Традиционное приветствие и прощание
Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь – смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы.
Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие («луйс» – «свет», русскоязычный аналог «доброе утро»), «бари ор» – то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер».
Если «барев дзес» – «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание? Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов:
- «цтесутюн» – нейтральная форма прощания, «до свидания»;
- «араймж» соответствует более дружескому общению, переводится примерно как «пока»;
- «хаджохутюн» употребляется при расставании на неопределенный срок, иногда даже навсегда («прощай»);
- «минч андипум» – семантический противовес предыдущему выражению, отражающий надежду на недолгую разлуку («до скорой встречи»);
- «анамбер спасум ем мер аджорд андипмане» переводится как «с нетерпением жду нашей новой встречи».
Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе.
Рассказывая о приветственных фразах, невозможно не упомянуть другие способы говорить по-армянски «здравствуйте, ведь это отражение души народа, наглядно демонстрирующее, насколько гостеприимна и дружелюбна страна. Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой». Оно относится к одним из самых частых в речи армян.
Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации:
Что говорят словари
Джан с армянского на русский переводится как дорогой. Среди переводчиков ведутся дискуссии на тему: «Что по-армянски значит джан и каково его происхождение». Существует два мнения:
- тюркское происхождение слова;
- армянское происхождение слова.
Эти две группы принадлежат к разным языковым семьям: тюркские народы входят в алтайскую, а армяне — в индоевропейскую. Следует заметить, что все восточные народы в разных вариациях употребляют это слово. Во многих народах джан — это душа или жизнь. Это наводит на мысль о более раннем источнике слова. Многое проясняет обращение за разъяснениями к сохранившимся древним индоевропейским языкам.
В языке фарси, особенно в его древнеперсидском варианте, видим гораздо больше значений слова джан. Это, например, следующие:
- сердце;
- жизнь;
- сила;
Сравнение с хинди подтверждает уменьшительную форму джан, добавленного к имени. Многие имена в Индии оканчиваются на джи или джан.
Против тюркской версии можно аргументировать, что слово используется только теми народами, которые столкнулись с индоевропейской культурой, в частности, армянской.
Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
Приветствий в армянском языке
насчитывается достаточно много. Вот основные из них:
- барев;
- вохджуйн;
- вонц ес.
Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный
вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».
В тех ситуациях, когда нужно мимолётно поинтересоваться у человека, как у него идут дела, то есть задать вопрос в духе «как ты?», «как дела?», как нельзя кстати придётся обращение «вонцес». «Барев вонцес?» — «Привет, как ты?». Если человек не просто знакомый, а хоть сколько-нибудь близкий, используется специальное обращение, в зависимости от пола того, кого собираются приветствовать — либо «Вонцес ахпер джан?», что означает «Как ты, брат?» , либо «Вонцес куйрик джан?», означающее «Как дела, сестра?». Обращаясь к девушке, армяне иногда говорят «Вонцес сирюн джан». «Сирюн» переводится как «красивый». Обращаясь к ребенку, взрослые, как правило, говорят ему: «Барев ахчик джан», если это девочка или «Барев тга джан», если это мальчик. При обращении к пожилому человеку, используют слово «татик » — в случае, если это бабушка, «папик » — если приветствуют дедушку.
Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».
После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.
Прочие распространённые фразы на армянском
- стесуцюн- «до свидания»;
- хаджох — «пока»;
- горцерт вонцен? — «как дела?»;
- бари ахоржак — «приятного аппетита»;
- карелия дзер эт тцанотанал? — «можно с вами познакомиться?»;
- им анунэ — «меня зовут»;
- инчпеса дзер анунэ? — «как вас зовут?»;
- туйл твек дзес хравирел — « разрешите пригласить вас»;
- ес кцанкайи вахы теснвел дзес хет — «я бы хотел завтра увидеться с вами»;
- ес дзес чем хасканум — «я вас не понимаю»;
- дук хасканумек русерен — «вы понимаете по-русски?»;
- шноракалютюн — «спасибо»;
- хндрем — «пожалуйста»;
- аё — «да»;
- воч — «нет»;
- кнерек — «извините»;
- са инч аржи? — «сколько это стоит?»;
- хнтрумем твек гнацуцакэ — «дайте, пожалуйста, счёт»;
- томсэ инч аржи? — «сколько стоит билет?»;
- вонц аснем? — «как добраться до?»;
- ес молорвелем, ес петка анцем — «я заблудился, мне нужно пройти»;
- индз са дур чи галис — «мне это не нравится».
Буква и книга
Месро́п Машто́ц – живший в пятом веке создатель армянского алфавита, основоположник армянской литературы, переводчик священных текстов на армянский язык.
Без упоминания этой легендарной личности разговор об армянском языке можно и не начинать.
Ереван записывается так: Երևան
Ничего не кажется странным?
Букв не 6, а 5, причём первая и третья – разные! Как такое возможно?
Третья буква և звучит целым слогом из гласной и согласной: !
Это парочка могла бы иметь и такой вид: Եվ, и тогда в первой из них мы узнаём армянскую «е», но обычно пишется в середине и конце слов именно такая литера, ставшая к нашим дням 37-й буквой современного армянского алфавита.
բարև привет
արև солнце
Буква О выглядит и читается похоже во всех языках, использующих латиницу, кириллицу, греческий, коптский, финикийский, этрусский алфавиты. Ну да, армянский, тоже!
Но другие буквы сбивают. Армянская S даёт звук , армянская Ф читается как , а это вот ֆ – .
Ну, а остальные буквы придётся учить с чистого листа, но оно того стоит.
Армянский алфавит – это одна из немногих письменных систем, где есть заглавные буквы.
Что удивительного? А то, что половина населения нашей планеты, когда пишет на своем родном языке, просто не задумывается о заглавных и строчных буквах, не беспокоится о регистре на клавиатуре компьютера или пишущей машинки.
Так получается, что деление букв на прописные и строчные есть в меньшинстве письменностей мира, всего-то в латинском, кириллическом, греческом, армянском. Вот только латинское письмо используют в большой части Европы, обеих Америках, Австралии и некоторых странах Азии, да и у кириллицы носителей хватает.
Но если мы посмотрим на Восток, то увидим: без заглавных букв обходятся такие языки как китайский, японский, корейский, тайский, тибетский, различные языки Индии (хинди, деванагари, телугу, тамильский), лаосский, кхмерский (Камбоджа), арабский, иврит и даже грузинский, если не считать «усечения» больших (лишь по размеру, а не по статусу) букв в грузинской каллиграфии).
Матенадаран – крупнейшее хранилище древнеармянских рукописей, достопримечательность Еревана. Полное наименование: Институт древних рукописей Матенадаран имени св. Месропа Маштоца. Вы помните кто это? Отлично!
В армянском своя пунктуация: – двоеточие вместо точки в конце предложения. Да и точка используется наоборот, вместо нашего двоеточия.
Кроме того, есть собственные восклицательный и вопросительный знаки.
Связь слов с реальными ситуациями
Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты:
- «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант;
- «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения;
- «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно.
Приветственные конструкции – особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках, фольклорных произведениях.
Вариации
Существует два основных диалекта армянского языка:
-
Западный.
Язык заграничных диаспор и некоторых российских армянских поселений в Крыму и Ростовской области. Это язык армян, спасавшихся от турецкого геноцида или уехавших за лучшей долей в далекие страны. -
Восточный.
Литературный и официальный язык Армянской Республики, на нем издается большинство книг, газет и официальных документов. На нем же говорят в российских диаспорах. Именно восточному диалекту, как правило, обучают самоучители армянского языка.
Значительной разницы между диалектами нет. Западный просто позаимствовал больше иностранных слов. Грамматика и фонетика остались общими. Поэтому армяне без труда понимают друг друга в любой точке планеты.
Вовиджан, не ешь киндзу
В фильме «Внимание, черепаха!» есть армянский мальчик — отличник Вова Манукян. Он зачинщик разных экспериментов и вообще первый мальчик в классе
Когда родители уходят на работу, он остается с бабушкой. Бабушка вывесила на балконе ящики, в которых вместо цветов выращивает зелень. Какая же армянская кухня без зелени! Ее называют на Кавказе мужской хлеб.
Вова любит полакомиться свежей ароматной травкой, но бабушка все замечает и ласково говорит внуку:
Вовиджан, не ешь киндзу.
На что внук неизменно отвечает:
Никто и не ест!
Это повторяется на протяжении фильма во время всех сцен, снятых на балконе Манукянов.
Джан в армянском языке — уменьшительная приставка к имени. Можно перевести слова бабушки так: «Вовочка, не рви кинзу».
Если назвать так взрослого человека, он будет озадачен. Джан — это слово для очень близких. Это аналог русского слова милый.
Что значит боз с армянского
1 боз
боз белән каплану — покры́ться льдо́м, обледене́ть
боз астындагы — находя́щийся подо льдо́м, подлёдный
боз каткан — обледене́лый
боз катламы — ледо́вый покро́в
боз кантарлары — ледяны́е глы́бы
боз күлләре — леднико́вые озёра
көзге боз көзге калынлыгы булса да ышан, язгы боз ятак калынлыгы булса да ышанма — погов. осе́нний лёд надёжен, хоть и толщино́й с зе́ркало, весе́нний лёд обма́нчив, хоть и толщино́й с пери́ну
бозда шуу — ката́ться на льду (катке́)
бозда фигуралы шуу — фигу́рное ката́ние на льду (катке́)
игеннәрне боз суккан — хлеба́ поби́ты гра́дом
боз болытлары — градовы́е облака́
боз йөрәк — бессерде́чный; комо́к льда вме́сто се́рдца
бозга язган — на воде́ ви́лами напи́сано (пи́сано)
бозны кузгату — положи́ть нача́ло, сде́лать пе́рвый шаг
2 боз
3 боз
См. также в других словарях:
боз — айран болды. Аспанды ала бұлт басты. Кешке қарай буалдыр қоюлана түсіп, б о з а й р а н б о л ы п кетті (Х. Есенжанов, Ақ Жайық, 101). Боз бетеге. бот. Қылқан селеу кейде осылай да аталады (ҚСЭ, 2, 372). Боз қасқа бетеге. Бетегінің бір түрі.… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
БОЗ — муж. буз, см. бузина. Бозняк муж. или бозовая роща. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
БОЗ — , а, м. Без определенных занятий (о человеке, нигде не работающем ). Довлатов, т. 1, 70 … Толковый словарь языка Совдепии
боз — Боз, бзи: бузок тут: бузок … Толковый украинский словарь
боз — іменник чоловічого роду бузок діал … Орфографічний словник української мови
Боз — (БОЖ) (лат. Boz, Bocz, Box) вождь славян антов кон. 4 или нач. 5 в. Происхождение имени объясняется по разному: от назв. племени бужан, обитавших по Бугу; непонятным в греко лат. мире синонимом слова dux (вождь). События, связанные с антами,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
боз — I 1. асоси замони ҳозира аз бохтан 2. ҷузъи пасини баъзе калимаҳои мураккаб ба маънои машғулшаванда: бедонабоз, қиморбоз, ҳуққабоз; созу боз зебу зинат, ороиш 3. ҷузъи пешини калимаҳои мураккаб ва феълҳо ба маънои дубора, аз нав рӯй додан,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бозӣ — 1. машғулияти шавқу ҳавасангез ё амали дигар барои андармонӣ, дамгирӣ ва ё мусобиқа (аз қабили шоҳмотбозӣ, билиярдбозӣ, теннисбозӣ, лухтакбозии бачагон ва ғ.); бозии рафиқона вохӯрии ғайрирасмии ду ва зиёда аз тарафҳо дар ягон навъи бозӣ… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Боз-ар — Фасад вокзала Гранд Сентрал Терминал в Нью Йорке. Боз ар (фр. beaux arts, буквально «изящные искусства») эклектический стиль архитектуры, в противовес распространившемуся в середине XIX века увлечению национальным средневековьем (неоготика,… … Википедия
Боз — Ойконим Боз поселок городского типа в Андижанской области республики Узбекистан Боз прежнее название села Тихоновка в Первомайском районе Крыма См. также Боз Гурд миф о магической силе волчьей кожи Боз, Мурат турецкий поп певец родом… … Википедия
Источник
Что означает слово «боз» на армянском языке?
Также боз может иметь другое значение – «семья» или «родственники». В этом контексте, боз относится не только к непосредственным членам семьи, но и к родственникам вообще. Это слово может быть использовано для обозначения своих близких, родителей, детей, братьев и сестер, а также дальних родственников.
В дополнение к этим значениям, боз может также означать «родина» или «земля». В этом смысле, слово указывает на связь с определенной территорией или местом, где человек родился или живет.
Таким образом, слово боз имеет несколько значений на армянском языке. В зависимости от контекста, оно может указывать на дом, семью или родину
Это важное слово, которое отражает основные понятия и ценности армянской культуры
История бозбаша армянского
Первое упоминание о бозбаше армянском найдено в записях XII века. В то время бозбаш готовили из баранины, добавляя к ней ароматные специи и пряные травы. Этот специальный рецепт передавался от мастера к ученику, и каждая семья сохраняла свои секреты приготовления бозбаша.
Бозбаш армянский был прежде всего символом гостеприимства и достатка. Его подавали на большие торжественные столы и встречали им гостей. Блюдо славилось своим неповторимым вкусом, а также использованием только свежих и качественных продуктов.
С течением времени рецепт бозбаша армянского немного менялся под влиянием местной кухни и традиций. Так, вместе с бараниной появились другие виды мяса – говядина, курятина, иногда фасоль или картошка. Также некоторые семьи добавляют в бозбаш свежие овощи или сыр.
В современном мире бозбаш армянский стал популярным не только на родине, но и за ее пределами. Это блюдо можно попробовать в армянских ресторанах и кафе разных стран. Однако его самый настоящий вкус лучше всего ощутить на армянской земле, где его готовят по оригинальному древнему рецепту.
История возникновения и развития.
Армянский язык возник одновременно с появлением армянской народности. На протяжении долгих лет историки спорили, и спорят по сей день, к какой же группе языков можно отнести древний армянский язык. Тем не менее, все больше историков и филологов приходят к версии, что армянский язык довольно сложно отнести к какой-либо древней группе языков. Он не похож на греческий, сирийский или персидский. Все больше исследователей приходят к мнению, что армянский язык вобрал в себя особенности диалектов народностей, живших на территории Армянского нагорья.
До того момента, как в V веке появляется армянский алфавит
, все знания даются на сирийском, греческом или персидском языке. После того, как возвращается из знаменитой экспедиции, из которой он собственно и привез улучшенный армянский алфавит, армянский язык начинает входить во все сферы жизни народа. Армянскому алфавиту учат, преподают грамоту, детей учат каллиграфически выводить все буквы армянского алфавита, который дал ощутимый толчок армянскому языку.
Ученые и духовенство, писатели и поэты пишут свои труды на армянском языке, прославляя и восхваляя его. Считается, что к концу V столетия все без исключения внедрили армянский язык в свою повседневную жизнь. Принято считать, что именно с тех пор армянский народ стал разговаривать на одном наречии. Несмотря на такие быстрые успехи и развитие языка, все труды ученых были рукописными и мало кому могли попасть в руки. Первая книга, вышедшая на армянском языке, была выпущена в XVI веке.
Историки и исследователи армянского языка также отмечают, что армянский язык с момента возникновения делился на западный и восточный. Западный армянский язык использовал в своей речи армянский народ, находящийся на территории Турции и колоний Западной Европы. Восточный диалект использовали в самой Армении и те армяне, кто находился на территории России. В общем, языки отличались друг от друга не столь масштабно, но некоторые особенности все же имели. Большое количество исковерканных слов обоих диалектов перемешивались друг с другом в ходе огромного количества гонений армянского народа. Слова одного диалекта переплетались с основным армянским языкоми переносились вместе с армянами туда, куда предстоял долгий путь. Именно поэтому огромное количество исследователей не берутся тонко разграничивать диалекты.
Разумеется, развитие армянского языка можно легко проследить по работам ученых, писателей, поэтов, по первым изданным книгам. Но при этом никто с полной уверенностью не может сказать о происхождении тех или иных слов в новом армянском языке, который по сей день является государственным языком республики Армения.
Что означает Borz в жаргоне?
Borz — это жаргонное выражение, которое в основном используется в интернете и среди молодежи. Оно происходит от слова «борзый».
Само слово «борзый» имеет несколько значений. В общем смысле, это выражение относится к человеку, который высокомерен, самонадеян и часто проявляет хамство. В контексте жаргона, «борзый» часто означает человека, который делает выпендреж или пытается показать себя лучше, чем он есть на самом деле.
Термин «Borz» сейчас широко используется в интернет-сообществах для описания людей, которые стремятся быть центром внимания, знать все и всегда давать советы, даже если они не имеют достаточных знаний или опыта. Борзы часто проявляют неконтролируемую энергию, избегая ответственности и демонстрируя неуважительное отношение к другим людям.
Однако, необходимо отметить, что использование термина «Borz» в жаргоне может быть также шутливым и не всегда обладать негативным подтекстом. Некоторые молодые люди используют это слово в разговорах, чтобы описать себя или своих друзей, как экстравагантных, энергичных и неординарных.
В целом, слово «Borz» в жаргоне отражает некоторые негативные черты характера, такие как высокомерие и самонадеянность, но конкретный смысл может зависеть от контекста и того, как его использует применяет.
Как выбрать главные ингредиенты для бозбаша армянского
Главными ингредиентами для бозбаша армянского являются мясо и овощи. Однако, чтобы блюдо получилось по-настоящему вкусным, необходимо выбирать высококачественные продукты.
Мясо: Для приготовления бозбаша армянского используются различные виды мяса, такие как ягненок, говядина, телятина или баранина. Главное правило — мясо должно быть свежим и качественным. Лучше всего выбирать мясо с небольшим количеством жира и жил.
Овощи: В бозбаше армянском основную роль играют такие овощи, как картофель, морковь, лук и помидоры
При выборе картофеля, стоит обратить внимание на его качество и свежесть. Картошка должна быть твердой и не иметь зеленых пятен
Морковь лучше выбирать сочной и яркой, среднего размера. Лук должен быть нежным и без повреждений. Помидоры следует выбирать спелыми и сочными.
Помимо основных ингредиентов, для приготовления бозбаша армянского могут использоваться также различные специи и зелень, чтобы добавить блюду особый аромат и вкус.
Приготовление вкусного бозбаша армянского начинается с правильного выбора главных ингредиентов. Выберите свежее и качественное мясо, сочные овощи и не забудьте добавить пряности и зелень для создания неповторимых вкусовых оттенков в бозбаше армянском.
Краткая история армянского языка
Немногое известно об армянском языке до того, как он впервые появился в письменном виде в Vв. Тем не менее, упоминания об армянском народе встречались в записях, датируемых VIв. до н. э.
Тип армянского языка, который использовался в разговорной и письменной форме в Vв., называется классическим армянским языком, или գրաբար (грабар
— «письменный»). Он содержит множество заимствованных слов из парфянского языка, а также греческого, сирийского, латинского, урартского и других языков. Грабар использовался в качестве литературного языка до конца XIX в.
Армянский язык, который использовался в период XI-XVвв., называется среднеармянским, или միջինհայերեն (mijinhayeren), и содержит много заимствованных слов из арабского, турецкого, персидского и латинского языков.
Две основные современные формы армянского языка появились на протяжении XIXв., когда территория Армении была поделена между Российской и Османской империями. Западный вариант армянского языка использовался армянами, которые переехали в Константинополь, а на восточном варианте армянского языка разговаривали армяне, живущие в Тбилиси (Грузия). Оба диалекта использовались в газетах и для преподавания в школах. В результате этого, повысился уровень грамотности, и в литературе современный армянский язык стал использоваться чаще, чем классический.
Численность
Общая численность от 7,3 до 11,2 млн., из них в Армении 3 145 354 (перепись 2001 г.), РФ — 1 130 491 (перепись 2002 г.), во Франции 800 000 человек, в США от 388 тысяч до 1,5 миллионов и т. д. Крупные армянские диаспоры существуют в Иране (до 0,5 млн чел.), в Грузии (250 тыс. чел., составляя там 5,7 % населения в 2002 г.), на Украине (100 тыс.), в Польше (около 100 тыс. по происхождению), в странах Ближнего Востока (до 0,5 млн.), Канаде (до 100 тыс.), Аргентине (от 130 до 180 тыс.), Бразилии, Австралии. Значительное количество армян проживает также в непризнанной Нагорно-Карабахской Республике (137 тыс. чел., составляя там до 99% населения). Часть армян, в основном ассимилированная и исламизированная (см. хемшилы), проживает в Турции, в большей части в Стамбуле, а также в исторической Западной Армении на востоке этой страны, откуда большая часть армян была изгнана или истреблена (до 1 — 2 млн чел. убитых) Османской империей в ходе геноцида в 1915 году.
Армянка из Шемахи. Армяне. Фотограф Ф. Орден.1897 г.
Традиционное приветствие и прощание
Здороваясь с человеком в Армении, вы желаете ему гораздо больше, чем просто здоровья. Выражение включает множество смыслов, в полной мере понятных только носителям языка. Названная конструкция не неподвижна: может трансформироваться, меняться, ориентируясь на условия окружающей действительности. По сути, «барев дзес» здесь – смысловая основа, нюансы которой подчеркивают дополнительные лексические единицы.
Например, «бари луйс» обозначает распространенное утреннее приветствие («луйс» – «свет», русскоязычный аналог «доброе утро»), «бари ор» – то же самое, что «добрый день», «бари ереко», как нетрудно догадаться, «добрый вечер».
Если «барев дзес» – «здравствуйте» по-армянски, то какие слова говорят на прощание? Конечно, и тут гостеприимный народ не обошелся без красивых языковых конструкций, обладающих сакральным смыслом. Как во множестве других развитых языках, есть много аналогов обычному «до свидания». Несколько вариантов:
- «цтесутюн» – нейтральная форма прощания, «до свидания»;
- «араймж» соответствует более дружескому общению, переводится примерно как «пока»;
- «хаджохутюн» употребляется при расставании на неопределенный срок, иногда даже навсегда («прощай»);
- «минч андипум» – семантический противовес предыдущему выражению, отражающий надежду на недолгую разлуку («до скорой встречи»);
- «анамбер спасум ем мер аджорд андипмане» переводится как «с нетерпением жду нашей новой встречи».
Для армянского языка характерны многочисленные лексемы, связанные с традиционной жизнью народа, особенностями мировоззрения, отношением к себе и окружающим людям. Разбираясь, что значит «барев дзес», мы затронули целый пласт культуры, нашедший выражение в языковой системе.
Рассказывая о приветственных фразах, невозможно не упомянуть другие способы говорить по-армянски «здравствуйте, ведь это отражение души народа, наглядно демонстрирующее, насколько гостеприимна и дружелюбна страна. Если вы хотите добавить теплоты или особенного уважения, употребите слово «джан», что означает «дорогой». Оно относится к одним из самых частых в речи армян.
Отправляясь в солнечную страну, первым делом выучите приветственные конструкции. Достаточно будет «барев», но неплохо знать и другие варианты, которые можно употреблять в зависимости от ситуации:
- «барев дзес» — здравствуйте;
- «барев (чье-то имя) джан» — здравствуй дорогой
- «барев дзес аргели» — здравствуйте, уважаемый
- «бари ор» — добрый день;
- «бари луйз» — доброе утро.
В фильмах, где есть роль армянина, он обязательно скажет: «джан». Что по-армянски значит джан? Как употребляется это слово? Для начала обратимся к словарям.
Язык
Армянский язык относится к индоевропейской языковой семье, среди которых выделяется в отдельную группу и является одним из древнеписьменных.
Формирование армянского языка связано с процессом образования армянской народности. Праармянское население, находившееся в меньшинстве, этнически растворилось в населявших Армянское нагорье хурритах, урартах, лувийцах и семитах, сохранив, однако, основу своего языка и лишь восприняв крупный пласт заимствований из других языков. Исследования показывают, что фонетика армянского языка в значительной мере воспроизводит урартский язык.
Связь слов с реальными ситуациями
Конструкция меняется в зависимости от ситуации. Вот самые распространенные варианты:
- «барев дзес», классическое приветствие, уместное для знакомых и незнакомых, универсальный вариант;
- «барев дзес аргели», уважительная конструкция, переводится как «доброго солнца вам, уважаемый», употребляется для лиц старшего возраста, просто в знак особого почтения;
- «барев», упрощенный вариант, по типу русского «привет», так здороваются хорошие знакомые, в большинстве случаев слова «барев» вполне достаточно.
Приветственные конструкции – особенное проявление доброжелательного отношения, дружеского расположения между людьми. Они входят в ритуалы гостеприимства, часто встречаются в народных сказках, фольклорных произведениях.
Средний язык: 11 — 17 века
Пока на Армянском нагорье властвовали хаос и опустошение, в Киликии зарождалось новое королевство армян. В этих землях было относительно спокойно, вдобавок через них проходили торговые пути из Европы и Византии в страны Ближнего Востока. Именно через Киликию шли воины первого Крестового похода. Армянская культура и язык вновь нашли прекрасную почву для развития.
Средний армянских — это уже не язык духовенства, а язык поэтов, ученых, законников. На нем пишутся стихи, сельскохозяйственные труды, исторические очерки, юридические и медицинские работы. Многие из этих рукописей дошли до наших дней и служат бесценными памятниками армянской письменности.
Примеры использования слова «боз» в различных контекстах
1. Карты Боз
В армянской культуре существует игра в карты, которая называется «Боз». Карты для игры в «Боз» отличаются от обычных карт, они имеют свою специфическую нумерацию и оформление.
2. Город Боз
В Армении есть город, который называется Боз. Город расположен в восточной части страны, на высоте 1300 метров над уровнем моря. Боз славится своей природой, горячим источником и древней крепостью.
3. Выражение «Боз сечь»
Выражение «Боз сечь» означает «сильно бить». Это выражение используется в разговорной речи и переносном смысле. Например: «Он бил его так, что можно сказать, что бос сечет».
4. Мужское имя Боз
Среди армянских мужских имен можно встретить и имя Боз. Это имя имеет древние корни и связано с культурой Армении.
5. Боз-тюнинг
Слово «боз» в автомобильной культуре используется для обозначения тюнинга двигателя. Такой тюнинг направлен на увеличение мощности двигателя.
6. Фольклорные песни
В армянском фольклоре есть песни, которые называются «Боз-песни». Эти песни посвящены различным событиям жизни и имеют свой характерный музыкальный стиль и ритм.
История алфавита армянского языка
Армяне приняли христианство первыми в регионе, в 301 году, сделав новую религию государственной. Именно христианская вера и язык стали спасением для немногочисленного народа в тяжелейшие времена. Огромным подспорьем для сохранения национального армянского единства и культуры послужило появление письменности.
Львиная доля заслуги в этом лежит на армянском духовенстве и итальянце Месропе Маштоце, который начинал свои деяния в Армении простым христианским проповедником, а закончил жизненный путь в 440 году в качестве основателя армянской письменности. Маштоц и высшее духовенство прекрасно понимали, что распространение и укрепление христианства в Армении жизненно нуждается в появлении национальной письменности. Потерявшее независимость государство, разделенное между языческим Римом и персами, которые исповедовали зороастризм, могло потерять и веру.
Церковный собор во главе с католикосом Сааком поручил Маштоцу создание армянской письменности. Вначале он решил использовать для алфавита древние «данииловы письмена», однако эта попытка была неудачной, так как алфавит не смог вместить в себя все фонетическое разнообразие армянского языка. Маштоц с помощниками перепробовал множество языковых систем и алфавитов, пока не создал в 406 году первый армянский алфавит, отвечающий фонетическим требованиям языка.
Первыми на армянский язык начали переписываться церковные книги, затем пришел черед философских и исторических трудов. Армянская письменность относится к древнейшим, сохранилось более 25 000 рукописных армянских рукописных книг и манускриптов, написанных в период с 5 по 17 век. Книгопечатанье на армянском началось в 1512 году, до 1800 года было издано 1154 книги.