Тема
В анализируемом произведении С. Есенин развивает мотивы, распространенные в русской и мировой литературе. Он сплетает в единое целое две, казалось бы, разные темы. Стих написан от первого лица, поэтому лирический герой максимально приближается к автору и читателю.
Во второй строфе звучит идея о том, что отчий край всегда милее, даже если чужбина красивее. Лирический герой сравнивает Шираз и рязанские раздолья. Свои чувства к Родине он объясняет просто: «Потому, что я с севера, что ли» . Мужчина считает, что внешность дана ему родной природой, поэтому говорит, что кудри свои взял у ржи.
Видно, что что-то гложет сердце героя, так как он просит Шаганэ не шевелить его воспоминания, особенно ему не хочется думать «про волнистую рожь при луне ». В последней строфе узнаем, с чем связаны страдания мужчины. В родном крае он оставил девушку, теперь надеется, что она вспоминает о нем. Та девушка очень похожа на Шаганэ, из-за чего, видимо и возникла симпатия к чужой красавице.
Композиция, сюжет и тема стихотворения
Сюжет
стихотворения разворачивается в области образов и психологического восприятия. Для произведения основными приёмами становятся рефрены, повторы. Кольцевая композиция придаёт стихотворению законченность, делает его особенно гармоничным.
В первой строфе герой говорит о волнистой ржи при луне. Он готов «рассказать поле»
своей Шаганэ. В следующей строфе поэт уже сравнивает луну своей родной земли с луной Персии. Оказывается,«его» луна огромней в несколько раз. И даже самый прекрасный город Ирана Шираз не лучше рязанских раздолий, что сейчас особенно остро ощущает лирический герой.
В третье строфе поэт ещё резче обозначает своё единство с родной рязанской землёй: «Эти волосы взял я у ржи»
. В следующей строфе герой предлагает«догадаться» о рязанском поле по его волосам. Он просит отвлечь его от мыслей о Родине. В последней строфе Есенин уже говорит о девушке, которая осталась на севере. Возможно, она думает о нём. Первая и последняя строфы создают кольцевуюкомпозицию не только построением, рефренами, но и по смыслу. Сначала герой видит своей любимой прекрасную персидскую девушку, а в конце вновь прямо обращается к теме любви, но романтический ореол уже обретает девушка, оставшаяся на его Родине.
Рифма в стихотворении кольцевая: рифмуются первая, четвёртая и пятая строки, вторая и третья. Написано стихотворение трёхстопным размером, анапестом
«Шаганэ ты моя, Шаганэ. », анализ стихотворения Есенина, сочинение
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » открывает перед читателями мир лирических произведений Сергея Есенина. Оно написано легко и воздушно, сразу привлекает простым языком и особым эмоциональным слогом, очаровывает открытостью. Здесь поэт делится своими мыслями и чувствами с читателями, рассказывает о своей родной земле и любви, передаёт тонкие ощущения, связанные с его прикосновением к другой культуре.
Произведение входит в цикл «Персидские мотивы», который был написан автором после его путешествия по Грузии и Азербайджану. Цикл навеян именно поездками в эти страны, хотя и назван «Персидскими мотивами». В Персии Есенин никогда не был. Но в этом цикле отлично слышны именно эти восточные мотивы тёплой далёкой страны.
Современники отмечают, что романтический образ персиянки из лирического стихотворения тоже был навеян знакомством с реальной женщиной. Сергей Есенин встретился с Шаганэ Нерсесовной Тальян, которая тогда преподавала литературу. Именно общение с этой женщиной и стало своеобразным толчком для создания стихотворения.
«Шаганэ ты моя, Шаганэ. » представляет собой лирическое стихотворение, где автор и лирический герой едины, что характерно для творчества Сергея Есенина. Поэт делится с нами своими мыслями и чувствами, а адресует монолог загадочной персиянке Шаганэ. Именно ей, женщине из далёкой и прекрасной страны, он может рассказать о своей родине, подарить ей образы рязанской земли, целого поля ржи, даже поделиться с ней мыслями о девушке, которая осталась на севере.
Композиция, сюжет и тема стихотворения
Сюжет стихотворения разворачивается в области образов и психологического восприятия. Для произведения основными приёмами становятся рефрены, повторы. Кольцевая композиция придаёт стихотворению законченность, делает его особенно гармоничным.
В первой строфе герой говорит о волнистой ржи при луне. Он готов «рассказать поле» своей Шаганэ. В следующей строфе поэт уже сравнивает луну своей родной земли с луной Персии. Оказывается, «его» луна огромней в несколько раз. И даже самый прекрасный город Ирана Шираз не лучше рязанских раздолий, что сейчас особенно остро ощущает лирический герой.
В третье строфе поэт ещё резче обозначает своё единство с родной рязанской землёй: «Эти волосы взял я у ржи». В следующей строфе герой предлагает «догадаться» о рязанском поле по его волосам. Он просит отвлечь его от мыслей о Родине. В последней строфе Есенин уже говорит о девушке, которая осталась на севере. Возможно, она думает о нём. Первая и последняя строфы создают кольцевую композицию не только построением, рефренами, но и по смыслу. Сначала герой видит своей любимой прекрасную персидскую девушку, а в конце вновь прямо обращается к теме любви, но романтический ореол уже обретает девушка, оставшаяся на его Родине.
Рифма в стихотворении кольцевая: рифмуются первая, четвёртая и пятая строки, вторая и третья. Написано стихотворение трёхстопным размером, анапестом .
Художественные средства
Основным художественным средством в стихотворении становится рефрен. «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » очень своеобразное произведение. Здесь всё закольцовано, создана удивительно гармоничная художественная ткань, в которую мастерски вплетено каждое слово. Композиция кольцевая, рифма тоже кольцевая. А рефрены создают кольцо в каждой строфе, при этом рефрен в первой и пятой строфе один и тот же. В каждой строфе повторяется первая и пятая строка, из-за чего произведение обретает тонкое лирическое звучание, напоминает романтическую песню.
Рефрены расположены не в случайном порядке. Всё стихотворение – совершенно уникальное «плетение» Сергея Есенина. В первой строфе можно прочесть рефрены для всех пяти строф, при этом они расположены в правильном порядке. Вторая строчка первой строфы стала рефреном для второй строфы, третья строчка является рефреном в третьей строфе.
Используются в произведении и другие средства выразительности. Лирический герой говорит о гигантской луне, которая освещает его родную землю. Он рисует образ волнистой ржи и огромного поля, залитого сиянием луны. Ярким символом в стихотворении становятся волосы лирического героя, «взятые» им у ржи. Это удивительно обозначает единство человека и его Родины.
Стихотворение «Шаганэ ты моя, Шаганэ. » написано лёгким слогом, наполнено запоминающимися образами.
Анализ стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ» Есенина
В большинстве произведений «персидского цикла» Есенин восхищается восточными красотами, подробно останавливается на их описании, использует восточную терминологию. В данном же произведении автор просто разговаривает с красавицей Шаганэ, олицетворяющей собой таинственный Восток. Оно выражает искреннюю тоску поэта по своей родине. Есенин разворачивает перед Шаганэ широкую картину своей незабываемой Руси. Он уверен в ее превосходстве над персидскими красотами. Есенин даже не считает нужным использовать контраст для доказательства своей правоты. Только во второй строфе он утверждает, что на родине «луна… огромней в сто раз». А Шираз (поэтический центр мусульманства) не идет ни в какое сравнение с «рязанскими раздольями».
Центральный образ, который поэт хочет передать собеседнице – «волнистая рожь при луне». Эта фраза становится рефреном, она повторяется несколько раз. Этим образом проникнуто все произведение. Есенин особо выделяет связь с родной землей через свои «волнистые кудри», взятые у ржи.
В конце стихотворения Есенин даже забывает о восточной красавице, которая вызвала воспоминание о «северной девушке». Во время разговора с Шаганэ поэт надеется, что русская красавица в этот момент думает о нем. Эта мысль согревает автора и позволяет справиться с неизбежной тоской по родине.
Долгое время о девушке по имени Шаганэ
, упоминавшейся в стихотворном цикле Сергея Есенина
«Персидские мотивы», ничего не было известно, биографы даже высказывали предположение о том, что она была вымышленным персонажем. Однако исследователю творчества Есенина В. Белоусову удалось разыскать девушку, вдохновившую поэта на создание знаменитого стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ»
.
восточной поэзией
Произведение «Шаганэ ты моя, Шаганэ» является одним из самых поэтичных в творчестве Есенина. Оно принадлежит к циклу стихотворений под названием «Персидские мотивы». Он был создан поэтом во время его поездки по Грузии и Азербайджану, состоявшейся в 1924-1925 годах. В этом произведении отражена красота восточной природы. Оно написано легким, приятным языком и, несомненно, вызовет интерес у каждого, кто интересуется творчеством Есенина.
Стих «Шаганэ ты моя, Шаганэ»: эмоциональная выразительность
Стихотворение написано трехстопным анапестом. Произведение пленяет читателя своей искренностью. В размышлениях лирического героя можно легко узнать переживания самого Есенина. Особую роль в их передаче играет повторение, с помощью которого еще больше усиливается эмоциональная выразительность стихотворения. Например, первая и пятая строфа начинаются и заканчиваются одной и той же строкой, в которой поэт обращается к Шаганэ. Этот прием позволяет не только сделать произведение еще более мелодичным, но и выразить все те переживания, которые наполняют лирического героя произведения по отношению к восточной девушке. Не меньший интерес для читателя представляет трехкратное повторение слов «Потому что я с севера, что ли…». С одной стороны, так передается состояние задумчивости героя. А с другой, эти слова призваны подчеркнуть связь поэта с родными краями.
Центральные персонажи
Центральные персонажи стихотворения:
- Шаганэ,
- лирический герой
- и девушка «на севере».
Поэт смотрит в лицо Шаганэ и, как в зеркале, видит в ней незабвенный образ прошлого.
Среди есениноведов нет однозначного мнения относительно того, какую девушку напоминала Есенину Шаганэ Тальян. В то время он активно переписывался с Галиной Бениславской, что послужило поводом сравнить с грузинской красавицей именно её.
Однако более убедительна гипотеза о том, что северная девушка – это Зинаида Николаевна Райх, бывшая супруга поэта, мать его детей Юрия и Татьяны. К моменту написания стихотворения Зинаида Николаевна уже состояла в другом браке, Есенин же по-прежнему относился к ней с почтительной нежностью и уважением. Фотографическое сходство З. Райх и Шаганэ действительно поражает.