Что означает выражение «снять с языка»: объяснение и примеры

Фраза «снять с языка»

Фраза состоит из трёх слов и 11 букв без пробелов.

  • Синонимы к фразе
  • Написание фразы наоборот
  • Написание фразы в транслите
  • Написание фразы шрифтом Брайля
  • Передача фразы на азбуке Морзе
  • Произношение фразы на дактильной азбуке
  • Остальные фразы со слова «снять»
  • Остальные фразы из 3 слов


05:44

Кончик Языка Болит Как Обожженный


04:36

ЯЗЫК — зеркало ОРГАНИЗМА! Узнай о ПРОБЛЕМАХ, чтобы избежать последствий


08:24

Говяжий язык. Как правильно приготовить говяжий язык.


10:44

Как правильно сварить и легко снять кожу с говяжьего языка.

02:37

3 способа чистки языка. О самом главном. Программа о здоровье на Россия 1


06:30

Свиной Язык!!!Простой Способ и Рецепт как Приготовить и Очистить Язык

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями

Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку «Пожаловаться» под ответом.

Отвечает Шиян Карина.

Снять стружку означает: ругать, отчитывать кого-то за его действия.

Отвечает Островна Юля.

Вы спрашиваете о значении выражения «снять стружку». Это выражение имеет несколько значений в различных контекстах. Вот некоторые из них:

  1. Процесс образования стружки: В механике и металлообработке «снять стружку» означает удалить или обрезать слой материала с помощью режущего инструмента, например, сверла, фрезы или токарного инструмента. Это делается для получения нужной формы или размера изделия.

  2. Убрать отходы или мусор: В повседневной речи выражение «снять стружку» может означать удалить или очистить место от ненужных отходов или мусора. Это может относиться к физическому действию, такому как уборка, или к принципу устранения лишнего и ненужного.

  3. Предпринять действия для улучшения или оптимизации: В некоторых случаях «снять стружку» может использоваться в переносном смысле и означать предпринять действия для улучшения или оптимизации какой-либо ситуации. Это может быть связано с устранением ненужных процессов, задержек или неэффективности.

В итоге, конкретное значение выражения «снять стружку» зависит от контекста, в котором оно использовано.

給力 «ШИКАРНО» (ГЭЙ-ЛИ)

Буквальное значение — «придавать силу», сленговое — «шикарно», «классно». Впервые слово было использовано в мультипликационной экранизации классического романа «Путешествие на Запад» и с тех пор быстро завоевало популярность. Всего лишь несколько месяцев спустя, в ноябре 2010 года, оно попало в заголовок официального печатного органа ЦК КПК — газеты «Жэньминь жибао». Это вызвало всплеск энтузиазма в интернет-сообществе, но последующая попытка ввести в оборот английский вариант (geilivable) столкнулась с запретом: наряду с остальными «чайнглиш»-словами оно пало жертвой кампании по очищению языка, провозглашенной Генеральной администрацией по надзору за прессой.

Этимология

Фразеологизмы в русском языке отличаются по происхождению. Можно выделить два основных – исконно русские и заимствованные из других языков. Как правило, фразеологизмы формируются из свободного сочетания слов с их дальнейшим переосмыслением. Также они могут возникать и из крылатых фраз, которые вошли в лексику благодаря своей выразительности из художественных или исторических источников. Можно привести несколько ярких примеров, например, «человек – это звучит гордо» М. Горького, «счастливые часов не наблюдают» А. Грибоедова или «а ларчик просто открывался» И. Крылова.

Из разговорной речи, диалектов и жаргона вошло множество идиом типа «водить за нос», «вешать лапшу на уши», «собаку съел», «вилами по воде писано» и множество других.

Свою лепту в формировании фразеологизмов внесли и церковные книги – «манна небесная», «святая святых», «исчадие ада» и тому подобные выражения. Свои крылатые фразы подарила и античная мифология – «ахиллесова пята», «прокрустово ложе», «гордиев узел» и т. п.

Значение фразеологизма «снять стружку» возникло из профессиональной речи в результате ее переосмысления.

Можно выстроить целый ряд выражений аналогичного происхождения – «бить баклуши», «точить лясы», «сесть на мель», «играть первую скрипку», «топорная работа», «без сучка и задоринки» и т. п. В этих фразах с одной стороны отражаются профессиональные навыки, с другой — выявляется народное отношение к ним, и подчеркиваются различные жизненные ситуации.

снять с языка

снять монопольное управление — release exclusive control

снять неверный отсчет — misread a meter

снять судно с мели — leave off ship

снять эпюру напряжения — take waveform

2 египетский диалект арабского языка

4 пограничная борозда языка

6 реализация языка (программирования)

9 соглашение о вызовах языка Pascal

11 срединная борозда языка

См. также в других словарях:

снять — как рукой сняло. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. снять сбросить, скинуть, стащить, стянуть, сорвать, сдернуть; сместить, отстранить, освободить; совлечь, сволочь, содрать … Словарь синонимов

снять — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я сниму, ты снимешь, он/она/оно снимет, мы снимем, вы снимете, они снимут, сними, снимите, снял, сняла, сняло, сняли, снявший, снятый, сняв см. нсв. снимать … Толковый словарь Дмитриева

СНЯТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка

СНЯТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка

три чулка с языка — (снять у себя) иноск.: много и долго говорить, чтоб уговорить кого (намек на снимание, сдирание, шкурки с пушного зверя чулком, дудкой, не распарывая ее Ср. Денег выпросил у старика. Ну, работа не легка: Три чулка, ведь, с языка! *** Афоризмы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

философия языка — Аналитическое движение в Кембридже и Оксфорде Аналитическая философия в Кембридже Философия языка развивалась в двух центрах Кембридже и Оксфорде, поэтому ее и называют «кембридж оксфордской философией». Она развивалась скорее как движение, а … Западная философия от истоков до наших дней

Три чулка с языка — Три чулка съ языка (снять у себя) иноск. много и долго говорить, чтобъ уговорить кого (намекъ на сниманіе, сдираніе, шкурки съ пушного звѣря «чулкомъ», дудкой, не распарывая ея. Ср. Денегъ выпросилъ у старика. Ну, работа не легка: Три чулка,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Три чулка с языка — Разг. Устар. Много и долго говорить с целью уговорить кого л. БМС 1998, 630 … Большой словарь русских поговорок

Мухосранск — Мухосранск вымышленный населённый пункт, обозначающий «провинциальный город, глушь, глухомань». Будучи квазитопонимом, характеризует описываемый объект с негативной стороны, указывая как на удалённость его от центра, так и «на… … Википедия

Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных

НАРКОЗ ОБЩИЙ — НАРКОЗ ОБЩИЙ. Под общим Н. понимают искусственно вызванное глубокое усыпление, при к ром теряется сознание и наступает полная нечувствительность. Н. применяется с целью иметь возможность производить безболезненно разного рода манипуляции, гл. обр … Большая медицинская энциклопедия

Происхождение фразеологизмов

Устойчивые обороты не создаются спонтанно во время устных коммуникаций, письменной речи. Это готовые лексические единицы с известным смыслом. Исследованием фразеологизмов и их происхождения занимается этимология (раздел лингвистики).

Большая часть их пришла в литературный язык из фольклора: за семью печатями, молочные реки, скатерть-самобранка, добрый молодец, красная девица. Многие обороты связаны с древними обрядами, ныне забытыми.

Много фразеологизмов пришло из лексики: попасть в тон, играть первую скрипку – от музыкантов; овчинка выделки не стоит – от скорняков, разделать под орех, без сучка и задоринки – от столяров. Некоторые фраземы связаны с историей: ледовое побоище, шапка Мономаха, во всю Ивановскую.

Есть обороты, связанные с библейскими повествованиями и античной мифологией: нести свой крест, вавилонское столпотворение, до второго пришествия, со щитом или на щите, авгиевы конюшни, троянский конь.

Приведем пару интересных фразеологизмов, значение которых связано с их происхождением.По стародавнему поверью предков замкнутая (круговая) черта, сделанная углем или ножом, заговоренная специальными словами, приобретала могущество и защищала от нечистой силы. Круг проводился и по воздуху.

В повести Николая Гоголя «Вий» Хома Брут спасается от ведьмы, очертив вокруг себя круг и произнеся молитву. Русские воины очерчивали концом меча круг над головой, веря, что вражеские удары не тронут их, заговоренных. От старинного обряда и пошло выражение «очертя голову» – смело, ничего не боясь.

Оборот «втирать очки» (обманывать кого-либо) произошел от жаргона карточных жуликов и означает реальное действие – втирание лишних очков на так называемых порошковых картах. Используя порошок – «липок», игрок превращал шестерку в семерку или восьмерку, двойку – в тройку. То есть он втирал очки, необходимые для нужной суммы (например, 21 очко).

Выражение прижилось в речи и послужило основой для образования существительных очковтирательство (обман) и очковтиратель (обманщик).Фразеологические единицы возникают и сейчас: выдать на гора, новые русские, богатенький Буратино, шерше ля фам, час пик.

Разнообразные значения слова «стекло»

Слово «стекло» является одним из многозначных слов в русском языке. Оно может иметь следующие значения:

  • Материал: стекло может описывать прозрачный материал, который используется для изготовления окон, зеркал, посуды и других предметов.
  • Оконное стекло: стекло, устанавливаемое в окнах зданий для пропуска света и изоляции помещения от внешних условий.
  • Стеклянная посуда: стеклянная посуда широко используется для хранения и подачи пищи и напитков.
  • Стекла на очках: стекла на очках предназначены для коррекции зрения и защиты глаз от вредного излучения.

Кроме того, слово «стекло» может также использоваться в различных идиоматических выражениях и фразах:

  1. Взгляд сквозь стекло: описывает холодный, непроницаемый взгляд.
  2. Тонкое стекло: выражение, обозначающее хрупкость чего-либо.
  3. Стеклянный потолок: метафорический термин, описывающий невидимые преграды для продвижения по служебной лестнице, особенно для женщин и представителей меньшинств.

Все эти значения слова «стекло» делают его многозначным и богатым на смыслы в русском языке.

Значения слова «бок»

Слово «бок» может иметь несколько значений в русском языке:

  1. Бок — боковая сторона тела человека или животного. Например: «У меня болит бок» или «Мой кот упал на бок».
  2. Бок — часть тела промыслового рыбы, расположенная между головой и хвостом. Например: «На рынке продаются свежие боки лосося».
  3. Бок — вспомогательное приспособление для поддержки или стабилизации чего-либо. Например: «Стол был сколочен из толстых досок и укреплен боками».
  4. Бок — задний борт или сторона корабля. Например: «Мы стояли на баке и любовались видом на море».
  5. Бок — бокал для вина или других алкогольных напитков. Например: «Он налил себе в бок вино и выпил его медленно».

В зависимости от контекста, слово «бок» может иметь различные значения

Важно учитывать окружение, чтобы понять, какое именно значение используется в данной ситуации

Определение фразеологизма

Фразеологизмы представляют собой комбинации слов, которые часто не поддаются логическому разложению и не могут быть переведены на другие языки без потери значения. Фразеологические единицы обычно образуются на основе стереотипов культуры и определенных ситуаций, которые придают им яркость и экспрессивность.

Слова и выражения, составляющие фразеологический оборот, неразрывно связаны между собой и не могут быть заменены синонимичными конструкциями без утраты значения. В многих случаях фразеологизмы носят иронический или метафорический характер, что придает им особую силу и эмоциональную окраску.

Фразеологические обороты часто используются в разговорной речи, литературе, публицистике и других жанрах для передачи определенного значения, создания образа, усиления выразительности и смягчения напряженности речи.

Примеры фразеологизмов Значение фразеологизма
Держать карман шире Быть щедрым
Быть верным как золото Быть очень надежным и преданным
Бить в больное место Говорить о болезненных или неприятных вещах
Не лезет в голову Не помещается в голове, непонятно

Разнообразные значения слова «ручка»

В русском языке слово «ручка» имеет несколько разных значений в зависимости от контекста. Рассмотрим некоторые из них:

1. Инструмент для письма

Самое распространенное значение слова «ручка» — это инструмент, используемый для письма или рисования. Ручка может быть шариковая, гелевая, перьевая или фломастер. Она имеет корпус и механизм подачи чернил или краски.

2. Ручная цилиндрическая рукоятка

Слово «ручка» также может обозначать ручную цилиндрическую рукоятку или рычаг, которую можно использовать для вращения или переключения. Это может быть ручка двери, ручка крана или ручка регулятора на приборе.

3. Изделие для поддержки

В некоторых ситуациях «ручка» может означать изделие для поддержки. Например, ручка на зонтике используется для удобного удержания зонта. Также в горах или на катках «ручка» может быть использована для поддержки в подъеме или удерживания равновесия на специальных конструкциях.

4. Вертикальная ручная поддержка

«Ручка» также может указывать на вертикальную ручную поддержку. Например, на автобусе или поезде можно видеть ручки, которые пассажиры могут использовать для поддержки во время движения.

5. Процесс подписание документа

Слово «ручка» может использоваться в значении процесса подписания документа. Например, в фразе «Подпишите документ ручкой» слово «ручкой» указывает на необходимость использования инструмента для записи своей подписи.

6. Производитель косметики

В мире косметики часто используется слово «ручка» для обозначения производителя. Например, «Ручка для губ» или «Ручка для бровей». Это может быть компания или бренд, специализирующийся на производстве определенного вида косметических средств.

Таким образом, слово «ручка» в русском языке имеет несколько различных значений, которые могут быть использованы в разных контекстах и ситуациях.

Примеры использования

  • Он так быстро закрыл сложную математическую задачу, как будто ее решение ему просто сняли с языка.
  • Когда я задал ему вопрос о его любимом фильме, он начал описывать его с таким энтузиазмом, будто прямо с языка снимал его сценарий.
  • Когда моя подруга спросила меня о рецепте торта, я стала рассказывать ей о нем, словно снятая с языка профессиональная кондитерская.
  • Встретив своего любимого писателя, он задавал ему вопросы о его новой книге, словно сразу снял с языка все детали сюжета.
  • Когда я впервые попробовал этот блюдо, оно было так вкусным и аппетитным, как будто снятое с языка повара шедевральное блюдо.

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Русский язык 15.12.2023 09:27 2876 Безрукова Алена

Помогите создать кластер «Правила моей семьи»​

Ответов: 3

Русский язык 15.12.2023 08:58 2788 Руденко Дима

определите средство связи В Крымских горах и на Кавказе когда-то во множестве водились орхидеи.

Ответов: 1

Русский язык 15.12.2023 06:23 2736 Плешаков Артем

8 страница 10 упражнение русский язык

Ответов: 1

Русский язык 15.12.2023 04:59 1579 Kravcov Denis

Разделите предложения на две группы: с лексическими ошибками и синтаксическими ошибками. Запишите

Ответов: 1

Русский язык 15.12.2023 04:55 1483 Кудинов Александр

Определите средство связи Неожиданно лодка на что-то натолкнулась. Это «что-то» оказалось

Ответов: 1

Русский язык 15.12.2023 04:20 1323 Бурханов Кузьма

Задание 8. Восстанови пословицы, используя антонимы. осудим, а рассудит. всегда побеждает

Ответов: 2

Русский язык 15.12.2023 02:23 1236 Мартиросян Артур

Распределите слова на два столбика заимственные и исконно русские слова : город, верста, автомат,

Ответов: 1

Русский язык 15.12.2023 02:12 1047 Кудряшов Кирилл

Ответьте на вопросы: 1)Найдите идею для аватарки 2)Придумайте ник

Ответов: 2

Русский язык 15.12.2023 00:54 951 Павлов Артём

Упражнение 4. Контрольное списывание. Запиши стихотворение (см. Памятку на с. 31). В выделен- ных

Ответов: 1

Русский язык 14.12.2023 23:41 870 Черман Алина

Духовный-душевный ,край-окрайна ,лицо-лик, тайный-тайнственный , чужой-чуждый ( это 5 паронимов)

Ответов: 2

Фразеологические обороты

Содержание (быстрый переход):

Понятие фразеологизма

Фразеологические обороты (фразеологизм) — это устойчивое сочетание двух и более слов, близкое по значению одному слову и существующее в языке как целая, неразложимая единица. Витать в облаках, сломя голову, душа в душу, держать язык за зубами. Лексическим значением обладает весь фразеологизм в целом (при этом оно не складывается из значений отдельных слов в составе оборота). В предложении фразеологизм является единым членом предложения.

Большинство фразеологизмов появились из свободных словосочетаний, которые со временем стали употребляться в переносном значении. Одно и то же словосочетание в зависимости от контекста может быть свободным и устойчивым. По приказу командира взвода рядовой Егоров вышел из строя. Станок вышел из строя. В первом случае вышел — сказуемое, из строя (откуда?) — обстоятельство. Во втором случае вышел из строя — единый член предложения, сказуемое.

Фразеологизм можно заменить одним словом (повесил нос — огорчен), но если убрать или заменить какое-нибудь слово во фразеологизме, то он уже не будет иметь присущего ему значения (сравните: повесил нос и повесил пальто),

Фразеологизмы могут входить в состав синонимических рядов (бить баклуши — валять дурака, гонять собак) и антонимических пар (черепашьим шагом — семимильными шагами, заваривать кашу — расхлебывать кашу, выбиваться из колеи — входить в колею). Кроме того, фразеологизмы могут быть многозначными:

За глаза1. 1. Заочно, в отсутствие кого-либо (говорить о нём что-либо, смеяться над ним). 2. Не видя (купить, нанять и т. п.).

За глаза2. Вполне, с избытком (хватит, достаточно и т. п.).

Основные признаки фразеологизмов

  1. Устойчивая (неделимая) конструкция словосочетания или предложения.
  2. Слова — компоненты фразеологизма утрачивают своё лексическое значение и только вместе выражают одно обобщённое понятие.
  3. Фразеологизмы не создаются в процессе речи, а по необходимости воспроизводятся в ситуации общения как готовые языковые единицы.
  4. Характеризуя положительно или отрицательно то или иное лицо, предмет, действие или явление, фразеологизмы придают тексту определённую стилистическую (экспрессивную) окраску.
  5. В составе предложений фразеологизмы выступают одним членом предложения (преимущественно сказуемым, обстоятельством), поскольку выражают одно лексическое значение.

Виды фразеологизмов

По своему происхождению фразеологизмы делятся на исконно русские и заимствованные.

Большинство фразеологических оборотов русского языка являются исконно русскими: не поминай лихом, без сучка, без задоринки, во всю Ивановскую, не ликом шит и др. Некоторые фразеологизмы имеют старославянское происхождение: хлеб насущный, ничтоже сумняшеся, кромешный ад и др.

Заимствование устойчивых оборотов из других языков происходит несколькими путями:

  • дословный перевод (с хорошей миной при плохой игре; через тернии к звёздам и др.);
  • цитирование (игра стоит свеч; кошка на раскалённой крыше);
  • без перевода (статус кво, нотабене, постскриптум и др.).

Фразеологические обороты в лексике

Фразеологизмы представлены в разных пластах лексики.

Межстилевая
(стилистически  нейтральная)
Разговорно-бытовая Книжная
наставлять на путь,сдержать слово,появляться на горизонте во весь дух,точить лясы,с лёгким паром,кормить завтраками сизифов труд (напрасные усилия),дамоклов меч (постоянно угрожающая опасность),не от мира сего  (отрешённый)

Фразеологизмы делают речь более образной, эмоциональной, часто являются основой каламбуров. К фразеологической системе языка относятся также пословицы, поговорки, афоризмы и крылатые слова.

  • Пословица — меткое образное высказывание, часто ритмизированное, кратко обобщающее разные явления жизни и имеющее поучительный смысл. Не рой другому яму — сам в неё попадёшь.
  • Поговорка — меткое, часто рифмованное высказывание, близкое к пословице, но не несущее в отличие от последней поучительного смысла. И у стен есть уши. Одного поля ягода.
  • Афоризм — короткое обобщение в образной форме. Молчание — знак согласия.
  • Крылатые слова — меткое словосочетание литературного происхождения, которое кратко и образно передаёт мысль и является общеупотребительным. Быть иль не быть (В. Шекспир), человек в футляре (А. Чехов), герой нашего времени (М. Лермонтов).

Вы смотрели конспект урока «Фразеологические обороты». Следующая тема: «Лексический анализ».

Ручная доводка

Чтобы ручной рубанок строгал чисто и без вибрации, его детали должны быть обработаны с высокой точностью и идеально подогнаны друг к другу. Тогда удастся снять стружку, сквозь которую можно читать газетный шрифт.

Знатоки говорят, что в моделях массового производства встретить такое качество практически невозможно. А потому каждому новому ручному рубанку требуется доводка. Иногда приходится выравнивать подошву с помощью шабера.

Важно проверить, чтобы лягушка (деталь, соединяющая корпус и лезвие) максимально плотно прилегала к корпусу, а ее поверхность была абсолютно ровной. Это устраняет вибрацию и «дребезг» при строгании. Нелишним считается замена лезвия на качественную «железку» из криогенно обработанной стали A2, например, марки Ron Hock

Правильность положения ножа рубанка определяют, перевернув его и на глаз проверив, насколько параллельно расположены лезвие, нож и подошва

Нелишним считается замена лезвия на качественную «железку» из криогенно обработанной стали A2, например, марки Ron Hock. Правильность положения ножа рубанка определяют, перевернув его и на глаз проверив, насколько параллельно расположены лезвие, нож и подошва.

Национальный колорит

В конце XIX века мастера столярного дела различали рубанки по их «национальной» принадлежности — английские, немецкие, французские, американские, японские и китайские. В России долгое время были особенно популярны инструменты немецко-голландские, завезенные Петром I.

Отличительной чертой рубанка английского была более широкая и короткая колодка и скругленные бока. Это уменьшало вес и делало инструмент более удобным для захвата рукой. Выдвинутая вперед и скошенная нижняя щель помогала облегчить работу.

Американские образцы имели чугунную колодку, с тщательно отшлифованным «лицом». Это обеспечивало правильность стругов, однако делало ход более тяжелым. Нож крепился с помощью винтов и пружин.

Понятие снятия с языка в контексте фразы

Выражение «с снял» представляет собой фразу, передающую процесс или результат действия, которое было выполнено на языке. В данном случае, это выражение указывает на то, что что-то было снято с языка.

Снятие с языка может иметь различные значения в зависимости от контекста. Оно может означать:

  • Удаление или снятие чего-то, что было прикреплено или закреплено на языке.
  • Прекращение использования языка в определенной ситуации или целях.
  • Процесс приобретения новых навыков или знаний, которые необходимы для эффективного использования языка.

Выражение «с снял» может использоваться в разных контекстах, например, в следующих предложениях:

  • Он снял обручальное кольцо с языка после развода.
  • Я снял этот фильм с языка и решился посмотреть его.
  • Студенты сняли с языка сложные грамматические конструкции.

Таким образом, выражение «с снял» представляет собой своеобразное выражение, которое указывает на действие или результат действия, которое произошло с языка. В разных контекстах оно может иметь разные значения и передавать различные смыслы.

История возникновения фразы

Источник этой фразы можно найти в театральной традиции. В западноевропейском театре существует практика ранних репетиций, когда артисты читают тексты произведений, прежде чем они начнут их инсценировать. Однако, на русской сцене эту практику пренебрегали, и вместо того чтобы репетировать, русские актеры начинали играть на сцене и смотреть, как «с языка снимается» у них сложный и запоминающийся текст. Таким образом, фраза «как с языка снял» стала обозначать, что актер мог запомнить сложную роль и ее реплики наизусть.

Затем этот термин перекочевал в повседневную речь и начал использоваться в более широком контексте. Фраза «как с языка снял» стала символизировать аккуратность и точность высказывания, что является довольно высоко ценными качествами в русской культуре.

Таким образом, снять с языка олицетворяло точность, выразительность и запоминающиеся высказывания, которые оставляют глубокое впечатление. Использование этой фразы в повседневном общении позволяет выделиться, добавить остроумия и передать сарказм, что делает ее особенно популярной.

снял Выражает точность и выразительность
языка Намекает на сложный и запоминающийся текст
значит Подчеркивает умение предсказывать будущие события
с Обозначает точное выражение

Значение выражения «снять с языка»

Выражение «снять с языка» используется в русском языке и имеет несколько значений:

  1. Значит прекратить говорить о чем-либо. Когда говорят «снять с языка», это означает, что человек перестает говорить о том, что до этого было у него на языке. Это может быть связано с недоверием или желанием сохранить информацию в секрете.
  2. Значит лишить возможности высказаться. Когда говорят «снять с языка», это может означать, что человеку была лишена возможность высказаться или что его мнение было игнорировано или проигнорировано.
  3. Значит снять информацию из памяти. В контексте информатики или компьютерных технологий, «снять с языка» может означать удаление или очистку информации из памяти или хранилища данных.

Таким образом, значение выражения «снять с языка» зависит от контекста, в котором оно используется, и может иметь разные толкования в разных ситуациях.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.