Приветствие и прощание на испанском

Добрый день — Перевод на испанский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Добрый день, Фил Данлэп, на должность шеф-повара.

Hola

Добрый день, офис доктора Райта.

Hola

Добрый день, мистер Блевотный Выдох.

Добрый день, сын мой, я пришла поприветствовать тебя.

Buen día

Добрый день. Ричард Сутер, Служба федеральных маршалов.

Buenas tardes

Добрый день, это детектив Баруа из Интерпола.

Добрый день, я доктор Брейди, главврач.

Добрый день, мы из полиции Нью-Йорка.

Buenas tardes

Добрый день, мы к Фрэнку Хендерсону.

Добрый день, служба помощи и поддержки.

Hola

Добрый день, лорды, леди и джентльмены.

Добрый день, сэр, мадам.

Добрый день, меня зовут Омар.

Добрый день, мистер Блевотный Выдох.

Добрый день, г. Мег.

Добрый день, я ищу Питера Гриффина.

Hola

Добрый день, это Шейн Хадсон…

Hola

Добрый день, сегодня я буду проводить ваш тест.

Hola

Добрый день, можно заказать машину?

Hola

Добрый день, пассажиры, это капитан Дайл Кларк в кабине пилота.

Buenas tardes

Значение и использование термина «Буэнос Диас» в современном мире

Термин «Буэнос Диас» происходит из испанского языка и буквально означает «хороший день». Этот выражение часто используется как приветствие или просто пожелание доброго дня в странах испанскоговорящего мира.

В стране, с которой связано происхождение этого термина — Аргентине, «Буэнос Диас» является стандартным приветствием, которое произносится с утра и до полудня. Вместо простой фразы «привет» аргентинцы и другие испаноговорящие люди предпочитают использовать этот вежливый и дружелюбный способ поздороваться и пожелать хорошего дня.

В современном мире искусств, культуры и медиа «Буэнос Диас» также может использоваться в различных контекстах. Например, его можно услышать или прочитать в поздравлениях с Днем Рождения или другими особыми событиями, а также в качестве заголовка статей или социальных медиа-постов.

Также значение этого термина может рассматриваться в переносном смысле — не только в качестве приветствия, но и как символ позитива, дружелюбия и оптимизма. В культуре испаноязычных стран «Буэнос Диас» может олицетворять хорошее настроение и желание передать это настроение окружающим.

Испанский Русский
¡Buenos días! Доброе утро!
¡Feliz cumpleaños! Que tengas un día maravilloso С днем рождения! Желаю тебе прекрасного дня!
Buenos días para todos, que la jornada esté llena de bendiciones Доброе утро всем, пусть день будет полон благословений

В целом, термин «Буэнос Диас» является важной частью испанского языка и культуры, а его использование позволяет проявить вежливость, дружелюбие и желание передать позитивные эмоции в повседневной коммуникации

Шаги

Метод 1 из 3: Простое «Доброе утро»

  1. 1 Скажите «buenos días.» Это стандартное утреннее приветствие, используемое в учебниках. Оно значит «доброе утро» по-испански. Эту фразу поймут в любой испаноговорящей стране.

    • Дословно эта фраза переводится как «хорошие дни.»
    • Buenos это форма прилагательного мужского рода «buen» или «bueno,» которая означает «хороший».
    • Días переводится как «дни.» Это множественное число слова «día» — «день».
    • Слово «días» мужского рода, множественного числа. Поэтому мы меняем и форму прилагательного на «buenos.»
    • Эту фразу можно говорить любому человеку. Ее можно использовать и в формальных ситуациях, и с друзьями.
    • Заметьте, что фраза никак не показывает степень вашего знакомства с человеком, которого вы приветствуете. Поскольку здесь нет глагола, то вам не стоит беспокоиться об изменении его формы для использования формального или неформального приветствия. Также, не нужно беспокоиться об использовании множественного или единственного числа.
    • Произносится фраза так: буэнос диас.
  2. 2 В определенном контексте можно сказать «buen día». Такое приветствие используется только в некоторых латиноамериканских странах – Пуэрто-Рико и Боливии.
    • Эту фразу можно использовать ранним утром. Так можно приветствовать друзей и хороших знакомых.
    • Произносится так: буэн диа.
  3. 3 Можно просто сказать «¡buenas!» Это сокращенный вариант фразы «buenos días.»

    • Это приветствие можно использовать в любое время дня.
    • Произносится buenas как буэнас.

Метод 2 из 3: Как здороваться с разными людьми

  1. 1 После приветствие добавьте «señor,» «señora,» или «señorita.» Можно вежливо обратиться к кому-то с фразой «buenos días,» добавив после нее вежливое соответствующее обращение, например, «señor».

    • Señor– это что-то вроде английского обращения «сэр», используется в разговоре с мужчинами. Слово произносится как сеньор.
    • Señora – как английское «мэм», используется в разговоре с замужними женщинами. Произносится так: сеньора.
    • Señorita – как английское «мисс», используется в разговоре с незамужними женщинами. Произносится так: сеньорита.
  2. 2 Группу людей можно приветствовать так: «muy buenos días a todos.» Используйте эту фразу, когда вы обращаетесь к аудитории или группе людей.
    • Заметьте, что эту фразу можно использовать, например, когда вы на сцене, и обращаетесь к своим слушателям в аудитории. Если же вы приветствуете группу друзей, эта фраза не подойдет. Обращаясь к маленькой группе людей на улице или в гостях, например, нужно приветствовать каждого в отдельности.
    • Muy значит “очень.”
    • A todos значит “всем.”
    • Эта фраза переводится как “всем доброго утра!”
    • Это приветствие произносится так: муи буэнос диас а тодос.

Метод 3 из 3: Другие приветствия

  1. 1 Скажите «¡arriba!» Это приветствие переводится приблизительно как “проснись и пой!”

    • Эту фразу можно использовать в отношении близких людей или детей.
    • Дословно это переводится как просто “встань!”. То есть вы адресуете ее человеку, который лежит в кровати.
    • Произносится arriba как арриба. Звук р должен быть длинным и рычащим.
  2. 2 Скажите «ya amaneció.» Эта фраза тоже используется для того, чтобы кого-то разбудить.
    • Ya значит “уже.”
    • Amaneció происходит от слова «amanecer,» что значит «рассвет.»
    • Дословно фраза переводится как «уже рассвело.» То есть вы говорите человеку, лежащему в постели, что уже рассвело, и нужно вставать.
    • Произносится фраза так: йа аманэсио.
  3. 3 Спросите «¿como amanecio usted?» Это значит «Как проходит ваше утро? «.
    • Como значит “как.”
    • Usted” значит «вы».
    • Amanecio происходит от слова “amanecer” – рассвет.
    • Дословно эта фраза переводится так: “Как вы себя чувствуете с рассвета?” То есть вы интересуетесь самочувствием человека с утра.
    • Произносится она так: комо аманэсио устэд.

Основные фразы для приветствия и прощания. Использование tú и usted. Полезные повседневные фразы.

формы обращения

Señor (Sr) — господин

Señora (Sra) — госпожа (о замужней женщине)

Señorita (Srta) — госпожа (о незамужней женщине)

Don (D) — господин

Doña (Dª) — госпожа

Don/Doña — более официальная форма, чем señor/señora, ее чаще всего используют, обращаясь к представителям старшего поколения, к тем, кто выше по статусу, или если если хотят быть подчеркнуто вежливыми.

После обращения Don/Doña необходимо использовать имя человека, или имя и фамилию.

doña Blanca Lopez

¡Buenos días, don José!

Если речь идет о враче, то в обращении могут использоваться слова doctor(a), о юристе — abogado(a), о преподавателе — profesor(a).

приветствия

¡Hola! — Привет!

¡Buenos días! — Доброе утро/добрый день!

¡Buenas tardes! — Добрый день/вечер! (время со второго завтрака до ужина, где-то до 9-10 вечера)

¡Buenas noches! — Доброй/спокойной ночи! (может использоваться как когда Вы встречаетесь с кем-то поздно вечером, так и как пожелание хорошего сна).

¡Adiós!, ¡Chao! — Пока!

tú, usted

В испанском языке, как и в русском, есть обращение на ты (tú) и Вы (usted).

Tú (ты) используется в общении с семьей, друзьями и знакомыми, а также часто при общении со всеми, кто близок к Вам по возрасту и статусу, даже если Вы плохо знакомы.

Usted (Вы) используется при общении с незнакомыми людьми, а также теми, кто старше Вас по возрасту или выше по статусу. Если Вы только познакомились с кем-то, лучше использовать usted, пока Вам не предложат перейти на ты. Для этого часто используют такие выражения, как podemos tutearnos (мы можем общаться на «ты») или me puedes hablar de tú (можешь говорить мне «ты»).

Как представить кого-то по-испански

Éste/ésta es — Это…

Te/le presento a … — Хочу представить тебе/ Вам …

¿És usted el señor…? — Вы господин …?

¿Conoce/conoces a …? — Ты знаком/ Вы знакомы с …?

¡Encantado(a)!, ¡Mucho gusto! — Приятно познакомиться!

Soy …/ Estoy… (Я)

soltero/a — не женат/не замужем

casado/a — женат/замужем

divorciado/a — в разводе

viudo/a — вдовец/вдова

Estoy separada pero no divorciada . — Мы с мужем расстались, но не в разводе.

Ella es soltera , el casado es su hermano mayor. — Она не замужем, но ее старший брат женат.

Juan es soltero pero tiene novia. — Хуан не женат, но у него есть невеста.

Примечание.

С soltero, casado, divorciado может использоваться и глагол ser, и глагол estar. Подробнее о разнице между этими глаголами читайте здесь.

Полезные фразы.

¿Cómo estás?/¿Como está usted? — Как у тебя/у Вас дела?

¿Qué tal? — Как жизнь?

Muy bien, gracias. — Очень хорошо, большое спасибо.

¡Qué tengas un buen día/fin de semana! — Хорошего дня/хороших выходных!

Hasta pronto/luego. — Пока/ увидимся.

Hasta la vista. — До свидания.

Hasta mañana. — До завтра.

Hasta el sábado. — Увидимся в субботу.

Discúlpame/ discúlpeme. — Извини/извините меня.

¿Cómo? — Простите, что? (используется, если Вы что-то не расслышали)

No entiendo/comprendo. — Я не понимаю.

Habla hable más despacio, por favor. — Говори/говорите помедленнее, пожалуйста.

Lo siento. — Простите/Извините/Мне жаль.

Lo hice sin querer. — Я не хотел этого/Я случайно.

Lo siento, fue culpa mía. — Простите, это я виноват/это моя вина.

Muchas gracias. — Большое спасибо.

De nada./No hay de qué. — Не за что.

Me gustaría verte/le/la otra vez. — Я хотел бы увидеть тебя/его/ее еще раз.

¡Qué te diviertas/se divierta! — Желаю хорошо провести время!

Buen viaje. — Счастливого пути.

¡Mucha suerte! — Удачи!

¡Que tenga suerte! — Всего наилучшего!/ Удачи!

http://lingvister.ru/blog/ispanskie-privetstviya-ili-salud-hola-epahttp://naruhog.ru/glue/razgovornik-ispanskogo-yazyka-s-proiznosheniem-ispanskie/http://castellano.su/leksika/leksika-privetstviya-i-proshhaniya-formy-obrashheniya-poleznye-bazovye-frazy.html

ЧИСЛА И ЦИФРЫ

Cero Сэро 31 Treinta y uno Трэйнта и уно
1 Uno Уно 32 Treinta y dos Трэйнта и дос
2 Dos Дос 40 Cuarenta Карэнта
3 Tres Трэс 50 Cinquenta Синквэнта
4 Cuatro Кватро 60 Sesenta Сэсэнта
5 Cinco Синко 70 Setenta Сэтэнта
6 Seis Сэйс 80 Ochenta Очента
7 Siete Сьетэ 90 Noventa Новэнта
8 Ocho Очо 100 Cien(перед существительными и прилагательными) / ciento Сьен/сьенто
9 Nueve Нуэвэ 101 Ciento uno Сьенто уно
10 Diez Дьез 200 Doscientos Доссьентос
11 Once Онсэ 300 Trescientos Трэссьентос
12 Doce Досэ 400 Cuatrocientos Кватросьентос
13 Trece Трэсэ 500 Quinientos Киниентос
14 Catorce Каторсэ 600 Seiscientos Сэйссьентос
15 Quince Кинсэ 700 Setecientos Сэтэсьентос
16 Dieciseis Дьесисэйс 800 Ochocientos Очосьентос
17 Diecisiete Дьесисьетэ 900 Novecientos Новэсьентос
18 Dieciocho Дьесиочо 1000 Mil Миль
19 Diecinueve Дьесинуэвэ 2000 Dos mil Дос миль
20 Veinte Вэйнтэ 1992 Mil novecientos noventa y dos Миль новэсьентос новэнта и дос
21 Veintiuno Вэйнтиуно 10000 Diez mil Дьез миль
22 Veintidos Вэйнтидос 100000 Cien mil Сьен миль
30 Treinta Трэйнта 1000000 Un million Ун мильон

Что значит буэнос диас мучачос

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Разговорные фразы на испанском: здороваемся

Испанцы – очень приветливые люди. Даже, если они видят вас первый раз в жизни, обязательно поздороваются и спросят как дела. Поэтому, отправляясь в эту страну, обязательно выучите местные приветствия.

Ниже предлагаем разговорные фразы на испанском с переводом, которые означают приветствия:

  • Hola! – означает «Привет» (произносится как «ола!»). Популярное слово, которое вы услышите на каждом углу в Испании.
  • Buenos dias! – Дословно переводится как «добрый день», но означает «доброе утро», то есть, с помощью этого выражения испанцы приветствуют друг друга с раннего утра и до 14-15 часов после полудня.
  • Buenos tardes! – А вот это выражение означает «добрый день». Его смело можно употреблять с 14-15 часов дня и до 18-19 часов вечера.
  • Buenas noches! – Пожелание «спокойной ночи». К слову ночь у испанцев начинается примерно с 19 вечера. Именно в это время уместно использовать это выражение.
  • Если с вами поздоровались одним из вышеперечисленных способов, вы можете в ответ повторить фразу целиком, либо только ее часть: «Buenas!».
  • Зачастую вместе с приветствием у вас поинтересуются, как житье-бытье. По-испански это будет звучать «Que tal?» («Как дела?»). Что отвечать?

Предлагаем вам перечень разнообразных вариантов:

  • Bien, gracias («Спасибо, хорошо»). Стандартный ответ, который вы также услышите, если зададите аналогичный вопрос испанцу.
  • Mas o menos («Более или менее»). Нельзя сказать, что все хорошо, но и жаловаться не на что.
  • Regular («Обычно»). Опять-таки, стандартный ответ, без особого акцента в хорошую или плохую сторону.
  • Mal («Плохо»). Как правило, испанцы всегда отвечают в положительном ключе, поэтому использовать это слово не рекомендуется, разве что вам очень захочется….

Примечание! Ваш запас разговорных фраз на испанском обязательно должен включать в себя прощание. Здесь также имеется несколько вариантов. Можно сказать: «Hastaluego!» («До скорого!»), Hasta pronto («До скорого!»), Hasta la vista («До встречи!»), «Adios!» («Пока!»).

buenos dias

1 Buenos dias!

2 buenos dìas

3 ¡buenos dìas!

4 ¡buenos días!

См. также в других словарях:

Buenos días — Buenos días, noche Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno, notte Título Buenos días, noche Ficha técnica Dirección Marco Bellocchio Guión Marco Bellocchio Anna Laura Braghett … Wikipedia Español

buenos días — interj. good day; good morning … English World dictionary

buenos días — /bwe naws dhee ahs/, Spanish. good morning; good day. * * * buenos dias /bwenˈos dēˈas/ (Spanish) Good day, good morning … Useful english dictionary

buenos días — /bwe naws dhee ahs/, Spanish. good morning; good day. * * * … Universalium

¡buenos días! — ► interjección saludo usado hasta el mediodía … Enciclopedia Universal

buenos días — (for good day or hello in Spanish), but buenas (not os) noches ( good night ) and buenas tardes ( good afternoon ) … Bryson’s dictionary for writers and editors

buenos dias — (for good day or hello in Spanish), but buenas (not os) noches (good night) and buenas tardes (good afternoon) … Dictionary of troublesome word

buenos dias — good morning, hello (Spanish) … English contemporary dictionary

Buenos días a todos — Saltar a navegación, búsqueda Buenos días a todos El matinal de Chile Género Matinal Presentado por Felipe Camiroaga Katherine Salosny Voces de Patricio Frez País de origen … Wikipedia Español

Buenos días a todos — El matinal de Chile Genre Matinale Réalisation Mauricio Correa Présentation Julián Elfenbein Carolina de Moras Pays Chili … Wikipédia en Français

Buenos Días Guest House — (Пуэрто Морелос,Мексика) Категория отеля: Адрес: Manzana 6 Lote 10 Region 1 … Каталог отелей

Круглогодичный курорт

Благоприятные климатические условия делают район Туапсе – Сочи круглогодичным курортом. На территории морской дачи автономная система отопления для коттеджей и столовой.

Бархатный сезон на Черном море

Сентябрь неслучайно считается самым лучшим временем в наших краях. В сентябре еще жарко, можно купаться, но уменьшается влажность воздуха. Морская вода еще не успевает остыть, а отдыхающих становится меньше. Созревают фундук и лещина, множество фруктов и ягод.

Теплая осень

Ласковое море, солнце, мягкий климат позволяют купаться очень долго. Но вокруг так много интересного: лесистые склоны гор своими сокровищами притягивают грибников, живописные долины рек, дельта горной реки Аше, культовые сооружения древних людей – дольмены, водопады в скальных разломах – все это в нескольких минутах езды от BUENOS DIAS. Информацию о ближайших достопримечательностях мы собрали для вас в разделе «Интересные места».

Мягкая зима

Субтропики южного Причерноморья отличаются очень мягким климатом даже в зимнее время. Влажные летние бризы в конце осени и начале зимы сменяются теплыми и сухими фёнами. Температура воздуха поднимается до 10-15 градусов. Да, иногда зимой у нас цветут крокусы, тюльпаны, цикломены, подснежники, фиалки, нарциссы. Не верите? Приезжайте посмотреть!

Ранняя весна

Для людей, страдающих переутомлением, апатией, депрессией, февраль – самое унылое и тяжелое время: за окном холод и серость, промозглая погода и студеные ветра. Не грустите, приезжайте к нам на выходные. Уже в середине февраля в свои права вступает весна. Ничто так не поднимает настроение, как созерцание свежей молодой зелени. А в марте-апреле можно попасть и на цветение магнолий.

Доступное жилье для посетителей горнолыжного курорта Роза Хутор в Красной Поляне

Вы хотите побывать на легендарном курорте? Считаете это несбыточной мечтой? Практичная идея от BUENOS DIAS: вы поселяетесь у нас по вполне разумной цене и устраиваете себе однодневные туры в Роза Хутор. Хотите попробовать? Мы все вам расскажем.

Круглый год

Весь год в крупных городах Причерноморья бурлит жизнь: концерты знаменитостей, спектакли центральных театров, музыкальные фестивали и международные спортивные мероприятия, грандиозные шоу-программы. Музыкальный фестиваль «Новая волна», Comedy Club, Формула-1. Каждый найдет для себя зрелище по вкусу. А чтобы не пропустить интересное мероприятие, рекомендуем воспользоваться сервисом заказа билетов kassir.ru.

Мы предлагаем комфортный, но при этом доступный отдых на море. Стоимость самого дешевого номера в курортный сезон – 900 руб. для 1 человека (детям скидки); от 600 руб. – в межсезонье. Самый дорогой номер-люкс – 1750 руб.

Buenas

‘Buenas‘ is an abbreviation of ‘buenos días‘ and roughly translates to ‘morning‘.

This is another one that’s country-dependent. I remember when I lived in Barcelona, all but one of my many neighbors would respond to my ‘buenos días‘ with a simple (yet effective!) ‘buenas‘.

Here in Mexico, I’d hazard to say that it’s not as common, but I do still hear it from time to time!

Just watch out for the rather vulgar ‘albur‘ (Mexican double entendre!), ‘las tengas’, which I’ve also heard on occasion!

Jorge – ¡Buenos días!

Guillermo – ¡Buenas!

Jorge – Good morning!

Guillermo – Morning!

If you’re more visually inclined, we actually surveyed 100 Mexicans to find out how they’d respond to ‘buenos días‘ in various situations!

Rupert’s note – the answers NOT on this list are all Mexican WAYS TO SAY ‘WHAT’S UP’!

Bonito día

‘Bonito día‘ literally translates to ‘beautiful day‘, and it’s a more “cutesy” response to ‘buenos días‘ and a nice alternative to ‘buen día‘.

Taxista – ¡Buenos días, señorita! ¿A dónde te llevo?

Erika – Bonito día, señor.

Taxi driver – Good Morning! Where to?

Erika – A lovely morning to you too!

‘Lindo día‘ can be used as an alternative to ‘bonito día‘, they’re synonyms and 100% interchangeable.

Both can also be used to say goodbye, too!

¡Qué tengas bonito / lindo día!

Have a lovely day!

Rupert’s pro tip – Erika (my Mexican wife) uses both of these all the time and, yeah, I’d say that they’re useful (and polite!) phrases to have in your armory.

Как выразить благодарность или попросить

Просто и коротко поблагодарить надо ¡Gracias! (грасиас). Можно поблагодарить ¡Muchas gracias (варианты – mil gracias или muchísimas gracias)!

Считается хорошим тоном не ограничиваться короткой благодарностью, а поблагодарить более развернуто: ¡Muchas gracias por su amabilidad! (мучас грасиас пор су амабилидад, большое спасибо за вашу любезность), или ¡Gracias por su atención! (грасиас пор су атенсьон, спасибо за ваше внимание). В просьбе обязательно надо сказать Por favor (пор фавор, пожалуйста). Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым

При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор)

Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым. При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор)

В просьбе обязательно надо сказать Por favor (пор фавор, пожалуйста). Это общепринятая норма во всем испаноязычном мире и обратиться с просьбой без «пожалуйста» будет невежливым. При этом Por favor используется в любых случаях: вас толкнули – Tenga cuidado por favor (пожалуйста, осторожнее – тенга куидадо, пор фавор), заказываете черный кофе – Un solo por favor (ун соло, пор фавор).

Вежливость считается нормой разговорной речи, и если вы не хотите или не можете выполнить просьбу, лучше ответить: Lo lamento mucho (ло ламенто мучо, мне очень жаль). Или Lo siento pero no puedo (ло сьенто перо но пуэдо). Не стоит отвечать, что вы не хотите – No quiero.

Русско испанский разговорник для туристов

Необходимые слова

да si си
нет no но
спасибо gracias грасиас
большое спасибо muchas gracias мучас грасиас
пожалуйста por favor пор фавор
прошу прощения (извините) perdoneme Пэрдонэмэ

 Испанские приветствия

Привет! hola ола
Доброе утро buenos días Буэнос диас
Добрый день buen día Буэн диа
Добрый вечер Buenas tardes Буэнас тардес
Доброй ночи buenas noches буэнас ночес
Пока (до свидания) adiós адьёс
До скорого hasta luego аста луэго
Как поживаете? como esta usted? комо эста устэд?
Прекрасно (отлично). А вы? Muy bien. Y usted? Муй бьен. И устэд?

Трудности понимания

Я не понимаю No comprendo Но компрэндо
Я потерялся Me he perdido Мэ э пэрдидо
Я понимаю Comprendo Компрэндо
Вы понимаете? ¿Comprende usted? Компрэндэ устэд?
Можно вас спросить? ¿Le puedo preguntar? Ле пуэдо прэгунтар?
Не могли бы вы говорить медленнее? ¿Podria usted hablar más despacio? Подриа устэд аблар мас дэспасио?   Мас-дэспасьо, порфавор (короткая версия).
Повторите пожалуйста Repitan por favor Рэпитан пор фавор
Вы можете это написать? ¿Me lo puede escribir? Мэ лё пуэдэ эскривир?

В городе

Ж/д станция / вокзал La estacion de trenes Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал La estacion de autobuses Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро        или турист информэйшн La oficina de turismo Ла-офисина дэ-турисмо   или Турист информэйшн
Мэрия / ратуша El ayuntamiento Эль-аюнтамьенто
Библиотека La biblioteca Ла-библьотэка
Парк El parque Эль-парке
Сад El jardin Эль-хардин
Городская стена La muralla Ла-мурайя
Башня La torre Ла-торрэ
Улица La calle Ла-кайе
Площадь La plaza Ла-пласа
Монастырь El monasterio / el convento Эль-монастэрьо / эль-комбэнто
Дом La casa Ла-каса
Дворец El palacio Эль-паласьо
Замок El castillo Эль-кастийо
Музей El museo Эль-мусэо
Базилика La basilica Ла-басилика
Художественная галерея El museo del arte Эль-мусэо дэляртэ
Собор La catedral Ла-катэдраль
Церковь La iglesia Ла-иглесья
Табачная лавка Los tabacos Лос-табакос
Туристическое агентство La agencia de viajes Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин La zapateria Ла-сапатэрия
Супермаркет El supermercado Эль-супермэркадо
Гипермаркет El hipermercado Эль-ипермэркадо
 Рынок El mercado Эль-мэркадо
Парикмахерская La peluqueria Ла-пэлукерия
Сколько стоят билеты? Cuanto valen las entradas? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Donde se puede comprar entradas? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Cuando se abre el museo? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Donde esta? Дондэ эста?

Такси

Где я могу взять такси?   Donde puedo tomar un taxi?   Дондэ пуэдо томар ун такси
Какой тариф до…?   Cuanto es la tarifa a …?   Кванто эс ла тарифа а…
Отвезите меня по этому   адресу   Lleveme a estas senas   Льевэмэ а эстас сэняс
Отвезите меня в аэропорт   Lleveme al aeropuerto   Льевэмэ ал аэропуэрто
Отвезите меня на железнодорожную станцию   Lleveme a la estacion de ferrocarril   Льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил
Отвезите меня в гостиницу   Lleveme al hotel…   Льевэмэ ал отэл
Рядом/близко Cerca Сэрка
Далеко Lejos Лехос
Прямо Todo recto Тодо-ррэкто
Налево   a la izquierda   А ла искьерда
Направо   a la derecha   А ла дэрэча
Остановитесь здесь, пожалуйста   Pare aqui, por favor   Парэ аки пор фавор
Вы не могли бы меня подождать?   Puede esperarme, por favor   Пуэдэ эспэрармэ порфавор

Гостиница

2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница El hotel Эль-отэль
Я зарезервировал номер Tengo una habitacion reservada Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ La llave Ла-йавэ
Портье El botones Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь / на дворец Habitacion que da a la plaza / al palacio Абитасьон ке да а-ла-пласа / аль-паласьо
Номер с окнами во двор Habitacion que da al patio Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Habitacion con bano Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Habitacion individual Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Habitacion con dos camas Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Con cama de matrimonio Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Habitacion doble Абитасьон добле
У вас есть свободный номер? Tienen una habitacion libre? Тъенэн унабитасьон либрэ?

Шоппинг / просьбы

 Вы не могли бы дать мне это?   Puede darme esto?   Пуэдэ дармэ эсто
 Вы не могли бы показать мне это?   Puede usted ensenarme esto?   Пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто
 Вы не могли бы помочь мне?   Puede usted ayudarme?   Пуэдэ устэд айюдармэ
 Я хотел(а) бы…   Quisiera…   Кисиэра
 Дайте мне это, пожалуйста   Demelo, por favor   Дэмэло пор фавор
 Покажите мне это   Ensenemelo   Энсэнемэло
 Сколько это стоит?   Cuanto cuesta esto?   Кванто квэста эсто
 Сколько стоит?   Cuanto es?   Кванто эс
 Слишком дорого   Muy caro   Муй каро
 Распродажа   Rebajas   Рэбахас
 Могу я померить это?   Puedo probarmelo?   Пуэдо пробармэло

Стандартные фразы

Хороший Bueno Буэно
Плохой Malo Мало
Хватит / довольно Bastante Бастантэ
Холодный Frio Фрио
Горячий Caliente Кальентэ
Маленький Pequeno Пэкеньо
Большой Grande Грандэ
Что? Que? Ке?
Там Alli Айи
Здесь Aqui Аки
Сколько времени? Que hora es? Ке ора эс?
Не понимаю No entiendo Но энтьендо
Мне очень жаль Lo siento. Лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее? Mas despacio, por favor. Мас-дэспасьо, пор-фавор
Я не понимаю. No comprendo. Но-компрэндо
Вы говорите по-английски/по-русски? Habla ingles/ruso? Абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до.? Por donde se va a.? Пордондэ се-ва а.?
Как дела? Que tal? Кэ таль?
Очень хорошо Muy bien Муй бьен
Спасибо Gracias Грасьяс
Пожалуйста Por favor Пор фавор
Да Si Си
Нет No Но
Простите Perdone Пэрдонэ
Как поживаете? Que tal? Кеталь?
Спасибо, отлично. Muy bien, gracias. Муй-бьен, грасьяс.
А вы? Y usted? Юстэ?
Очень приятно познакомиться. Encantado/encantada*. Энкантадо/энкантада*
Я тебя люблю Te quiero Те киэро
До скорого! Hasta pronto! Аста пронто!
Хорошo!(договорились!) Esta bien! Эста бьен
Где находится/находятся.? Donde esta/donde estan.? Дондэста/дондэстан.?
Сколько отсюда метров/километров до.? Cuantos metros/kilometros hay de aqui a.? Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а.?
Горячий Caliente Кальенте
Холодный Frio Фрио
Лифт Ascensor Ассенсор
Туалет Servicio Сервисио
Закрыто Cerrado Серрадо
Открыто Abierto Авьерто
Нельзя курить Prohibido fumar Проивидо фумар
Выход Salida Салида
Почему? Por que? Порке?
Вход Entrada Энтрада
Закрытый/закрыт Cerrado Сэррадо
Хорошо Bien Бьен
Открытый/открыто Abierto Абьерто

(Y a usted) igualmente

You can use this little gem of a word as you would ‘you too‘ in English.

It’s a perfectly acceptable response to ‘buenos días‘, even if not the most common!

Vecino 1 – ¡Buenos días, vecino!

Vecino 2 – ¡Igualmente!

Neighbor 1 – Good Morning, neighbor!

Neighbor 2 – Good morning to you too!

You can also say ‘y a usted igualmente‘, which literally means ‘and to you too‘!

Vecino 1 – ¡Buenos días!

Vecino 2 – ¡Y a usted igualmente!

Rupert’s pro tip – in my opinion, ‘igualmente‘ is a SERIOUSLY useful tool to have in your Spanish artillery box! It can be used to respond to most common courtesies (‘gracias‘, ‘buenos días‘, ‘que tengas buen día‘, etc.), and it’s sure to make you sound more like a native!

Vendedor de churros – ¡Muchas gracias! ¡Qué tengas muy buen día!

Cliente – ¡Igualmente!

Churros seller – Thank you very much! Have a great day!

Customer – You too!

Почему важно знать это выражение

Выражайте свои желания и интересы на испанском языке

Если вы умеете сказать на испанском ‘Я хочу тебя’, то это значит, что вы обладаете важным языковым навыком в общении с испаноязычными людьми. Такое выражение и другие формы сказать, что вы хотите что-то или кого-то, помогут вам грамотно выражать свои желания и интересы на испанском языке. Это может быть полезно при общении с друзьями, путешествиях в Испанию или других испаноязычных странах, а также при работе на международном уровне с испаноязычной аудиторией.

Укрепите свои отношения

Выражение ‘Я хочу тебя’ может иметь романтический оттенок и помочь вам построить более интимные и доверительные отношения со своим партнером на испанском языке. Общаясь на общих языках и умея говорить о своих чувствах, вы сможете проявить свою признательность, заботу и любовь к своему партнеру на более душевном уровне. Таким образом, вы положительно повлияете на свои отношения, сделаете их более крепкими и стабильными.

Откройте для себя новые возможности

Знание ‘Я хочу тебя’ и других форм обращения к желаниям и интересам может открыть новые возможности и перспективы в жизни. Вы сможете общаться с людьми на новом уровне и расширите свой круг общения, как лично, так и профессионально. Общение и деловые связи на испанском языке могут открыть дверь для новых возможностей в карьере, которые ранее были не доступны вам из-за языкового барьера.

Буэнос диас!

В студенческую свою бытность дружил я с кубинской девушкой. Не зря говорят, что метисы и мулаты – необыкновенно красивые люди. Смешение рас приводит к невообразимому результату. А как завораживающе звучала ее испанская речь! Вспомнил я об этом только потому, что сегодня – День испанского языка.

Поскольку в былые времена Испания была могучей империей, язык этой страны получил в мире широчайшее распространение. Число его носителей достигает 329 млн человек, живущих в 44 странах. Испанский язык занимает второе место в мире после китайского. А по популярности он стоит на третьем месте – на нем говорят более полумиллиарда человек. Он признан официальным – как единственный либо наряду с другими – в 20 странах.

Увы, не довелось мне пока побывать на родине Сервантеса и Альмодовара, Пикассо и Иглесиаса, но сердце туда рвется. Недавние события, связанные с неудавшимся отделением Каталонии от Испании, волнения в автономии по этому поводу, а затем коронавирусная пандемия помешали туристическим планам. Но убежден, что мы обязательно еще вживую впечатлимся храмом Саграда Фамилия и другими необыкновенными творениями Гауди. В музеях Испании увидим подлинники Веласкеса и Дали. Насладимся виртуозным исполнением фламенко и пасодобля. И, конечно, услышим испанскую речь.

Кстати, по прогнозам аналитиков, в недалеком будущем испанский язык по распространенности потеснит английский ввиду высокой рождаемости в испаноязычных странах. А лидером по количеству населения, использующего для общения испанский язык, станут… США.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.