Разделы лингвистики русского языка

Введение

Фиксация внимания на фактах языка и речи, их оценка и осмысление – важная функция сознания, как индивидуального, так и коллективного: каждому носителю языка в той или иной мере свойственна метаязыковая рефлексия.

Метаязыковые контексты (или, по-другому, рефлексивы), которые являются объектом наблюдения в работе, – это высказывания или группы высказываний, в контексте которых факт языка или речи получает метаязыковую оценку. Понятия «метаязыковое суждение» (с одной стороны) и «метаязыковой контекст», «рефлексив» (с другой стороны) соотносятся как означаемое и означающее, план содержания и план выражения. Метаязыковое суждение является значением (содержанием) метаязыкового комментария и может носить как вербализованный, так и имплицитный характер; ср.:

(1) Особые деньги стояли на комоде в коробке из-под чая, так и назывались «чаевые» (И. Грекова. Маленький Гарусов); (2) Фаддеев заметил, что качка ничего, а что есть на море такие места, где » крутит», и когда корабль в эдакую «кручу» попадает, так сейчас вверх килем повернется (И. Гончаров. Фрегат «Паллада»).

В художественных текстах содержатся многочисленные суждения о фактах языка / речи, которые могут быть выделены как особый объект исследования. Такие суждения рассматриваются в книге в двух аспектах. Во-первых, они интерпретируются как показатели метаязыковых представлений рядовых носителей языка (нелингвистов). Реализация данного аспекта продолжает традицию изучения того специфического объекта, который в различных языковедческих трудах получил названия «наивная лингвистика», «народная лингвистика», «стихийная лингвистика», «обыденная лингвистика», «бытовая философия языка». Во-вторых, рефлексивы анализируются при помощи традиционного инструментария стилистики и лингвопоэтики – как элементы эстетически организованного текста.

В фокус внимания носителя языка могут попадать разнообразные явления языка и речи

В подавляющем большинстве исследований, посвященных рефлексии нелингвистов о языке, рассматриваются комментарии к отдельным словам и выражениям, однако говорящий может обращать внимание на явления грамматики и фонетики, стилистики и словообразования и т. п

Исследователи указывают на факты речевой рефлексии, которая «проявляется в постоянном внимании… к речевому поведению, к соблюдению норм общения, в том числе и этических» . Как разновидности речевой рефлексии называют «риторическую и жанровую, объектом которых соответственно будут риторические средства и жанры» . В данной книге в качестве примеров метаязыковой рефлексии будут рассматриваться все случаи интерпретации явлений, соотносимых с объектами современной лингвистической науки (единицы языка, речевые произведения, процесс речевого общения и т. д.).

Актуальность рассматриваемой проблематики обусловлена по меньшей мере тремя обстоятельствами. Во-первых, современная лингвистика испытывает острый интерес к вопросам содержания и функционирования обыденного метаязыкового сознания, которое, с одной стороны, традиционно противопоставляется научному лингвистическому знанию, а с другой, – выступает как часть общественного сознания и становится все более активной и влиятельной силой в обществе.

Во-вторых, требует дальнейшего рассмотрения вопрос о средствах метаязыковой функции. Регулярность этой функции приводит к формированию в языкеметаязыка – системы средств, при помощи которых эта функция реализуется. В разных видах текстов, в разных условиях коммуникации эти средства варьируются; безусловно, актуальным является описание метапоказателей, используемых в художественных текстах.

И в-третьих, заявленная тема актуальна в контексте современных тенденций лингвопоэтики, которая рассматривает метаязыковую рефлексию в художественном тексте как инструмент экспрессии, область художественного эксперимента.

Примеры лингвистических тем по русскому языку

Лингвистическая тема — это область изучения языка, которая рассматривает определенные языковые явления, их правила и особенности. В рамках русского языка существует множество лингвистических тем, включающих такие аспекты, как фонетика, грамматика, лексика, синтаксис и семантика.

Примеры лингвистических тем по русскому языку:

  1. Фонетика: изучение звукового строения русского языка, его звуковой системы, образования и распределения звуков.
  2. Морфология: изучение формы и структуры слов, их грамматических категорий, словоизменения и словообразования.
  3. Синтаксис: изучение правил и закономерностей построения предложений в русском языке, включая порядок слов, синтаксические связи и согласование.
  4. Лексикология: изучение словарного состава языка, его словообразования, значений слов, синонимии и антонимии.
  5. Семантика: изучение значения слов и выражений, их семантических связей и коннотаций.
  6. Прагматика: изучение языковых средств, используемых для достижения определенных коммуникативных целей, включая функционирование языка в конкретных ситуациях общения.

Лингвистические темы по русскому языку могут быть исследованы на разных уровнях — фонетическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом и семантическом. Каждая из них предоставляет возможность более глубокого понимания и анализа языковых явлений, которые используются в русском языке.

Например, исследование фонетической темы может включать изучение звуков, их артикуляции и взаимосвязи в русском языке. Разбор морфологической темы позволяет изучить грамматические категории и структуру слов, а синтаксическая тема дает возможность понять правила построения предложений и их связь с другими языковыми единицами.

Тема Описание Пример исследования
Фонетика Изучение звуков русского языка и их системы Анализ фонематического состава русского языка
Морфология Изучение формы и структуры слов Анализ словоизменения и словообразования в русском языке
Синтаксис Изучение правил построения предложений Анализ синтаксических связей в предложении
Лексикология Изучение слов и их значения Исследование семантической структуры лексического поля

Таким образом, лингвистические темы по русскому языку предоставляют возможность более глубокого изучения и понимания структуры и функционирования русского языка.

Полезные материалы по теме

Вот вам картинка, сохраните себе на телефон.

Вот еще хорошее видео по теме. Разбираются типы речи в рамках 22 задания из ЕГЭ.

Обязательно загляните в четыре моих подборки с курсами по русскому языку:

  • Курсы подготовки к ЕГЭ.
  • Подготовка к ОГЭ.
  • Подготовка к ВПР.
  • Общие курсы по русскому для школьников, взрослых и иностранцев.

Советую вам пробежаться глазами вот по этим статьям. Они по темам, с которыми вы постоянно будете встречаться в школе.

  1. Что такое орфограмма – как правильно объяснять и выделять каждую орфограмму.
  2. Предложение – общая статья с ссылками на тексты про типы предложений и их основные характеристики.
  3. Лексика. Внутри статьи вы найдете много ссылок на другие тексты, например про омонимы, многозначные слова, синонимы и пр.
  4. Способы словообразования. В ней ссылки на статьи про все морфемы.
  5. Лексическое значение слова.

Я очень вам рекомендую приобрести учебник В. В. Бабайцевой «Русский язык. Теория. 5-9 класс» (ссылка ведет сразу на Лабиринт). Он хорош тем, что в нем собрана вся теория за пять лет школьного обучения, а практические упражнения вынесены в отдельные пособия. Это замечательный справочник для подготовки к ЕГЭ.

Я его рекомендую даже взрослым людям, которые приходят ко мне на курс по копирайтингу.

Понятие языковой картины мира: немного истории

Весьма символично, что первым о различии организмов человеческого языка и влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода заговорил немецкий языковед Фридрих Вильгельм Кристиан Карл Фердинанд фон Гумбольдт (1767-1835) .

Почему символично? При всей распространенности сложных имен в европейских странах прошлых столетий такое длинное имя встретишь не часто. Не будем вникать, какие языковые подвижки и закономерности оно отражает, а просто воспользуемся общепринятым сокращением: Вильгельм фон Гумбольдт.

Подходы Вильгельма фон Гумбольдта к методам изучения языка, его взгляды на философию языка сложились в стройную лингвофилософскую теорию, которая получила название «гумбольдтианство». Она актуальна по сей день, а в контексте сегодняшней темы нас более всего интересует, как гумбольдтианство понимает назначение языка.

Основные функции языка:

  • Осуществление «превращения» мира в мысли и идеи.
  • Посредничество в процессе взаимопонимания людей путем выражения их мыслей и чувств.
  • Средство для развития мышления, эмоций и мировоззрения человека.

Это полностью отражает суть понятия. Фактически, это концептуальная картина мира, выраженная посредством языка. В этом смысле можно утверждать, что в сознании человека концептуальная картина мира = языковая картина мира, потому что человек оформляет все свои знания, эмоции, отношение к окружающему миру посредством языка, текста, письменной, устной и внутренней речи.

Речевое мышление свойственно человеку, даже когда он просто размышляет о каком-либо явлении, событии, факте, поэтому картина мира всегда представлена в языковом и речевом формате. Таким образом, языковая картина мира – это объективированная посредством языковых инструментов концептуальная картина мира .

В 20 веке идеи Вильгельма фон Гумбольдта получили дальнейшее развитие и оформились в самостоятельное научное течение под названием «неогумбольдтианство». Представители данного направления научной мысли полагают, что язык структурирует и, если можно так выразиться, «конституирует» представления человека об окружающей действительности .

Неогумбольдтианство считает язык проявлением так называемого «национального духа», и поэтому люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают действительность. Их картина мира во многом зависит от особенностей строения языка, что предопределяет характер мыслительной деятельности человека. Таким образом, языковое сознание и языковая картина мира – субстанции взаимосвязанные.

В наиболее полном и законченном виде идеи неогумбольдтианства оформил немецкий языковед Йохан Лео Вайсгербер (1899-1985). В частности, в своей работе «Родной язык и формирование духа» .

В значительной степени из идей неогумбольдтианства «выросла» , смысл которой в том, что структура языка в значительной степени формирует и предопределяет мышление человека и влияет на его восприятие .

В 21 столетии дискуссия вокруг терминов и понятий продолжается. Так, в «Очерках по когнитивной лингвистике» языковую картину мира определяют как «представление о действительности, отраженное в языковых знаках» .

В работе «Языковые картины мира как производные национальных менталитетов» данное понятие определяется как «итог отображения действительности обыденным языковым сознанием того или другого языкового сообщества» .

Желающим углубиться в дискуссию начала 21 века можем порекомендовать статью «Языковая картина мира»: трактовка понятия» . В целом, исследовательское сообщество поддерживает идею, что бытовая, узкопрофессиональная и научная языковая картина мира даже в пределах одной страны, нации, народности будет отличаться.

Таким образом, важна не только структура языка как таковая, но и то, насколько человек владеет тем или иным языком и насколько прочно его, к примеру, профессиональная терминология интегрирована в его повседневную жизнь.

Для лучшего понимания этого момента мы как раз и привели пример с фотографом в самом начале статьи. Тут речь в значительной степени о профессиональных деформациях, что заслуживает отдельного внимания и специального исследования. В рамках сегодняшней статьи нам более интересно традиционное массовое восприятие и то, как соотносятся языки и языковая картина мира.

В качестве примера возьмем наш родной великий и могучий русский язык и язык, без которого сегодня никуда, если вы задумали совместное предприятие, международный бизнес, карьеру в IT, эмиграцию в США, Канаду, Великобританию, Австралию и многие другие страны. И посмотрим, как эти языки влияют на языковую картину мира своих носителей.

Советы по выбору и использованию языковой темы

1. Определите цель общения
Перед началом разговора или написания текста определите, что именно вы хотите донести до своего собеседника или читателя. Например, если вы пишете о технических вопросах, выбирайте тему, связанную с техникой или информационными технологиями.
2. Учтите тему и ситуацию
Выбор языковой темы должен соответствовать конкретной теме и ситуации. Например, если вы общаетесь с детьми, выбирайте темы, которые понятны и интересны для их возрастной группы.
3. Подготовьтесь заранее
Изучите выбранную тему перед началом общения или написания текста. Найдите информацию, проверьте правильное использование слов и выражений. Это поможет вам быть уверенным в своих знаниях и использовать языковую тему правильно.
4. Адаптируйте тему
При необходимости, адаптируйте выбранную языковую тему под нужды и интересы своего собеседника или аудитории. Это может помочь установить более эффективные контакты и донести ваше сообщение до аудитории.
5

Обратите внимание на контекст
Учтите контекст общения, чтобы выбрать соответствующую языковую тему. Например, если вы общаетесь с коллегами по работе, выбирайте темы, связанные с профессиональной деятельностью.

При выборе и использовании языковой темы важно помнить, что она должна быть не только доступной и понятной вашим собеседникам или читателям, но и соответствовать вашей цели общения

Следуя указанным выше советам, вы сможете эффективно использовать языковую тему для достижения своих коммуникативных целей

При выборе и использовании языковой темы важно помнить, что она должна быть не только доступной и понятной вашим собеседникам или читателям, но и соответствовать вашей цели общения. Следуя указанным выше советам, вы сможете эффективно использовать языковую тему для достижения своих коммуникативных целей

Как правильно определить тему текста

article>ÐпÑеделение ÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑа ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑелÑного ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ анализа ÑодеÑжаниÑ. ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÑколÑко Ñагов, коÑоÑÑе помогÑÑ Ð¿ÑавилÑно опÑеделиÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑа:

  1. ÐнимаÑелÑное ÑÑение. ÐÑоÑиÑайÑе ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñее пÑедÑÑавление о его ÑодеÑжании.
  2. ÐÑделение клÑÑевÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¹. ÐбÑаÑиÑе внимание на повÑоÑÑÑÑиеÑÑ Ð¼Ð¾ÑивÑ, идеи или вопÑоÑÑ. Ðни могÑÑ ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° оÑновнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑа.
  3. Ðнализ пеÑÑонажей и Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий. ÐзÑÑиÑе, как дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ ÑазвиÑие пеÑÑонажей ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ñновной идеей ÑекÑÑа.
  4. ÐпÑеделение конÑликÑа. ÐÑознание оÑновного конÑликÑа в ÑекÑÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²ÑÑвиÑÑ ÑемÑ, Ñак как именно вокÑÑг конÑликÑа ÑаÑÑо ÑÑÑоиÑÑÑ ÑÑжеÑ.
  5. ÐзÑÑение заголовков и подзаголовков. РнекоÑоÑÑÑ ÑекÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ и подзаголовки могÑÑ Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки о Ñеме.
  6. СÑммиÑование ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ пÑедложением: ÐопÑÑайÑеÑÑ ÑÑоÑмÑлиÑоваÑÑ Ð¾ÑновнÑÑ Ð¼ÑÑÐ»Ñ ÑекÑÑа одним пÑедложением. ÐÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, Ñо ÑкоÑее вÑего Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ñли ÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑа.

ÐомниÑе, ÑÑо в некоÑоÑÑÑ ÑекÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко Ñем. Ðлавное â найÑи ÑамÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑимÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑваÑÑваÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво аÑпекÑов ÑодеÑжаниÑ.

Компоненты языка

Последние теории разработали ряд языковых компонентов, начиная от фонологического компонента и заканчивая прагматическим, каждый из которых имеет характеристики, объясненные ниже..

фонология 

Фонологический компонент касается звукового аспекта языка, как правил его структуры, так и последовательности звуков. На первом году жизни дети начинают развивать этот фонологический компонент, лепетать, пока не сформируют слова.

Самая простая частица, которая изучает фонологию, — это фонема, которая может быть одним звуком. На испанском языке, например, есть 22 разных фонемы.

семантика

Семантика идет еще дальше и имеет дело со значением, которое приобретают различные комбинации звука, то есть слова. Это основные единицы языка.

Как и в случае фонологии, семантика также начинает развиваться очень рано. Через год ребенок знает, что слова служат для общения, и постепенно, пока ему не исполнится 6 лет, он приобретает способность повторять их..

Чтобы эти слова что-то значили, человеческий разум ассоциирует их с ментальным представлением их значения.

Грамматика: морфология и синтаксис

Этот компонент языка является основополагающим для эффективности общения, поскольку он включает в себя две очень важные части.

С одной стороны, синтаксис определяется как набор правил для формирования предложений. Это поможет правильно разместить слова, чтобы сформировать предложения, которые имеют смысл и выражают то, что мы хотим сообщить.

С другой стороны, морфология тесно связана с предыдущей, так что ее объединение известно как грамматика. Морфема — это самая простая единица слова, которую нельзя разделить.

С морфологией вы можете создавать новые слова, используя этот корень и добавляя компоненты. Например, к корню «niñ» можно добавить маркер пола и создать «child» и «girl».

прагматика

Последний из компонентов языка — это тот, который адаптирует язык каждого к обществу, в котором он живет, чтобы сделать его понятным. Обычно его разделяют на три разных навыка:

  • Первое: правильное использование языка, чтобы быть полезным
  • Второе: это говорит с каждым говорящим, приспосабливающимся к его личности. Мы не говорим то же самое с пожилым человеком, чем с маленьким братом
  • Третье: правила обучения во время разговора, например, ожидание, пока другой человек закончит или не обходит куст

ссылки

  1. Психопедагогический кабинет Унифор. Компоненты языка Получено с psicopedagos.wordpress.com
  2. Дизайн Инструкции. Какие компоненты языка? Получено с 2-learn.net
  3. Языковое освоение — основные компоненты человеческого языка, методика изучения языкового освоения, этапы развития языка. Получено с сайта Education.stateuniversity.com
  4. Здоровье ребенка Развитие языка у детейКомпоненты, требования и основные этапы. Получено с childhealth-explanation.com
  5. Хомский, Ноам. Знание языка Восстановлено от scholar.google.es

Общие аспекты языка

На протяжении веков существовали различные теории о языке, а также разные подходы к его изучению. Сегодня существует ряд характеристик, с которыми согласны все эксперты..

Среди них можно назвать способность людей приобретать язык у очень молодых людей, даже если никто не обучает их напрямую. По словам Ноама Хомского, дети учат новое слово каждый час, когда они не спят.

Другим аспектом, который согласен со всеми учеными, является большое значение разговорной речи. То, что естественным образом учат в детстве, называют родным языком..

В одном и том же сообществе у каждого участника будут одинаковые лингвистические компетенции, хотя последующее образование и среда дифференцируют способ самовыражения.

Грамматика

Грамматика в русском языке основана на двух основных принципах: склонении (изменению форм слов) и спряжении (изменению глагольных форм). Для правильного выражения мыслей на русском языке необходимо понимать и использовать эти два принципа. Кроме склонения и спряжения, грамматика включает в себя правила для построения предложений, стиля и речи. Разные части речи, прилагательные, местоимения, причастия и другие грамматические формы имеют свои собственные правила и особенности. Русский язык имеет богатую и разнообразную грамматику, которая научит правильно использовать и комбинировать слова для выражения мыслей.

Как определить тему текста и главную мысль

Для того, чтобы определить тему и основную мысль текста, нужно проделать следующие действия:

Вдумчиво и внимательно прочитать текст.
При наличии незнакомых слов выяснить их значение и снова перечитать содержание, пока смысл не станет ясен полностью.
Затем следует приступить к выделению ключевых слов. Это главные слова, которые описывают основной посыл произведения. Чаще всего они бывают в заголовке, начале и конце текста

Автор иногда преднамеренно повторяет их, чтобы обратить на них внимание читателя.
Выделить микротемы. Их может быть несколько в зависимости от сложности произведения

В простых текстах они часто совпадают с абзацами.
Кратко пересказать прочитанное, стараясь уложиться в несколько предложений.

Подсказки, по которым можно определить тему:

  1. Заглавие. Довольно часто именно в нем отражается тема и содержание всего произведения. Особенно это актуально для научных статей, текстов информационного и публицистического характера. Заглавия художественных произведений часто имеют образный характер. Они не всегда могут напрямую подсказать название темы. В случае художественных текстов нужно не спешить, а вдумчиво прочитать произведение и поразмыслить над связью между названием и темой.
  2. Подзаголовки. Часто тексты разбиты на отдельные фрагменты, снабженные подзаголовками. Они связаны между собой и помогают определить тему произведения.
  3. Ключевые слова. Главные или опорные слова помогают лучше разобраться с тематикой текста. Особенно легко это сделать, если они носят специальный характер. Например, это могут быть слова из строительной или медицинской сферы. Но и в художественных произведениях также можно выделять главные слова и словосочетания. Анализ ключевых слов играет важную роль во всех видах текстов.

Подсказки, по которым можно определить основную мысль:

  1. Поразмышлять над заголовком. Часто он связан с главной мыслью.
  2. Попробовать кратко ответить на вопрос: «Что хотел сказать автор своим произведением?». Лучше всего, чтобы ответ укладывался в одно-два предложения.
  3. Из краткого пересказа текста убрать всё лишнее, сократив его до нескольких предложений.

Если после прочтения и пересказа всё равно не получается определить основную мысль, можно применить анализ текста по абзацам:

  1. Подчеркнуть в каждом абзаце наиболее важную мысль.
  2. Перечитать подчеркнутое и сократить до нескольких предложений или словосочетаний.
  3. Соединить выбранные словосочетания в одно-два предложения, используя знакомые средства связи.
  4. При необходимости откорректировать полученную главную мысль, чтобы она соответствовала лексическим и грамматическим нормам.

Чаще всего учащиеся совершают две распространенных ошибки при определении основной мысли:

  1. Попытка найти главную мысль, дословно сформулированную в тексте. Это приводит к простому переписыванию одного или нескольких предложений, что часто бывает ошибочным, поскольку не всегда основная мысль точно сформулирована автором.
  2. Попытка создать полностью самостоятельное суждение. При этом учащиеся пытаются сформулировать главную мысль, но в конечном итоге неверно передают мнение автора. Это происходит за счет подмены слов, близких по смыслу, но приводящих к смысловым искажениям.

Для того чтобы избежать этих ошибок, нужно прежде всего тщательно и вдумчиво читать текст. При формулировании основной мысли необходимо опираться на ключевые слова, а не заменять их синонимами.

Грамматика непосредственно составляющих[]

Метод непосредственно составляющих — метод представления словообразовательной структуры слова и синтаксической структуры словосочетания или предложения в виде иерархии вложенных друг в друга элементов.

Метод непосредственно составляющих основан на допущении, что всякая сложная единица языка или текста складывается из двух более простых и линейно не пересекающихся единиц — ее непосредственно составляющих (НС). Последние, в свою очередь, могут дробиться на еще более мелкие НС и т.д., вплоть до элементарных (неделимых). Границы между НС всегда проводятся так, чтобы получающиеся части были максимально независимы друг от друга, т.е. способны к самостоятельному употреблению и вне данной конструкции. Например, правильное членение на НС слова «исподнизу» — (испод-) (-низу) с дальнейшим , а не (ис-) (-поднизу) или (исподниз-) (-у), поскольку части «поднизу» и «исподниз» как самостоятельные единицы языка не существуют.

При членении на НС словосочетания или предложения применяется еще один принцип: одна из НС должна быть ядром членимой конструкции (представлять всю конструкцию в ее внешних синтаксических связях), а другая — маргинальным элементом. В именной группе «мой брат» ядром является существительное, маргинальным элементом — определение; в глагольной группе «написать статью» ядро — глагол, а маргинальный элемент — именная группа. В соответствии с обоими указанными принципами предложение «Мой брат за день написал большую статью» членится на НС (с упрощениями) следующим образом (в скобки заключаются маргинальные элементы): написал .

Характеристика языковых знаков

Определение 1

Особой разновидностью знака является языковой знак. Им признаётся единица языка, которая служит для обозначения объектов, предметов, явлений окружающей действительности и существующих между ними отношений.

К полноценным языковым знакам относятся слово, словосочетание и предложение. Также языковым знаком признают морфему. Однако, поскольку морфема может выразить какое-либо значение только в сочетании с другими морфемами, она признаётся только в качестве частичного знака или полузнака.

Языковые знаки характеризуются наличием совокупности нескольких свойств, которые позволяют их отличить от других средств обозначения:

  • языковой знак социален, поскольку он употребляется в человеческом общении, в обществе;
  • языковой знак имеет двусторонний характер, то есть он состоит, с одной стороны из означающего (материально воспринимаемый носитель информации), а с другой стороны, из означаемого (содержание знака, несущая им информация);
  • языковой знак ассиметричен: отношения между означающим и означаемым в составе языка являются ассиметричными, то есть одному означающему могут соответствовать несколько означаемых и наоборот, что вызвано постоянными изменениями значения и звукового облика языковых единиц;
  • языковые знаки противопоставляются, то есть они постоянно вступают в противопоставление другим знакам, поскольку у знаков различаются как означающее, так и означаемое;
  • языковой знак условлен (произволен), что проявляется в условном, произвольном характере связи между означающим и означаемым – эта связь не является мотивированной, то есть она обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета;
  • языковой знак обладает определённой ценностью (значимостью), то есть набором соотносительных сходств, которые можно выявить только в языковой системе (посредством сравнения языковых знаков друг с другом);
  • языковой знак характеризуется вариативностью (то есть существованием различных способов его проявления) и изменяемостью (то есть возможно изменение как означающего, так и осознаваемого).

Из всего выше перечисленного можно сделать вывод, что языковой знак материален и идеален одновременно. Это проявляется в образовавшимся в языковом знаке единстве акустического образа (звуковой оболочки) – взаимосвязь материальной формы (означающего понятия) и идеального содержания (означаемого понятия).

Означающее языкового знака состоит из фонем, которые не считаются звуковыми единицами. Уровень дифференциальных признаков фонем также может быть выделен. В результате это приведёт к полноценному восприятию и различению знаков.

Уровневая модель

Предполагает, что все языковые модули (компоненты языка) связаны в линейную цепочку уровней, по которой в определённом направлении передаётся информация. Один компонент поработал над своим материалом и передал его дальше, следующему модулю в иерархии, который свой результат работы, в свою очередь, передаёт ещё дальше.

Пример такого подхода: модель «Смысл Текст» И. Мельчука (1974/1999)

  • Фонология: строит из фонем комбинацию фонем –>
  • Морфология: делает из комбинации фонем, составляющей морфемы, целое слово –>
  • строит из слов предложение –>
  • Дискурс: преобразует предложения в связные тексты, пригодные для коммуникации.

Синтаксис в этой пищевой цепочке располагается где-то посередине между морфологией и дискурсом.

Внешнее развитие языковой системы

Внешние законы развития языка — это законы изменения его функций и структуры под влиянием неязыковых причин:
изменения экономического и социального строя общества, торговых контактов народов, их переселения, войн.
Внешние законы исторического развития изменяют прежде всего внешнюю структуру языка,
например взаимоотношения литературнописьменного и народно-диалектного языка.

Деление языков (диалектов) и объединение языков и диалектов — два основных процесса развития языка.
Эти процессы обозначаются специальными терминами — дифференциация (дивергенция, расхождение)
и интеграция (конвергенция, схождение). Эти процессы противоположны друг другу.

При дифференциации происходит территориальное и социальное распределение носителей языка,
в результате которого возникают родственные языки и диалекты.

Интеграция, напротив, такой исторический процесс, в ходе которого происходит объединение языков и диалектов.

Дифференциация увеличивает число языков, интеграция сокращает их число.
Частным случаем интеграции являются контакты языков, приводящие к заимствованию лексики
и образованию межъязыковых лексических (в основном терминологических) зон.

Дифференциация и интеграция — социальные языковые процессы, так как расхождение и схождение языков
объясняется экономическими, военными, политическими, культурными и научными причинами.
Именно они, эти факторы, порождают конкретное своеобразие отдельных языков.

Методы изучения лингвистической темы

Изучение лингвистической темы предполагает применение различных методов и подходов, которые помогают анализировать и понимать языковые явления. В данной статье рассмотрим несколько основных методов изучения лингвистической темы.

  1. Сравнительный метод

Сравнительный метод предполагает анализ и сопоставление языковых явлений разных языков с целью выявления сходств и различий. Этот метод позволяет определить общие закономерности языка и выявить особенности каждого конкретного языка.

Структурный метод

Структурный метод основывается на анализе структурных элементов языка, таких как звуки, слова, фразы, предложения и др. С помощью этого метода можно изучать грамматические и фонетические особенности языка, а также исследовать его лексическую структуру.

Сопоставительный метод

Сопоставительный метод предполагает сравнение и анализ языковых явлений в разных контекстах и ситуациях. Этот метод помогает выявить особенности и взаимосвязи между языками, а также понять влияние различных факторов на их развитие и функционирование.

Корпусный метод

Корпусный метод основывается на анализе больших объемов текстового материала, собранного в единую базу данных (корпус). С помощью корпусного метода можно изучать частотность употребления слов и выражений, исследовать стилистические особенности текстов, анализировать языковые изменения в различных периодах времени.

Каждый из этих методов имеет свои преимущества и недостатки, но совместное их применение позволяет получить более полное и глубокое понимание лингвистической темы

Важно также учитывать контекст и цель изучения, адаптировать методы под задачи исследования

Лучший способ научить ребёнка определять тему и идею текста

Для того чтобы укрепить навыки понимания прочитанного, важно обеспечить детям регулярную практику чтения и знакомство с различными типами текстов. Вовлекайте их в деятельность, направленную на углубление понимания тем и основных идей

Поощряйте обсуждения книг, в ходе которых вы и ваш ребёнок можете обсудить темы и основные идеи прочитанных вместе рассказов.

• Проводите вечера рассказывания историй, на которых ребёнок сможет пересказать интересные ему истории

Обращайте его внимание на основные идеи и темы рассказов.

• В дополнение к этим занятиям рассмотрите возможность использования образовательной платформы, специально разработанной для развития навыков понимания прочитанного у детей младшего возраста. 

• Без постоянного повторения и упражнений невозможно закрепление навыка. Чтобы ребёнок мог без труда выделить основную тему и главную идею любого текста, создайте ему аккаунт на образовательной платформе iSmart.

Интерактивная образовательная платформа — лучший способ закрепить знания и улучшить оценки. Множество увлекательных заданий помогут ребёнку усвоить знания в игровой форме. Тренажёры, разработанные педагогами и психологами, помогут довести учебные навыки до автоматизма. Заниматься можно в любое время, в том темпе, который подходит ребёнку.

Кроме русского языка здесь есть занятия по математике, английскому, окружающему миру, логике и дополнительному образованию, а также раздел, посвящённый подготовке к проверочным работам.

Регистрируйте ребёнка на платформе iSmart и начинайте заниматься!

Темы широкие и узкие

Темы бывают широкие и узкие.

Попробуй представить себе широкую реку и маленькую речонку. Какая из них может вместить в себя другую? Конечно, широкая река может вместить в себя несколько узких речонок. Точно так же и широкая тема может вместить в себя несколько узких тем.

Примеры широкой и узкой тем: Русские народные сказки – широкая тема. Волшебные сказки – узкая тема.

Широкая тема вбирает в себя ряд узких. Узкая тема относится к широкой как часть к целому.

Ты знаешь, что апельсин состоит из долек. Точно также широкая тема состоит из нескольких узких тем (микротем).

Потренируемся.

Выберите в каждом ряду темы широкие и узкие.

  1. Январь, 2. Времена года, 3. Мартовская капель, 4. Майские краски.
  2. Глагол, 2. Имя существительное, 3. Части речи, 4. Имя прилагательное.

Ответ: 1. Широкая тема – времена года, узкие – январь, мартовская капель, майские краски. 2. Широкая тема – части речи, узкие – глагол, имя существительное, имя прилагательное.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.