубокое значение и связано с богатой историей и культурой этой страны.

Слово «кильманда» в переводе с казахского означает «лепешка». Лепешка – это основное блюдо в казахской кухне, которое является неотъемлемой частью национальных обедов и ужинов. Она приготовляется из муки, воды и соли, и имеет форму плоского круга. Лепешка казахской кухни очень популярна и востребована и считается символом гостеприимства и традиции.

Традиция угощать гостей лепешкой существовала в Казахстане с древних времен. Узнавая о приходе гостей, хозяйки приготовляли свежую лепешку, чтобы показать свою гостеприимность и уважение к гостям. Кильманда лепешка стала символом этой традиции и местом, где каждый может насладиться аутентичной казахской кухней и гостеприимством.

Название «лепешка бар» означает место, где можно попробовать различные виды лепешек и насладиться национальными блюдами Казахстана. Многие посетители Кильманда лепешка бара приходят, чтобы попробовать знаменитый казахский плов, которому особенно они известны.

В Казахстане Кильманда лепешка бар был не просто рестораном, это было место встречи, где гости делились новостями, обсуждали дела и проводили время в дружеской атмосфере. Сегодня Кильманда лепешка бар продолжает традиции этого уникального места, где гости могут погрузиться в ощущение национальной культуры и насладиться вкусом национальных казахских блюд.

Характер

Татары — это народ с духом борца, упорства и сильной волей. Они отличаются гостеприимством и духом терпения, а также почтительным отношением к старшим и традициям.

У татарского народа сложилась культура, в которой ценятся мужественность, открытость, терпимость и уважительное отношение к другим культурам и религиям. Татары обладают высокой духовностью, они верят в справедливость и сильно ценят свою семью и друзей.

Традиционно татары были кочевым народом, что помогло им развить мобильность, выносливость и приспособляемость к различным условиям жизни. Эти качества помогли татарам выжить в тяжелых условиях и сделали их умелыми торговцами, ремесленниками и сильными воинами.

Японский язык и его сходство с татарским

Первое сходство между японским и татарским языками заключается в их грамматической структуре. Оба языка являются агглютивными, что означает, что они используют окончания и морфемы для образования грамматических форм, вместо использования изменения основы слова, как это делается в флективных языках, например, в английском или русском языках. Это сходство в грамматической структуре делает оба языка довольно сложными для изучения для носителей других языков.

Однако, несмотря на грамматическое сходство, лексическое сходство между японским и татарским языками не такое явное. Оба языка принадлежат разным языковым семьям — татарский язык относится к тюркской семье, а японский язык относится к японско-карикеинской семье. Однако, в японском языке можно найти несколько слов, которые имеют сходство с татарским языком, как, например, слово «ате» в японском, которое означает «след», и похоже на татарское слово «ите».

В целом, японский язык и татарский язык являются уникальными и имеют свои особенности, но они также имеют некоторые сходства. Изучение этих сходств может помочь лучше понять оба языка и их культуры.

Японский язык Татарский язык
Агглютивный Агглютивный
Грамматическая структура с помощью окончаний Грамматическая структура с помощью окончаний
Лексическое сходство в некоторых словах Лексическое сходство в некоторых словах

Татарcкий язык

Татарский язык относится к кипчакской ветви тюркских языков и ведёт своё происхождение от половецкого. Ближе всего к нему стоят башкирский, казахский и каракалпакский. Народно-разговорный татарский язык делится на три основных диалекта: западный (мишарский) диалект, имеющий тесную связь с половецким языком; казанский (средний) диалект (имеет гипотетические элементы булгарского языка); восточный (сибирско-татарский) диалект, формировавшийся как самостоятельный язык, но по причине политических связей и переселения казанских татар в Сибирь сблизившийся со средним диалектом.

Кроме основных трёх диалектов, имеются также отдельные говоры, к которым относятся: 1) говоры астраханских татар — населения нижнего Поволжья, разделявшихся прежде на: а) юртовых татар и б) кундуровских татар — ногайцев из племени Карагач, пришедших с Кавказа, которые в настоящее время в значительной мере уже ассимилированы поволжскими татарами; 2)говоры касимовских татар, занимающие среднее положение между центральным поволжско- татарским и западным, мишарским, или мещерякским, диалектами татарского языка; 3) говоры тептярей — глазовских татар и группы татарскою населения в Башкирской АССР,— представляющие собой смешанные говоры, которые занимают среднее положение между башкирским и татарским языками; 4) говоры уральских татар и в том числе и нагайбаков бывшего Верхне-Уральского уезда.

До образования самостоятельного татарского языка предки башкиров и татар входили в состав Золотой Орды и в 13–19 вв. использовали общий литературный язык тюркú, имевший ряд региональных особенностей.

Этноним татар

Ханьское слово 鞑靼 встречается в китайских источниках с с VIII века. Этноним впервые упоминается в рунической надписи на памятнике тюркютскому полководцу Кюль-Тегину, датированном 731 годом. К середине XII века татары становятся наиболее сильным племенным объединением в степи. Их кочевья охватывали районы озера Буир-Нор и реки Халхин-Гол, а также часть Внутренней Монголии. Однако в 1202 году все монгольские татары были уничножены Чингисханом. В живых он оставил лишь детей ростом ниже тележного колеса. Тем не менее, эти дети сохранили этноним, а их многочисленность привела к том, что татары стали собирательным названием всех монгольских завоевателей. Именно они, осев в Среднем Поволжье и составили скелет будущей татарской народности.

Антропология татар

В антропологическом отношении татары довольно разнообразны. Многих из них внешне не отличишь от русских, некоторые же настолько монголоидны, что их ошибочно принимают за казахов, но таких татар всё-таки очень мало. В целом же преобладают лица явно метисного типа, гладя на которые можно сказать, что человек на три четверти европеоид и на четверть или наполовину монголоид.

Генетическими исследованиями установлено, что 34,1% татар имеют славянскую гаплогруппуR1a. Как известно, с Руси в Орду сгоняли лучших ремесленников, а в городе Сарае на Волге были целые русские кварталы. Ремесленниками были, естественно, мужчины. В условиях отсутствия женщин подходящей национальности они были вынуждены жениться на местных уроженках, и сейчас их потомки составляют более трети татарского этноса. Этим и объясняется столь широкая распространённость среди татар гаплогруппы R1a.

8,7% татар с гаплогруппой R1b являются по отцовской линии потомками готов. Ещё больше потомков готов встречается среди башкир. Около 20%  составляют потомки финно-угорских народов с гаплогруппой I1. Собственно говоря, именно они и есть потомки волжских булгар. Остальные же 37% имеют различные варианты гаплогруппы C3, доставшейся от монгольских завоевателей, давших татарам и своё имя. И поскольку именно их потомки составляют относительное большинство, историю татар следует вести из монгольских истоков.

История

Учебник грамматики татарского языка, изданный в России в 1801 году.

Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.

Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.

Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в ). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков.[источник не указан 2476 дней] Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.

Со второй половины XIX века на основе казанского диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до ) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики.

Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к казанскому диалекту, а по морфологической структуре — к мишарскому.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.