Современные фразеологизмы: их значение и особенности

Когда используется фразеологизм

Фразеологизмы являются важной составляющей русского языка и активно используются в повседневной речи, литературе, журналистике и других сферах коммуникации. Одна из причин использования фразеологизмов заключается в том, что они помогают передать определенные значения или эмоциональную окраску, которые не могут быть точно выражены обычными словами

Одна из причин использования фразеологизмов заключается в том, что они помогают передать определенные значения или эмоциональную окраску, которые не могут быть точно выражены обычными словами.

Фразеологизмы могут использоваться для создания стилистических эффектов, подчеркивания определенного настроения, создания образов и перенесения определенной идиоматической информации.

Кроме того, фразеологизмы могут быть использованы для обозначения определенных ситуаций, явлений или образов, которые стали устоявшимися в культуре и обществе.

Использование фразеологизмов позволяет говорящему быть более точным и кратким в своем выражении, а также передать свои мысли и эмоции более эффективно и эмоционально.

Таким образом, фразеологизмы являются важным инструментом для обогащения и точного выражения русского языка в различных коммуникативных ситуациях. Они помогают передать особенности культуры и обычаев, а также создать определенный эффект или настроение при общении.

Ситуации и контексты

Фразеологизм «считать ворон» может использоваться в различных ситуациях и контекстах, исходя из его значения и смысла.

1. В повседневной жизни:

Если кто-то делает предположения или высказывает свое мнение без достаточных фактов, можно иронично сказать: «Ты ворон?», подразумевая, что его мнение необосновано и не имеет достоверных аргументов.

2. В политике:

Медиа также может использовать фразеологизм, чтобы критиковать политика за его необоснованные заявления или обещания, указывая на то, что он «считает ворон».

3. В культуре:

  • Фраза «считать ворон» может использоваться как метафора для изображения иллюзий и событий, которые на самом деле не существуют или не будут осуществлены.
  • В литературе или искусстве фраза может использоваться для создания художественных образов или символов, которые вызывают ощущение мистики или загадочности.

Это лишь некоторые ситуации и контексты, в которых может использоваться фразеологизм «считать ворон». Значение и применение выражения могут меняться в зависимости от контекста и индивидуального восприятия.

Фразеологизмы в русском языке

Фразеологизмы в русском языке включают в себя широкий спектр выражений, которые употребляются в повседневной речи и литературных произведениях. Они могут быть производными от исторических событий, народных примет, бытовых обычаев и культуры. Некоторые фразеологизмы имеют аналогичные выражения в других языках, но у них могут быть отличия в значении или использовании.

Примеры фразеологизмов Значение
Белая ворона Редкий, непохожий на других
Бить весь расклад Разрушать планы, портить дело
Выкручиваться из ситуации Находить выход из трудного положения
Закрыть глаза на что-либо Не замечать, игнорировать что-либо

Фразеологизмы в русском языке могут быть использованы для создания эмоционального оттенка в речи, подчеркивания определенной идеи или просто для выразительности. Они помогают обогатить язык и сделать речь более живой и запоминающейся.

Важность изучения и использования современных фразеологизмов

Современные фразеологизмы играют важную роль в языке и культуре современного общества. Они являются неотъемлемой частью нашей речи и позволяют эффективно и точно выражать свои мысли и чувства.

Одной из основных причин изучения современных фразеологизмов является понимание и использование актуальных выражений, которые используются в современном общении. Благодаря изучению современных фразеологизмов мы можем быть в курсе последних тенденций языка и использовать их в нашей речи для более эффективного общения.

Использование современных фразеологизмов также помогает укрепить нашу связь с окружающим обществом. Когда мы говорим с помощью актуальных фразеологизмов, мы показываем, что мы в теме и способны адаптироваться к изменяющейся речи и культуре.

Кроме этого, изучение современных фразеологизмов помогает расширить наш словарный запас и улучшить нашу грамматику. Знание и использование фразеологизмов помогает избежать монотонной и скучной речи, делая ее более живой и выразительной.

Наконец, использование современных фразеологизмов помогает нам уловить и понять нюансы и особенности культуры и менталитета народа, говорящего на определенном языке. Фразеологизмы отражают историю и традиции народа, а их использование позволяет лучше понять и войти в контекст общения с носителями языка.

Значение изучения и использования современных фразеологизмов:
Понимание актуальной речи и использование ее в своей речи
Укрепление связи с окружающим обществом и демонстрация своей адаптивности
Расширение словарного запаса и улучшение грамматики
Понимание культуры и менталитета народа, говорящего на определенном языке

Происхождение фразеологизма

Версий появления в речевом обиходе у фразеологизма тоже две. Первая связывает переносный смысл выражения с его прямым значением. Наблюдая во время разговора за посторонними предметами (а человеку интереснее следить за крупными и движущимися картинками), считающий ворон отвлекается, уходит от ответа или действия.

В старину не было автомобилей, броских рекламных огней, высоких зданий. Русская природа не отличалась внешней яркостью. Лишь чёрные пятна пролетающих птиц оживляли фон привычного деревенского пейзажа.

Вот и разглядывали их от нечего делать те, кому скучно было заниматься другими делами. Вороны чрезвычайно распространены на территории нашей страны, да и всей Европы.

Они всегда гнездились поблизости от человеческих жилищ, обращали на себя внимание цветом оперения, особой хитроватой повадкой, разумностью. Другие птицы (например, воробьи) точному пересчёту не поддавались, а вот крупные пернатые как раз давали повод поднять взгляд от земли к небу и помечтать. Другие птицы (например, воробьи) точному пересчёту не поддавались, а вот крупные пернатые как раз давали повод поднять взгляд от земли к небу и помечтать

Другие птицы (например, воробьи) точному пересчёту не поддавались, а вот крупные пернатые как раз давали повод поднять взгляд от земли к небу и помечтать.

Вторая версия связана с народными приметами и суевериями. Ворон считался на Руси птицей сакральной. К примеру, верили, что ворона на кресте церкви приносит несчастье, сулит близкие похороны.

Люди обращали пристальное внимание на количество прилетевших птиц. Если нечётное число ворон обещало беду, то птицы, сидящие парой, наоборот служили предзнаменованием счастливой свадьбы, взаимной любви и долголетия для молодых. Тут уж трудно было не заняться подсчётами, ведь узнать свою участь хотелось многим

Вот и выходило, что считать ворон в каком-то смысле было необходимо

Тут уж трудно было не заняться подсчётами, ведь узнать свою участь хотелось многим. Вот и выходило, что считать ворон в каком-то смысле было необходимо.

Ворон считать, что это значит?

Ну, ворон посчитать — это дело нетрудное, с ним каждый справиться сумеет. В детстве на уроках частенько за это попадало, а потом в универе. Да и на работе порой себя ловишь на том, что мысли где-то бродят. Правда, глаза при этом не отрываются от документа, но толку от этого никакого – производительность труда застревает на отметке ноль.

Что обозначает фразеологизм считать ворон?

Если коротко, то любое отсутствие внимания и сосредоточенности все равно на чем-то, обычно и припечатывают этим фразеологизмом. Не слушаешь, что тебе говорят? Отвлекся на совещании? Потерял нить разговора, а теперь никак не можешь вникнуть в слова собеседника? Значит, ворон считаешь.

Откуда родом выражение «ворон считать»?

Самый простой вариант

объяснения в визуализации этих слов. Стоят двое, один что-то рассказывает и показывает, а второй в сторону смотрит. Он вместо того, чтобы смотреть и слушать, глазеет по сторонам. Не исключено, что и птичек пересчитывает. Мелкие птахи обычно постоянно мельтешат, и уследить за ними трудно. Ворон – дело другое. У него и масть заметная, и размер подходящий. Проходящие мимо люди делают вывод: во-первых, бездельник; а во-вторых, невнимательный человек. Такого ничему не научишь.

Есть и более сложный вариант.

Он с примесью мистики и намеком на колдовство. Испокон века на Руси ворон считался непростой птицей. Он всегда сопровождал волхвов и колдунов, селился в жилищах шаманов и сказочных персонажей. Людей пугали его иссиня-черные перья. Внимательный, как бы все понимающий взгляд этой большой птицы завораживал и бросал в дрожь. А о вороньем уме вообще легенды слагали.

Казалось бы, кроме восторга и легкого трепета, человек к ворону никаких чувств испытывать не должен. Но все не так просто. Прежде всего, пугало меню этих пернатых. Полакомиться мертвечиной ворон никогда не отказывался. Это сначала вызывает брезгливость, а потом приходят разные нехорошие и тревожные мысли. Зачем прилетел ворон? А не посланник ли он из Царства мертвых в мир живых? Может, жертву выбирает. А может, и предупредить человека о чем-то хочет.

Для чего ворон считать нужно?

А вот как раз для того, чтобы понять, зачем ворон прилетел. Все приметы передавали от отца к сыну и крепко-накрепко наказывали: птицу ворона примечать, внимательно за ней наблюдать, чтобы никакой важный сигнал не пропустить.

— Самая страшная примета – это ворон на колокольне церкви

. Один. Чертов посланник не просто так над колоколами присел. Это он о скором пожаре предупреждает. И гореть будет не один дом, в одночасье сгинет все село.

Сел ворон на кровлю дома

Внимание! Если просто топчется, что-то поклевывает, это не страшно

А вот если кричит во все горло, да еще и не один раз, то готовьтесь к похоронам.

На крыше дома небольшая стайка воро

н? Срочно считайте! Если количество птиц четное, то можете выдохнуть. Это к нежданной прибыли. А если нечетное, то ждите материальных потерь.

— А вот теперь вороны расселись на заборе

. Что это значит? Чтобы ответить, опять же птиц придется пересчитать. Четное количество — к гостям, нечетное — к уходу из дома ребенка. Если дочь есть, то замуж выйдет, и это хорошо. А вот если сын, то либо в армию уйдет, либо на заработки уедет.

Ну и как тут ворон не считать? Со стороны, может, кажется, что человек в безделье время проводит, а на самом деле он пытается разгадать, что же ворон ему сказать хотел.

Кто первым решил пересчитать ворон?

Вопрос, конечно, интересный, но однозначного ответа на него нет. Скорее всего, это был очень внимательный человек, умевший делать выводы из увиденного. А возможно, это был мудрый волхв, который умел читать тайные знаки могучих сил. Тут каждый волен выбрать ту версию, которая ему по душе.

Когда же пробрался негатив в выражение «ворон считать»?

Здесь все просто и понятно. Ученые мужи объяснили людям, что черный ворон – это всего лишь птица

, и нет у него никаких особых поручений от правителей Царства мертвых. Сел на крышу? Значит, решил передохнуть. И нечего ему приписывать сверхъестественные способности. У птицы своя жизнь, а у человека своя. Совпадения, конечно, бывают, но это только совпадения.

Области применения фразеологизмов

1. Литература: Фразеологизмы помогают создать богатые и красочные образы, обогатить текст текстурами и акцентами, усилить эмоциональную нагрузку произведения.

2. Речевая деятельность: Фразеологизмы способствуют яркому и точному выражению мыслей и эмоций, улучшают качество речи, делают ее выразительной и запоминающейся.

3

Коммуникация: Фразеологизмы помогают установить контакт и создать общность между собеседниками, привлекают внимание к сказанному, делают речь интересной и привлекательной

4. Журналистика: Фразеологизмы обогащают и разнообразят тексты, делают их более привлекательными для читателей, украшают их стилем и эмоциональностью.

5. Реклама и маркетинг: Фразеологизмы применяются для создания эффекта узнаваемости, установления эмоциональной связи с потребителем, запоминания товарных или услуговых предложений.

6. Музыка и поэзия: Фразеологизмы украшают и придают особый смысл стихотворениям и песням, позволяют создать глубокие и эмоциональные образы.

7. Искусство: Фразеологизмы часто используются в названиях картин, фильмов, театральных постановках, тем самым придавая им особую атмосферу и глубину.

Таким образом, фразеологизмы широко используются в разных сферах жизни и культуры, придают уникальность и красоту русскому языку, позволяют выразить мысли и эмоции точнее и красочнее.

Сложности перевода фразеологизмов

Перевод фразеологизмов представляет собой сложную задачу для переводчиков, так как они имеют особую фиксированную форму и специфическое значение. Подробнее рассмотрим основные сложности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе фразеологизмов.

  1. Лексическая некомпонентность: фразеологизмы часто не могут быть переведены на другой язык в буквальном смысле, так как их значение зависит от контекста и культурных особенностей. Например, фразеологизм «выпустить из рук» в русском языке имеет значение «пропустить мимо» или «утратить контроль», в то время как в английском языке соответствующим выражением является «let go».
  2. Стилистические особенности: фразеологизмы могут иметь различную стилистическую окраску, которую необходимо передать при переводе. Некоторые фразеологизмы могут быть устаревшими или слишком формальными для целевого языка, и переводчик должен выбрать адекватное эквивалентное выражение.
  3. Культурные различия: фразеологизмы тесно связаны с культурными особенностями языка и могут быть непонятными для носителей других языков. Наиболее сложными для перевода являются фразеологизмы, основанные на национальных традициях, обычаях или исторических событиях.
  4. Сохранение идиоматической выразительности: одной из ключевых задач переводчика является сохранение идиоматической выразительности фразеологизма в переводе. Они придают выразительность и эмоциональный оттенок высказыванию. Поэтому переводчик должен искать эквивалентное выражение, которое передаст аналогичный эффект в целевом языке.

Вариант 2

Фразеологизмы – это магический мир, в котором слова приобретают новые значения и становятся живыми, как персонажи из книги фэнтези. Это чудесные комбинации слов, которые проникают в нашу речь и нашу жизнь, делая ее богаче и выразительнее. В этом сочинении, я хочу поделиться своим восхищением фразеологизмами, рассказать о том, как они влияют на нашу речь и как они могут придавать магии даже обыденным фразам.

Фразеологизмы – это, по сути, выразительные картины, созданные из слов. Они обогащают нашу речь, делая ее ярче и увлекательнее

Когда я встречаю в разговоре фразеологизмы, мое внимание моментально привлекается, словно магнитом. Они придают тексту и разговору оттенки и нюансы, которые делают их более живыми и запоминающимися

Например, фразеологизм «как два пальца об асфальт» создает в уме яркую картину, описывая ситуацию, когда что-то происходит очень быстро и легко. Или вот «бить баклуши» – это как будто бы мы уносимся в прошлое и видим картины, где люди умело избегают обязательств. Фразеологизмы добавляют магии в нашу речь, делают ее интересной и увлекательной.

Когда я впервые начал интересоваться фразеологизмами, моя речь стала богаче и более экспрессивной. Но они оказали влияние не только на мою речь, но и на мой взгляд на мир. Фразеологизмы учат нас видеть в обыденных вещах нечто большее, они придают образам дополнительные измерения. Например, фразеологизм «гореть как фонарь» учит нас видеть свет внутри себя, даже когда вокруг нас темно.

Фразеологизмы – это как волшебные ключи, открывающие дверь в увлекательный мир русского языка. Они придают нашей речи магии и таинственности, делая ее интересной и красочной. Их использование обогащает нашу коммуникацию и учит нас видеть мир в новом свете. Фразеологизмы – это не просто слова, это истории, образы и частички нашей культуры, которые сделали наш язык удивительно красочным и выразительным.

Мне нравится226Не нравится114

Языковые фразеологизмы

Языковые фразеологизмы представляют собой словосочетания или устойчивые выражения, которые имеют стабильное значение, не всегда зависящее от значения отдельных слов. Они являются одним из основных элементов языка и позволяют передавать определенные мысли или ситуации с помощью компактных и выразительных оборотов.

Фразеологизмы могут быть созданы как на основе лексических единиц, так и с помощью грамматических конструкций. Они являются неразрывными и имеют свою фиксированную структуру и грамматические правила использования. Благодаря этому, фразеологизмы становятся неотъемлемой частью нашего языка и способствуют более точному и эмоциональному выражению наших мыслей.

Языковые фразеологизмы имеют широкое распространение во всех сферах жизни. Они могут быть использованы в литературе, речи, письме, а также в разговорной речи. Фразеологизмы помогают нам лучше понять и интерпретировать тексты, а также передать свои мысли более ярко и выразительно. Они являются важным элементом языковой культуры и помогают нам лучше понять и насладиться красотой русского языка.

Фразеологизмы могут быть различных типов: народные, литературные, профессиональные и т.д. Каждый тип имеет свои особенности и специфическое значение. Некоторые фразеологизмы могут иметь переносное значение, а некоторые — буквальное. Однако, независимо от своего типа и значения, языковые фразеологизмы придают нашей речи выразительность и богатство, позволяя передать не только смысл, но и эмоции и настроение.

Фразеологизмы существительно-прилагательные

Фразеологизмы существительно-прилагательные – это выражения, состоящие из существительного и определения (прилагательного), которые приобрели новое значение и стали устойчивыми в языке. Такие фразеологизмы образуются на основе естественных искажений и переосмыслений отдельных слов или целых фраз.

Примеры фразеологизмов существительно-прилагательных: «городская суета», «сердитое облако», «тощий утёс», «молчаливая рыба», «золотое дно», «горячий вопрос», «горькая истина», «свинной нос», «тонкое чутье», «слепая молния», «красное яблоко», «солёная судьба» и др.

Фразеологизмы существительно-прилагательные отличаются высокой степенью фиксированности и нераздельностью компонентов, что позволяет им функционировать как единый языковой знак. В своей основе фразеологизмы существительно-прилагательные сохраняют связь с исходной фразой, но при этом обретают более обобщающее значение, используются с определенными смысловыми оттенками, а также могут быть снабжены метафорическими или ироническими приметами.

Фразеологизмы существительно-прилагательные являются одной из наиболее интересных и образных групп фразеологических единиц русского языка. Они широко используются в литературе, публицистике и разговорной речи, придавая тексту выразительность, эмоциональность и стилистическую силу.

Фразеологизмы глагольно-наречные

Фразеологизмы глагольно-наречные — это устойчивые выражения, состоящие из глагола и наречия, которые в совокупности приобретают новое значение, отличное от значения отдельных слов. Такие фразеологизмы являются неразделимыми и не могут быть перефразированы без потери значения.

Примеры фразеологизмов глагольно-наречных:

  • Лечь на дно — означает «упасть, умереть».
  • Взять в толк — означает «понять, разобраться».
  • Бить ключом — означает «забыть, не помнить».
  • Держать в курсе — означает «информировать, держать в курсе событий».

Фразеологизмы глагольно-наречные являются важным элементом русского языка, так как они позволяют точнее и эмоциональнее выразить свои мысли и чувства. Они придают тексту выразительность и яркость, делая его более интересным для читателя или слушателя.

Использование фразеологизмов глагольно-наречных требует хорошего знания языка и культуры делового общения. Такие выражения имеют своеобразную структуру и смысловую нагрузку, поэтому их нельзя использовать бездумно

Важно уметь правильно подобрать и контекстуально использовать фразеологизмы, чтобы передать свои мысли и намерения ясно и точно

Современные фразеологизмы в русском языке

Фразеологизмы являются неотъемлемой частью любого языка. Они позволяют выразить определенную мысль или идею за счет особых сочетаний слов. Современные фразеологизмы в русском языке возникают под влиянием социокультурных и политических событий, проникают из других языков, а также развиваются в рамках современных тенденций. В данной статье мы рассмотрим некоторые ключевые особенности и значение современных фразеологизмов в русском языке.

Использование и значение современных фразеологизмов

Современные фразеологизмы активно используются в различных сферах общения, включая повседневную жизнь, массовые медиа, политику, деловую среду и т.д. Они помогают точнее и эмоциональнее выразить различные ситуации и эмоции. Кроме того, современные фразеологизмы обогащают язык, делая его живым и насыщенным.

Современные фразеологизмы имеют разное значение, которое часто отличается от прямого значения слов, входящих в их состав. Например:

Быть в тренде — находиться в моде, следовать последним модным тенденциям.

Выставить себя на показ — проявить себя, показать свои навыки или достижения.

Быть в тени — не получать достаточное внимание или признание.

Кроме того, современные фразеологизмы могут иметь ироническое или саркастическое значение. Они часто используются для выражения критики или сомнений. Например:

  • Сто лет в обед — когда что-то затягивается или происходит очень долго.
  • Выпить стакан воды — быть недостаточно внимательным или безразличным.
  • На бабки не уйдешь — сказывает скептическое отношение к чему-то.

Фразеологизмы, связанные с современными технологиями

С развитием современных технологий в русском языке появляются новые фразеологизмы, связанные с интернетом, социальными сетями и другими сферами жизни, связанными с технологиями. Например:

  • Фудтеперь — доставка еды на дом.
  • Инстаграммабл — описывает то, что хорошо смотрится на фотографии для публикации в Instagram.
  • Тамагочи — олицетворяет что-то, требующее постоянного внимания и заботы.

Влияние других языков на современные фразеологизмы

Современные фразеологизмы также могут происходить из других языков, особенно из английского языка, который оказывает большое влияние на русский язык. Некоторые фразеологизмы сохраняют прямое значение, а другие приобретают новое значение. Например:

  • Бизнес-ланч — ланч, предлагаемый в ресторанах или кафе по специальной цене для деловых людей.
  • Айтишник — специалист в области информационных технологий.
  • Смартфон — мобильный телефон с возможностями компьютера.

В заключение, современные фразеологизмы играют важную роль в современном русском языке. Они помогают точнее и эмоциональнее выражать мысли, а также обогащают язык новыми выражениями и значениями. Они отражают современные тенденции и социокультурные события, а также отражают влияние других языков на русский язык.

Фразеологизмы, в которых есть вороны

С вороной, помимо того, что их считают, связано еще очень много других крылатых выражений и фразеологизмов. К примеру, есть такие:

«Белая ворона» — человек, который «не такой, как все».
«Ворона в перьях павлина» — человек, старающийся казаться тем, кем он на самом деле не является.
«Ни пава ни ворона» — несамостоятельный и не имеющий своей позиции человек.
«Ловить ворон» — упускать важное.
«Пугать ворон» — выглядеть до смешного нелепо.
«Вороны накаркали» — наступило ненастье.
«Воронье гнездо» — лохматая прическа.

Как видно, про ворон в истории жизни людей было очень много самых разных выражений, чьи значения были как негативными, так и позитивными и даже смешными.

Анализ сходных идиом

Один из аналогичных фразеологизмов — «видеть свою нору». Это выражение означает, что человек ориентируется только на собственные интересы и не задумывается о последствиях своих действий для других людей. Такой человек не учитывает факторы, которые могут повлиять на развитие ситуации, и предполагает, что все будет происходить именно так, как он ожидает.

Еще одним сходным фразеологизмом является «видеть только через призму». Это выражение подчеркивает ограниченное видение и понимание человеком ситуации. Он сужает свою перспективу и не учитывает все аспекты проблемы, оценивая ее только с одной стороны.

Все эти фразеологизмы имеют один общий смысл — неправильное прогнозирование или предвосхищение событий. Они подчеркивают ограниченный взгляд на ситуацию и непредсказуемость развития событий.

Сравнение значений

Фразеологизм «считать ворон» имеет несколько значений, которые могут быть сравнены и проанализированы. В основном, он относится к оценке ситуации или предсказанию исхода событий. Однако, его значение может варьироваться в зависимости от контекста и уточнений.

Первое значение фразеологизма связано с предугадыванием чего-либо, анализом ситуации и прогнозированием исхода событий. Это значение может быть использовано в разговорной речи и подразумевает образность и неопределенность прогноза. Например: «Считать ворон можно, а случится ли на самом деле – вот в чем вопрос». В этом контексте фразеологизм выражает неуверенность в достоверности предсказания и подчеркивает непредсказуемость будущего.

Третье значение фразеологизма «считать ворон» связано с оценкой достоверности или правдоподобности информации. Например: «Он всегда считает ворон и распространяет слухи без подтверждения». В данном контексте фразеологизм выражает критическую оценку человека, который бездумно принимает за достоверное информацию, которая не подтверждена фактами или источниками.

Таким образом, фразеологизм «считать ворон» имеет разнообразные значения, которые связаны с прогнозированием, ожиданиями и оценкой информации. Понимая эти значения и контекст, в котором используется данный фразеологизм, можно правильно интерпретировать его смысл.

Определение фразеологизма

Фразеологизмы являются особым языковым феноменом, представляющим собой законченные высказывания или выражения, часто основанные на метафорическом или образном использовании слов. Они являются неотъемлемой частью языковой системы и культуры народа, позволяя запечатлеть и передать определенные культурные, исторические или социальные нюансы.

Происхождение фразеологизмов часто связано с историческими, литературными или другими известными событиями, а также с народной мудростью, традициями и поверьями. Фразеологические выражения могут быть подвержены изменениям со временем, но они сохраняют свое устойчивое значение и употребление.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.