Опираясь на высказывания даля напишите небольшое сочинение рассуждение об использовании иностранных

Зашло (в смысле «понравилось») откуда пошло?

«Оливьешечка прямо зашла!»

«Ты знаешь, мне как-то не зашло»

Когда и почему мы стали так говорить? Из какого это жаргона?

Начнём, пожалуй, с середины.

Столь странно звучащие глаголы оформлены по всем правилам русского языка, но их основой является переданное побуквенно (или точней «по звукам») английское слово. Этакая транскрипция, «русская озвучка», с вполне русскими же морфемами — суффиксами и окончаниями.

Прародителем здесь является английское off — слово, в принципе, многозначное (в зависимости от того, какой частью речи оно в конкретном тексте является): «от», «вон», «отдаленный», «выключенный», «прекратить», «поворачивать вспять (отступать)», «отключать» и так далее, и так далее. Но общий смысл — прекращать, выключать (убирать вон, отсюда) — улавливается.

Так что русский глагол, образованный от английской основы, означает «прекратить (делать то, что сейчас делается)», а в более узком смысле требование замолчать или уйти.

Приведённые вами примеры расшифровываются просто:

Слово используется в молодежной среде, в непринужденном общении, и, как правило, среди знакомых, состоящих в дружеских отношениях (хотя и необязательно)

Эмоциональная окраска слова — относительно грубоватая, иногда агрессивная, так что пользоваться им нужно осторожно

Поскольку образовался глагол относительно недавно, твердого правила для написания у него пока нет. В принципе, более правильным (с учетом происхождения) был бы вариант с двойной «эф» — «оффнись». Но в русском языке существует устойчивая тенденция к упрощению «сложностей» (пропуску гласных, исчезновению труднопроизносимых сочетаний согласных, выпадению удвоенных букв), так что его правилам написание с одной «эф» — «офнись» — ничуть не противоречит.

Изначально, слово, видимо, родилось как жаргонизм, среди программистов и айтишников, где английский очень распространён, близок и понятен. Но затем — покинуло этот круг и стало использоваться среди молодежи, независимо от рода занятий. Иными словами, сейчас «оффнись» — типичный сленг.

Несмотря на эмоциональную окраску, слово не является оскорбительным само по себе. Оно всего лишь выражает требование — как любой русский глагол в повелительном наклонении.

Дипломатичность как факультативный принцип выражения речевого жанра «Просьба» в современной русской коммуникации

Учитывая вышеприведенные уровни и компоненты речевого жанра «Просьба», можно сказать, что дифференциальные признаки речевого жанра «Просьба» — наличие принципов вежливости и/или дипломатичности, а также мотивационного и манипулятивного планов, о которых дальше будем говорить.

Принципы вежливости и/или дипломатичности составляют комплекс стратегий, предполагаемых в речевом жанре «Просьба».

Мотивация — это внутренний признак речевого жанра «Просьба», а манипуляция — внешний, поскольку у адресанта есть желание, нужда, потребность, необходимость в своем внутреннем мире, ради чего побуждает других в окружающем мире.

Адресант (просящий) должен уметь стать манипулятором, чтобы привнести мотив восполнения своей недостачи в интересы слушающего, и оказать влияние на его решение совершить или совершить что-либо в пользу просящего.

Следует отметить, что манипулирование представляет собой скрытое побуждение адресата (обычно — противоречащее его желанию, интересам и т. п.), поэтому лучше сказать, что оно больше употребляется в скрытых {косвенных, имплицитных) форма выражения речевого жанра «Просьба» (о которых будем говорить во второй главе).

Факторы, разрушающие жанр. Когда речевой жанр «Просьба» не выражается уместно, вежливо, она воспринимается как категорические жанры, в которых адресат думает, что он обязан это делать, поэтому он не желает помочь в выполнении действия.

Кроме того, если адресант не соблюдает принципа дипломатичности (искусное и тонкое выражение речевого жанра «Просьба»), он может не достичь своей цели. Надо выражать просьбу вежливо и дипломатично, чтобы слушающий сам хотел следовать вашей цели.

Человек, который не умеет правильно (в зависимости от ситуации общения) манипулировать других для исполнения своего желания при помощи коммуникативных тактик (например, апелляций к чувствам, качествам, авторитету адресата, к категории необходимости), не может мобилизовать их взять на себя ответственность за удовлетворение своих потребностей.

Как об этом говорили, речевой жанр «Просьба» может быть успешной и неуспешной. Для его успешности необходимы соответствующий тон, мягкий, тактичный, подходящие, неагрессивные выражения, использование этикета, вежливая интонация, условие пропозиционального содержания.

Вежливость как основной принцип выражения речевого жанра «Просьба» в современной русской коммуникации

Основной принцип коммуникации, разработанный П. Грайсом и названный им «принципом кооперации — требование к говорящему делать свой вклад в речевое общение в соответствии с совместно принятой целью и направлением разговора. Соблюдение этого принципа обеспечивается следованием четырем правилам (постулатам, максимам) общения: 1) постулат количества (Твое высказывание должно содержать не меньше и не больше информации, чем требуется); 2) постулат качества (Не говори того, что ты считаешь ложным или для чего у тебя нет достаточных оснований); 3) постулат релевантности (отношения) (Не отклоняйся от темы); 4) постулат манеры (Выражайся ясно, кратко и последовательно)» . Не менее важным при выражении речевого жанра «Просьба» является принцип вежливости, так как при этом адресат является будущим исполнителем того, чего хочет говорящий.

Принцип вежливости, регулирующий отношения между личностью и обществом, относится к области этикетного поведения. В связи с этим существуют различные точки зрения на соотношение этикетного речевого поведения с вежливостью: от полного отождествления этих понятий до исключения этикетных форм из системы «вежливых» .

Речевой этикет воплотился в стереотипы, формулы общения, которые не строятся заново всякий раз, когда есть необходимость в их употреблении. Мы используем готовые устойчивые выражения, отложившиеся в нашем языковом сознании. Однако же, производим конкретный выбор в каждом речевом акте, строя что-либо новое. При этом проявляем уважение к собеседнику, иными словами, строим свое общение на вежливости, которая является признанием высокого положения человека и, в свою очередь, располагает партнера к продолжению контакта. Основная функция этикета — антиконфликтная. Речевой этикет предполагает также соблюдение в речевых актах принципа вежливости. Вежливость — «принцип социального взаимодействия, в основе которого лежит уважение к личности партнера» .

Априори

Многие и понятия не имеют, что значит это слово, но употребляют его сплошь и рядом, в офисах и на кухнях.

Основной его смысл философский, но нас интересует житейский. Так вот в переносном смысле утверждать что-то или судить о чем-то «априори» – значит рассуждать или судить «предварительно, заранее, наперед» (Большой толковый словарь, современные Словари иностранных слов).

Однако большинство людей употребляют это слово в значении «по определению», «в принципе», которого у него нет. Вот примеры бессмысленных конструкций:

«многие компании и банки априори поступают неправильно, начисляя неустойки и пени» (то есть поступают в принципе неправильно)

«пиджаки ему идут априори» (то есть идут по определению)

«салат надо заправлять априори» (то есть надо безусловно)

Смысл пословицы

Человек что-то хотел получить, но ему ответили отказом. Или его не поддержали в чем-то. Бывает, что он что-то попросил, но другой человек не смог это выполнить. Или не захотел и отказал. И он смиренно это приминает, не высказывая недовольства. В этом и заключается смысл пословицы «На нет и суда нет». Если человек отвечает кому-то: «Нет», то его нельзя за это осуждать. У него были какие-то причины на отказ. Люди не всегда могут выполнить просьбы окружающих. Но когда человек слышишь отказ в свой адрес, не следует показывать, что он недоволен или чем-то рассержен.

Некоторые люди считают, что все их просьбы должны беспрекословно выполняться. Но это не так. Другие начинают злиться и спорить, когда слышат: «Нет». Это тоже не верно. Нет, значит нет. Недовольство нужно оставить при себе. Человеку может быть неприятно или обидно, но он не должен это показывать. Отказ на просьбу следует воспринимать спокойно, без негативных эмоций. У каждого человека есть свое мнение, которое необходимо уважать. С ним можно не соглашаться, но осуждать и демонстративно вести себя не стоит.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Практическое применение фразы «то ли еще будет» в жизни каждого из нас

Фраза «то ли еще будет» часто используется в повседневной речи для выражения неуверенности или сомнения в отношении будущих событий или исходов. Она подразумевает, что предстоящие события могут быть неожиданными, непредсказуемыми или иметь необычные последствия.

Эта фраза может быть полезной в разных ситуациях, например:

1. Планирование будущего: Когда мы говорим, что «то ли еще будет», мы подчеркиваем неопределенность или риски, связанные с будущими планами. Мы признаем, что не всегда можем контролировать и предсказать все обстоятельства и исходы. Это позволяет нам быть готовыми к любому повороту событий и не разочаровываться в случае непредвиденных обстоятельств.

2. Обсуждение возможных исходов: В разговорах о возможных исходах какой-либо ситуации, мы можем использовать фразу «то ли еще будет», чтобы подчеркнуть сложность предсказания того, что произойдет. Мы признаем, что все может стать совсем иначе, чем мы ожидаем, и это может влиять на наши решения и планы.

3. Размышления о будущем: В нашей жизни мы часто задумываемся о том, какие события или переменные могут наступить в будущем. Используя фразу «то ли еще будет», мы выражаем свои сомнения и осознание того, что будущее может быть неожиданным и неоднозначным. Это помогает нам быть гибкими и открытыми к новым возможностям и вызовам.

В целом, фраза «то ли еще будет» напоминает нам, что жизнь полна неизвестности и что самое интересное может произойти в будущем. Она призывает нас быть готовыми к переменам, не опускать руки при трудностях и оставаться открытыми для новых и неожиданных возможностей.

Часть речи: причастие

Действительное причастие:

Настоящее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.
Рд.
Дт.
Вн.
Тв.
Пр.
Прошедшее время
Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род Средний род
Им.

отделавшийся

отделавшаяся

отделавшееся

отделавшиеся

Рд.

отделавшегося

отделавшейся

отделавшегося

отделавшихся

Дт.

отделавшемуся

отделавшейся

отделавшемуся

отделавшимся

Вн.

отделавшегося

отделавшийся

отделавшуюся

отделавшееся

отделавшиеся

отделавшихся

Тв.

отделавшимся

отделавшеюся

отделавшейся

отделавшимся

отделавшимися

Пр.

отделавшемся

отделавшейся

отделавшемся

отделавшихся

Значение в толковом словаре Кузнецова

отде́латься

ОТДЕЛАТЬСЯ -аюсь, -аешься; св. Разг.

1. (от кого-чего). Избавиться, освободиться от неприятного, надоедливого. О. от дел, от домашних хлопот. Легко, с трудом о. от болтуна. О. от мысли, чувства, воспоминаний. Назначали его на эту должность, он едва отделался.

2. чем. Уклоняясь от чего-л., ограничиться чем-л. незначительным, несущественным. О. обещанием. О. за обиды извинением. О. (общими) фразами, словами (не сказать ничего существенного).

3. чем. Испытать, претерпеть что-л. незначительное (меньшее, чем можно было ожидать). О. царапиной. О. выговором. О. лёгким испугом. Дёшево, легко, счастливо о. (избежать должного наказания, неприятности).

Рифма к слову отделаться

делаться, подделаться, сделаться, посылаться, вмешиваться, вытягиваться, сознаваться, расплачиваться, отговариваться, сливаться, усиливаться, взмыливаться, сдаваться, раздеваться, оставаться, любоваться, улыбаться, приготавливаться, колебаться, прислушиваться, удерживаться, признаваться, деваться, приостанавливаться, воздерживаться, покачиваться, отбиваться, продаваться, вдаваться, успокоиваться, поддаваться, ошибаться, переодеваться, аться, предаваться, подергиваться, расшаркиваться, растягиваться, сомневаться, одеваться, вживаться, потребоваться, усаживаться, останавливаться, поддерживаться, вслушиваться, расставаться, отдаваться, застегиваться, раскаиваться, отозваться, подсмеиваться, переговариваться, слаживаться, разденься, прибавившееся, случавшееся, вся, сделавшееся, повергся, зашибся, вася, ошибся, морщившееся, случившееся, открывавшееся, видневшееся, начавшееся, разумевшееся, разгоравшееся, показавшееся, кончавшееся, совершавшееся, продолжавшееся, колебавшееся, раскрасневшееся, казавшееся, находившееся, собравшееся, ожесточившееся, совершившееся, подымавшееся, изменившееся, оказавшееся, неудавшееся, зачерневшееся, воздвигавшееся, улыбнувшееся, осунувшееся, представившееся, расходившееся, появившееся, остановившееся, показывавшееся, проявившееся, состаревшееся, припася, встретившееся, зажегся, собрашася, приблизившееся, выражавшееся, считавшееся, подвинувшееся, установившееся

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

ОТДЕЛАТЬСЯ

отделаться сов. разг. см. отделываться (1*).

Он так и не отделался от привычки грызть ногти. | От него так просто не отделаешься.

Я никак не мог отделаться от ощущения, что мы с ним знакомы. | До самой смерти он не мог отделаться от чувства вины перед матерью.

Мы с женой отделались банальной кофеваркой. | На этот раз вы не отделаетесь только разговорами.

Слава Богу, что отделался я только сотрясением мозга. | Ему крупно повезло — он отделался лишь выговором.

Вы ещё дешёво отделались. | Ты легко отделался — жив и без единой царапины.

Толковый словарь русского языка Дмитриева . Д. В. Дмитриев. 2003 .

Отделаться. Различение свободных и фразеологически связанных значений слова помогает точнее и яснее представлять как семантические границы, так и смысловой состав слова, систему всех его значений

Разграничение свободных и фразеологически связанных значений особенно важно для теории и практики лексикографии. В выделении и определении фразеологически связанных значений слов особенно легко ошибиться, так как их применение не дает достаточных средств для проверки их значения (ср.Вандриес Ж. Язык

М., 1937, с. 106)

Язык. М., 1937, с. 106).

При смешении свободных и фразеологически связанных значений неизбежны подмены семантических характеристик отдельного слова описанием общего смысла тех фраз, в которые входит это слово. Например, в словаре под ред. Д. Н. Ушакова одно из предполагаемых трех значений разговорного слова отделаться характеризуется так: «испытать что-нибудь незначительное вместо большой беды, неприятности» (При катастрофе отделаться испугом; Отделаться царапиной; Дешево отделался) (Ушаков, 2, с. 917; ср.: Ожегов, 1952, с. 421). Но глагол отделаться вовсе не выражает значения `испытать, перенести что-нибудь незначительное’; он здесь значит `избавиться, ограничившись чем-нибудь’. Неясно, почему другое значение того же слова, тоже признанное за самостоятельное, определяется так: «не желая выполнить всего, что надо, ограничиться чем-нибудь (немногим несущественным)»: Отделаться пустым обещанием; Отделаться пятью рублями. И тут определяется не значение самого слова, а общий смысл подобранных примеров.

(Основные типы лексических значений // Виноградов. Избр. тр.: Лексикология и лексикография, с. 180).

В. В. Виноградов. История слов , 2010

1) (закончить дело, работу) acabar vt, terminar vt, concluir ( непр.) vt (un asunto, un trabajo)

2) (избавиться) deshacerse ( непр.) (de), quitarse de encima, librarse (de)

отделаться от назойливого посетителя — deshacerse de un visitante importuno

отделаться от неприятных воспоминаний — quitarse de encima los recuerdos desagradables

3) твор. п. (ограничиться чем-либо незначительным) limitarse, concretarse, ceñirse ( непр.)

отделаться общими фразами — limitarse a frases comunes

счастливо отделаться — salir a pie enjuto, hallarse libre de cacho

дёшево отделаться — salir bien librado (parado)

отделаться испугом — asustarse solamente

Источник

Рекомендации по правильному использованию фразы «не отделаешься»

Фраза «не отделаешься» используется в разговорной речи и имеет несколько значений. Чаще всего она используется в контексте шутки или угрозы. В данном случае она означает, что человек не сможет избежать какого-то неприятного или нежелательного события или последствий.

При использовании фразы «не отделаешься» важно учитывать контекст и настроение собеседника. Она может звучать дружески и шутливо, но также может иметь угрожающий оттенок. Поэтому необходимо быть осторожным при ее использовании

Поэтому необходимо быть осторожным при ее использовании.

Чтобы правильно использовать фразу «не отделаешься», следует учитывать следующие рекомендации:

1. Знать своего собеседника. Понимайте, как сказанная фраза будет воспринята вашим собеседником. Не все люди одинаково воспринимают шутки или угрозы.

2. Соблюдать меру. Использование фразы «не отделаешься» должно быть соответствующим ситуации и не вызывать негативных эмоций у других людей.

3. Использовать уместный тон. При шутливом использовании фразы, старайтесь не звучать угрожающе или агрессивно. Правильным тоном будет дружеский и игривый.

4. Уметь поддразнивать себя. Если вы сами часто используете фразу «не отделаешься», будьте готовы к тому, что другие могут также поддразнивать или шутить над вами с использованием этой фразы.

Использование фразы «не отделаешься» может быть забавным и безобидным, если правильно учесть контекст, настроение и реакцию собеседника

Важно быть внимательным к реакции людей и, если нужно, извиниться, если ваше высказывание было неправильно или неприятно воспринято

«Присаживайтесь», «присядьте»

Опять же, только представьте, насколько извращено мышление людей, которые связывают нормальное слово «садитесь» исключительно с перспективой сесть на нары.

Да, одно из разговорных значений слова «сесть» – «попасть в тюрьму». Но основное значение – это как раз «принять сидячее положение, занять место, расположиться».

А вот что значит слово «присесть»:

«согнув колена, опуститься туловищем» (словарь Ушакова)

«сесть на короткое время в недостаточно удобной позе» (словарь Ожегова, Шведовой)

«опуститься на полусогнутых или согнутых ногах» (Энциклопедический словарь)

наконец, это совершенная форма глагола «приседать»

В 2011 году, подводя в «Русском журнале» культурные итоги нулевых, кинокритик и журналист Екатерина Барабаш прошлась в том числе по этой бандитской ментальности: «Укоренившаяся на уровне генов несвобода диктует языку свои правила. Отвратительное «присаживайтесь» вместо нормального «садитесь» теперь уже навеки. Страна, проявившая такую недюжинную, завидно неразрывную спайку политики и криминала, элиты и криминала, телевидения и криминала, жизни и криминала, не может позволить себе говорить «садитесь»».

А вот что говорят филологи. Главред портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов считает ошибкой, когда приглашают «присесть»: «Вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. «Присаживайтесь» – это неправильно».

Впрочем, на том же портале можно найти справку, что «садитесь» – это нейтральная форма при обращении к посетителю, а говорить «присаживайтесь» допустимо в разговорной речи.

Темы индивидуальных проектов по русскому языку 9 класс

  • Авторские знаки препинания
  • Антитеза как стилистическая фигура
  • Бессоюзное сложное предложение
  • Грамматическая природа бессоюзного сложного предложения и его роль в художественных произведениях (на примере произведений А.С. Пушкина и А.А. Блока)
  • Древнерусские слова и выражения в современном русском языке
  • Запятая, двоеточие или тире?
  • Из истории числительных
  • Изучение влияния СМИ на речь современного школьника
  • Имена и ники в компьютерном общении
  • История знаков препинания
  • Как говорит современный подросток?
  • Компьютерные слова – неологизмы
  • Красноречие пословиц
  • Лексикографический портрет слова
  • Морфема и её признаки
  • О словах-паразитах в нашей речи
  • О сложном предложении
  • Односоставные предложения в поэзии ______
  • Особенности употребления многозначных слов и слов с переносным значением в речи
  • Письмо: прошлое, настоящее, будущее…
  • Публичная речь в современном мире
  • Речевой этикет в деловом стиле общения
  • Речевой этикет как показатель культуры человека
  • Сборник тезисов для подготовки к ОГЭ по русскому языку
  • Синонимия сложных предложений
  • Синтаксическая синонимия бессоюзных сложных, сложносочинённых и сложноподчинённых предложений
  • Сложноподчинённые предложения
  • Сложноподчинённые предложения и их основные группы
  • Сложносочинённые предложения
  • Сложные предложения с различными видами связи
  • Союзы и союзные слова в сложноподчинённом предложении
  • Способы выражения подлежащих в русских пословицах
  • Старославянизмы
  • Тезисы и конспект как способы сжатого изложения содержания текста
  • Тире в сложноподчинённом предложении
  • Топонимия и микротопонимия моего села
  • Употребление антонимов в речи школьников
  • Языковые средства выразительности

Текст Жаровой ЕГЭ

(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того — он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая. (10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

По Т. Жаровой

Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества  — судьба русского языка.

Проблема текста

1)  Роль языка в культуре народа (стоит ли радоваться «языковому разноцветью»  — функционированию в современной речи архаизмов, неологизмов, обилию иноязычной лексики, использованию просторечных слов?);

2)  Проблема засорения русского языка (насколько опасно для существования русского языка употребление в речи людей уголовного жаргона, ненормативной лексики?).

  • Задание 16 русский язык ЕГЭ 2023 практика
  • Цыбулько ЕГЭ 2023 задание 24 практика

Примеры современной речи в повседневной жизни

Современная речь в повседневной жизни у нас активно используется в различных ситуациях. Это проявляется в нашей коммуникации, медиа, соцсетях и других сферах. Вот несколько примеров такой речи:

  1. Модные выражения:
  • Буквально — это обозначение прямого значения слова или фразы.
  • Эпично — значит, что что-то было очень впечатляющим или великим.
  • Шоколадно — использование этого слова означает, что что-то было очень вкусным.
  • Крутяк — это синоним слова «круто», который употребляется для выражения восторга или одобрения.
  • Отжигать — это говорит о том, что кто-то зажигает и проявляет себя наилучшим образом.

Слова и аббревиатуры из интернет-языка:

  • Лол — означает «смешно», часто используется в сообщениях и комментариях.
  • Рофл — это аббревиатура для «rolling on the floor laughing» (кататься по полу от смеха).
  • Кек — это вариант англоязычной аббревиатуры «kek», смешной звук, который используется, чтобы выразить удивление или недоверие.
  • Таймлайн — это список различных событий или публикаций, отображаемых в определенном порядке социальной сети.
  • Мем — это визуальное или текстовое содержимое, которое быстро распространяется по интернету благодаря его смешному или узнаваемому характеру.

Фразы и выражения:

«Я не в курсе» — это выражение, которое означает, что человек не знает о чем-то или не владеет определенной информацией.
«Лютое дело» — это выражение, которое означает, что что-то является сложным, неприятным или неблагоприятным.
«Спасибо, кэп» — это фраза, которая используется с иронией в ответ на очевидную или неуместную замечательную мысль или совет.
«От фонаря» — это выражение, которое используется, чтобы сказать, что что-то делается наобум или наугад, без оснований или знаний.
«Ни о чем» — это фраза, которая может означать, что человек не хочет говорить об определенной теме или не считает ее важной.

Это лишь некоторые примеры того, как современная речь проникает в повседневную жизнь. Благодаря быстрому развитию информационных технологий и социальных медиа, новые слова и выражения появляются постоянно. Они отражают изменения в нашей культуре и обществе. Использование такой речи помогает нам передавать эмоции, выражать свою индивидуальность и держаться в тренде.

Что значит пословица «На нет и суда нет»

В пословице «На нет и суда нет» не все слова следует воспринимать буквально. Слово «суд» в выражении означает суждение, мнение. Бесполезно говорить о том, чего нет на самом деле. Если ничего не произошло, то и не следует об этом говорить. Обращаясь к кому-либо с просьбой, человек должен быть готов к тому, что он может получить отказ. Не все готовы выполнять то, что он пожелает. Каждый имеет право на собственное мнение и на свой выбор. Осуждать человека за его решение нельзя. Отказы нужно воспринимать спокойно.

Бессмысленно спорить и рассуждать о том, что не может быть осуществлено

Необходимо переключить свое внимание на что-нибудь другое. Или постараться решить вопрос или возникшую проблему своими силами, не прибегая к помощи других

Если даже отказ другого человека в просьбе разочаровывает, об этом не следует сообщать всем. Если же это совсем не осуществимо, об этом и думать не имеет никакого смысла.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.